Job 19:12
New American Standard Bible (©1995)
"His troops come together, And build up their way against me And camp around my tent.

Job 19:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ὁμοθυμαδὸν δὲ ἦλθον τὰ πειρατήρια αὐτοῦ ἐπ' ἐμοὶ ταῖς ὁδοῖς μου ἐκύκλωσάν με ἐγκάθετοι

איוב 19:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
יַחַד יָבֹאוּ גְדוּדָיו וַיָּסֹלּוּ עָלַי דַּרְכָּם וַיַּחֲנוּ סָבִיב לְאָהֳלִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
simul venerunt latrones eius et fecerunt sibi viam per me et obsederunt in gyro tabernaculum meum

Job 19:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Se concentran a una sus ejércitos, preparan su camino de asalto contra mí, y alrededor de mi tienda acampan.

Hiob 19:12 German: Luther (1912)
Seine Kriegsscharen sind miteinander gekommen und haben ihren Weg gegen mich gebahnt und haben sich um meine Hütte her gelagert.

Job 19:12 French: Louis Segond (1910)
Ses troupes se sont de concert mises en marche, Elles se sont frayé leur chemin jusqu'à moi, Elles ont campées autour de ma tente.

約 伯 記 19:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 的 军 旅 一 齐 上 来 , 修 筑 战 路 攻 击 我 , 在 我 帐 棚 的 四 围 安 营 。

King James Bible
His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.

American King James Version
His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.

American Standard Version
His troops come on together, And cast up their way against me, And encamp round about my tent.

Bible in Basic English
His armies come on together, they make their road high against me, and put up their tents round mine.

Douay-Rheims Bible
His troops have come together, and have made themselves a way by me, and have besieged my tabernacle round about.

Darby Bible Translation
His troops have come together and cast up their way against me, and have encamped round about my tent.

English Revised Version
His troops come on together, and cast up their way against me, and encamp round about my tent.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
His troops assemble against me. They build a ramp to attack me and camp around my tent.

Webster's Bible Translation
His troops come together, and raise up their way against me, and encamp around my tabernacle.

World English Bible
His troops come on together, build a siege ramp against me, and encamp around my tent.

Young's Literal Translation
Come in do His troops together, And they raise up against me their way, And encamp round about my tent.

約 伯 記 19:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 的 軍 旅 一 齊 上 來 , 修 築 戰 路 攻 擊 我 , 在 我 帳 棚 的 四 圍 安 營 。

約 伯 記 19:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他的軍隊一起上來,他們攻擊我,在我的帳棚周圍安營。

約 伯 記 19:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他的军队一起上来,他们攻击我,在我的帐棚周围安营。

Job 19:12 French: Darby
Ses troupes sont venues ensemble, et elles ont dressé en chaussée leur chemin contre moi et se sont campées autour de ma tente.

Job 19:12 French: Martin (1744)
Ses troupes sont venues ensemble, et elles ont dressé leur chemin contre moi, et se sont campées autour de ma tente.

Job 19:12 French: Ostervald (1744)
Ses troupes sont venues en-semble; elles ont dressé contre moi leurs chaussées, et se sont campées autour de ma tente.

Hiob 19:12 German: Luther (1545)
Seine Kriegsleute sind miteinander kommen und haben ihren Weg über mich gepflastert und haben sich um meine Hütte her gelagert.

Hiob 19:12 German: Elberfelder (1871)
Allzumal kamen seine Scharen und bahnten ihren Weg (Eig. schütteten ihre Straße auf) wider mich, und lagerten sich rings um mein Zelt.

Jobi 19:12 Albanian
Ushtarët e tij kanë ardhur të gjithë së bashku dhe kanë ndërtuar rrugën e tyre kundër meje; kanë ngritur kampin e tyre rreth çadrës sime.

Йов 19:12 Bulgarian
Полковете Му настъпват заедно Та заздравяват пътя си против мене, И разполагат се в стан около шатъра ми.

Job 19:12 Croatian Bible
U bojnom redu pristižu mu čete, putove proti meni nasipaju, odasvud moj opkoljavaju šator.

Jobova 19:12 Czech BKR
Pročež přitáhše houfové jeho, učinili sobě ke mně cestu, a vojensky se položili okolo stanu mého.

Job 19:12 Danish
samlede rykker hans Flokke frem og bryder sig Vej imod mig, de lejrer sig om mit Telt.

Job 19:12 Dutch Staten Vertaling
Zijn benden zijn te zamen aangekomen, en hebben tegen mij haar weg gebaand, en hebben zich gelegerd rondom mijn tent.

Jób 19:12 Hungarian: Karoli
Seregei együtt jövének be és utat csinálnak ellenem, és az én sátorom mellett táboroznak.

Ijob 19:12 Esperanto
Kune venis Liaj tacxmentoj, kaj ebenigis kontraux mi sian vojon Kaj starigxis siegxe cxirkaux mia tendo.

JOB 19:12 Finnish: Bible (1776)
Hänen sotajoukkonsa ovat kokoontuneet, ja asettaneet tiensä minua kohden, ja piirittäneet minun majani.

JOB 19:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Hänen sotajoukkonsa tulivat yhdessä ja tekivät tiensä minua vastaan ja leiriytyivät minun majani ympärille.

Job 19:12 Greek OT: Septuagint
ομοθυμαδον δε ηλθον τα πειρατηρια αυτου επ' εμοι ταις οδοις μου εκυκλωσαν με εγκαθετοι

Job 19:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
omothumadon de ēlthon ta peiratēria autou ep' emoi tais odois mou ekuklōsan me enkathetoi
omothumadon de Elthon ta peiratEria autou ep' emoi tais odois mou ekuklOsan me enkathetoi

Jòb 19:12 Haitian Creole Bible
Li voye yon bann malè sou mwen yon grenn kou, tankou yon lame k'ap atake m'. Yo rive sou mwen san m' pa wè sa. Yo sènen m' anndan lakay mwen.

ﺃﻳﻮﺏ 19:12 Arabic: Smith & Van Dyke
معا جاءت غزاته واعدّوا عليّ طريقهم وحلّوا حول خيمتي.

איוב 19:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
יחד יבאו גדודיו ויסלו עלי דרכם ויחנו סביב לאהלי׃

איוב 19:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יַ֤חַד ׀ יָ֘בֹ֤אוּ גְדוּדָ֗יו וַיָּסֹ֣לּוּ עָלַ֣י דַּרְכָּ֑ם וַיַּחֲנ֖וּ סָבִ֣יב לְאָהֳלִֽי׃

איוב 19:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יחד ׀ יבאו גדודיו ויסלו עלי דרכם ויחנו סביב לאהלי׃

איוב 19:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יַחַד ׀ יָבֹאוּ גְדוּדָיו וַיָּסֹלּוּ עָלַי דַּרְכָּם וַיַּחֲנוּ סָבִיב לְאָהֳלִי׃

איוב 19:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
יב  יחד יבאו גדודיו--ויסלו עלי דרכם    ויחנו סביב לאהלי

איוב 19:12 Hebrew Bible
יחד יבאו גדודיו ויסלו עלי דרכם ויחנו סביב לאהלי׃

Giobbe 19:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Le sue schiere son venute tutte insieme, si sono spianata la via fino a me, han posto il campo intorno alla mia tenda.

AYUB 19:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bersama-sama datanglah segala ketumbuhkan-Nya menempuh aku; disediakan-Nya jalan-Nya sampai kapadaku dan dikepung-Nya akan kemahku.

욥기 19:12 Korean
그 군대가 일제히 나아와서 길을 수축하고 나를 치며 내 장막을 둘러 진 쳤구나

Jobo knyga 19:12 Lithuanian
Jo būriai traukia kartu prieš mane ir apgula mano palapinę.

Job 19:12 Maori
E haere huihui mai ana ana taua, e whakaneke ake ana i to ratou ara ki ahau, kei te whakapae i toku teneti i tetahi taha, i tetahi taha.

Jobs 19:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hans hærflokker kommer alle sammen og rydder sig vei mot mig, og de leirer sig rundt om mitt telt.

Polish: Biblia Gdanska
Przyszły razem hufy jego, i utorowały przeciwko mnie drogę swoję, i obległy w około namiot mój.

Jó 19:12 Portugese Bible
Juntas as suas tropas avançam, levantam contra mim o seu caminho, e se acampam ao redor da minha tenda.   

Iov 19:12 Romanian: Cornilescu
Oştile Lui au pornit deodată înainte, şi-au croit drum pînă la mine, şi au tăbărît în jurul cortului meu.

Иов 19:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.

Иов 19:12 Russian koi8r
Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.[]

Job 19:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Se concentran a una Sus ejércitos, Preparan su camino (terraplén) de asalto contra mí, Y alrededor de mi tienda acampan.

Job 19:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Vinieron sus ejércitos á una, y trillaron sobre mí su camino, Y asentaron campo en derredor de mi tienda.

Job 19:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vinieron sus ejércitos a una, y trillaron sobre mí su camino, y asentaron campamento en derredor de mi tienda.

Job 19:12 Spanish: Modern
A una vienen sus tropas; allanan su camino contra mí, y ponen sitio alrededor de mi morada.

Job 19:12 Swedish (1917)
Hans skaror draga samlade fram och bereda sig väg till anfall mot mig; de lägra sig runt omkring min hydda.

Job 19:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kaniyang mga hukbo ay dumarating na magkakasama, at ipinagpatuloy ang kanilang lakad laban sa akin, at kinubkob ang palibot ng aking tolda.

Eyüp 19:12 Turkish
Orduları üstüme üstüme geliyor,
Bana karşı rampalar yapıyor,
Çadırımın çevresinde ordugah kuruyorlar.

Gioùp 19:12 Vietnamese (1934)
Các đạo binh Ngài đã cùng nhau kéo tới, Ðắp đường họ để đến hãm đánh tôi, Và đóng ở chung quanh trại tôi.

Giobbe 19:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le sue schiere son venute tutte insieme, E si hanno spianata la via contro a me, E si sono accampate intorno al mio tabernacolo.

AYUB 19:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Pasukan-Nya menyerbu tanpa dapat dibendung; jalanku dihalangi, dan kemahku dikepung.

AYUB 19:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Pasukan-Nya maju serentak, mereka merintangi jalan melawan aku, lalu mengepung kemahku.

Advance .......... Armies .......... Build .......... Camp .......... Cast .......... Encamp .......... Encamped .......... Force .......... High .......... Raise .......... Ramp .......... Road .......... Round .......... Siege .......... Siegeworks .......... Tabernacle .......... Tent .......... Tents .......... Together .......... Troops .......... Way

Advance .......... Armies .......... Build .......... Camp .......... Cast .......... Encamp .......... Encamped .......... Force .......... High .......... Raise .......... Ramp .......... Road .......... Round .......... Siege .......... Siegeworks .......... Tabernacle .......... Tent .......... Tents .......... Together .......... Troops .......... Way

Alphabetical: a .......... advance .......... against .......... and .......... around .......... build .......... camp .......... come .......... encamp .......... force .......... His .......... in .......... me .......... my .......... ramp .......... siege .......... tent .......... their .......... they .......... together .......... troops .......... up .......... way

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible