New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "But now He has exhausted me; You have laid waste all my company. ................................................................................ Job 16:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ νῦν δὲ κατάκοπόν με πεποίηκεν μωρόν σεσηπότα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (16-8) nunc autem oppressit me dolor meus et in nihili redacti sunt omnes artus mei ................................................................................ Job 16:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero ahora El me ha agobiado; tú has asolado toda mi compañía, ................................................................................ Hiob 16:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Nun aber macht er mich müde und verstört alles, was ich bin. ................................................................................ Job 16:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Maintenant, hélas! il m'a épuisé... Tu as ravagé toute ma maison; ................................................................................ 約 伯 記 16:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 但 现 在 神 使 我 困 倦 , 使 亲 友 远 离 我 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But now he has made me weary: you have made desolate all my company. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But now he hath made me weary: Thou hast made desolate all my company. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But now he has overcome me with weariness and fear, and I am in the grip of all my trouble. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But now my sorrow hath oppressed me, and all my limbs are brought to nothing. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But now he hath made me weary; ... thou hast made desolate all my family; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "But now, God has worn me out. You, God, have destroyed everyone who supports me. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Only, now, it hath wearied me; Thou hast desolated all my company, ................................................................................ 約 伯 記 16:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 但 現 在 神 使 我 困 倦 , 使 親 友 遠 離 我 , ................................................................................ 約 伯 記 16:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 現在 神使我困倦,‘你蹂躪了我的全家, ................................................................................ 約 伯 記 16:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 现在 神使我困倦,‘你蹂躏了我的全家, ................................................................................ Job 16:7 French: Darby ................................................................................ Mais maintenant, il m'a fatigué...: tu as dévasté toute ma famille; ................................................................................ Job 16:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Certes, il m'a maintenant accablé; tu as désolé toute ma troupe; ................................................................................ Job 16:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Maintenant il m'a épuisé. Tu as dévasté toute ma famille, ................................................................................ Hiob 16:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Nun aber macht er mich müde und verstöret alles, was ich bin. ................................................................................ Hiob 16:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ja, bereits hat er (d. h. Gott) mich erschöpft; -du hast meinen ganzen Hausstand verwüstet. | Jobi 16:7 Albanian ................................................................................ Por tani ai më ka çuar në pikën e fundit të forcave të mia. Ti ke shkatërruar tërë familjen time; ................................................................................ Йов 16:7 Bulgarian ................................................................................ Но сега Той ме много умори; Ти запусти цялото ми семейство. ................................................................................ Job 16:7 Croatian Bible ................................................................................ Zlopakost me sada shrvala posvema, čitava se rulja oborila na me. ................................................................................ Jobova 16:7 Czech BKR ................................................................................ Ale ustavičně zemdlívá mne; nebo jsi mne, ó Bože, zbavil všeho shromáždění mého. ................................................................................ Job 16:7 Danish ................................................................................ Dog nu har han udtømt min Kraft, du bar ødelagt hele min Kreds; ................................................................................ Job 16:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gewisselijk, Hij heeft mij nu vermoeid; Gij hebt mijn ganse vergadering verwoest. ................................................................................ Jób 16:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Most pedig már fáraszt engemet. Elpusztítád egész házam népét. ................................................................................ Ijob 16:7 Esperanto ................................................................................ Sed nun Li lacigis min, Li detruis mian tutan esencon. ................................................................................ JOB 16:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta nyt hän saattaa minulle vaivaisuuden: sinä hävität koko minun seurani. ................................................................................ JOB 16:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta nyt hän on minut uuvuttanut. Sinä olet hävittänyt koko minun joukkoni ................................................................................ Job 16:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ νυν δε κατακοπον με πεποιηκεν μωρον σεσηποτα ................................................................................ Job 16:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ nun de katakopon me pepoiēken mōron sesēpota ................................................................................ nun de katakopon me pepoiEken mOron sesEpota ................................................................................ Jòb 16:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Koulye a, Bondye, se fini ou fini avè m'. Ou kite yo touye tout fanmi m'. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 16:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انه الآن ضجّرني. خربت كل جماعتي. ................................................................................ איוב 16:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אך־עתה הלאני השמות כל־עדתי׃ ................................................................................ איוב 16:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַךְ־עַתָּ֥ה הֶלְאָ֑נִי הֲ֝שִׁמֹּ֗ותָ כָּל־עֲדָתִֽי׃ ................................................................................ איוב 16:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אך־עתה הלאני השמות כל־עדתי׃ ................................................................................ איוב 16:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַךְ־עַתָּה הֶלְאָנִי הֲשִׁמֹּותָ כָּל־עֲדָתִי׃ ................................................................................ איוב 16:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז אך-עתה הלאני השמות כל-עדתי ................................................................................ איוב 16:7 Hebrew Bible ................................................................................ אך עתה הלאני השמות כל עדתי׃ | Giobbe 16:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ora, purtroppo, Dio m’ha ridotto senza forze, ha desolato tutta la mia casa; ................................................................................ AYUB 16:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwasanya segala kuatku sudah hilang, Engkau sudah membinasakan segala isi rumahku. ................................................................................ 욥기 16:7 Korean ................................................................................ 이제 주께서 나를 곤고케 하시고 나의 무리를 패괴케 하셨나이다 ................................................................................ Jobo knyga 16:7 Lithuanian ................................................................................ Bet dabar Jis vargina mane; Tu sunaikinai visą mano šeimą. ................................................................................ Job 16:7 Maori ................................................................................ Inaianei ano kua meinga ahau e ia kia ruha: moti iho i a koe toku whakaminenga katoa. ................................................................................ Jobs 16:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ja, nu har han trettet mig ut; du har ødelagt hele mitt hus. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A teraz zemdlił mię; spustoszyłeś, o Boże! wszystko zgromadzenie moje. ................................................................................ Jó 16:7 Portugese Bible ................................................................................ Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia. ................................................................................ Iov 16:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar acum, vai! El m'a stors de puteri... Mi-ai pustiit toată casa! ................................................................................ Иов 16:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою. ................................................................................ Иов 16:7 Russian koi8r ................................................................................ Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.[] ................................................................................ Job 16:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero ahora El me ha agobiado; Tú has asolado toda mi compañía, ................................................................................ Job 16:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Empero ahora me ha fatigado: Has tú asolado toda mi compañía. ................................................................................ Job 16:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Pero ahora me ha fatigado; has tú asolado toda mi compañía. ................................................................................ Job 16:7 Spanish: Modern ................................................................................ Pero ahora Dios me tiene agobiado. Ha desolado toda mi compañía, ................................................................................ Job 16:7 Swedish (1917) ................................................................................ Nej, nu har all min kraft blivit tömd; du har ju förött hela mitt hus. ................................................................................ Job 16:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't ngayo'y niyamot niya ako: nilansag mo ang aking buong pulutong. ................................................................................ Eyüp 16:7 Turkish ................................................................................ Ey Tanrı, beni tükettin, Bütün ev halkımı dağıttın. ................................................................................ Gioùp 16:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng bây giờ, Ðức Chúa Trời khiến ta mệt mỏi. Chúa đã tàn hại hết nhà của tôi. ................................................................................ Giobbe 16:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Certo, egli ora mi ha straccato; E tu mi hai, o Dio, diserta tutta la mia brigata. ................................................................................ AYUB 16:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Allah, membuat aku kepayahan; seluruh keluargaku telah dibinasakan. ................................................................................ AYUB 16:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi sekarang, Ia telah membuat aku lelah dan mencerai-beraikan segenap rumah tanggaku, ................................................................................ Company .......... Desolate .......... Desolated .......... Devastated .......... Entire .......... Exhausted .......... Family .......... Fear .......... Grip .......... Household .......... Laid .......... Overcome .......... Surely .......... Trouble .......... Waste .......... Wearied .......... Weariness .......... Weary .......... Worn ................................................................................ Company .......... Desolate .......... Desolated .......... Devastated .......... Entire .......... Exhausted .......... Family .......... Fear .......... Grip .......... Household .......... Laid .......... Overcome .......... Surely .......... Trouble .......... Waste .......... Wearied .......... Weariness .......... Weary .......... Worn ................................................................................ Alphabetical: all .......... But .......... company .......... devastated .......... entire .......... exhausted .......... God .......... has .......... have .......... He .......... household .......... laid .......... me .......... my .......... now .......... O .......... out .......... Surely .......... waste .......... worn .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |