Job 15:35
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"They conceive mischief and bring forth iniquity, And their mind prepares deception."
................................................................................
Job 15:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν γαστρὶ δὲ λήμψεται ὀδύνας ἀποβήσεται δὲ αὐτῷ κενά ἡ δὲ κοιλία αὐτοῦ ὑποίσει δόλον
................................................................................
איוב 15:35 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הָרֹה עָמָל וְיָלֹד* אָוֶן וּבִטְנָם תָּכִין מִרְמָה׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
concepit dolorem et peperit iniquitatem et uterus eius praeparat dolos

................................................................................
Job 15:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Conciben malicia, dan a luz iniquidad, y en su mente traman engaño.
................................................................................
Hiob 15:35 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie gehen schwanger mit Unglück und gebären Mühsal, und ihr Schoß bringt Trug."
................................................................................
Job 15:35 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il conçoit le mal et il enfante le mal, Il mûrit dans son sein des fruits qui le trompent.
................................................................................
約 伯 記 15:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 所 怀 的 是 毒 害 , 所 生 的 是 罪 孽 ; 心 里 所 预 备 的 是 诡 诈 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepares deceit.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
They conceive mischief, and bring forth iniquity, And their heart prepareth deceit.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Evil has made them with child, and they give birth to trouble; and the fruit of their body is shame for themselves.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
He hath conceived sorrow, and hath brought forth iniquity, and his womb prepareth deceits.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
They conceive mischief, and bring forth iniquity, and their belly prepareth deceit.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
They conceive mischief, and bring forth iniquity, and their belly prepareth deceit.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They conceive trouble and give birth to evil. Their wombs produce deception." My Friends Do Not Help Ease My Pain
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They conceive mischief, and bring forth iniquity. Their heart prepares deceit."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
To conceive misery, and to bear iniquity, Even their heart doth prepare deceit.
................................................................................
約 伯 記 15:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 所 懷 的 是 毒 害 , 所 生 的 是 罪 孽 ; 心 裡 所 預 備 的 是 詭 詐 。
................................................................................
約 伯 記 15:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們所懷的是罪惡,所生的是罪孽,他們腹中所預備的是詭詐。”
................................................................................
約 伯 記 15:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们所怀的是罪恶,所生的是罪孽,他们腹中所预备的是诡诈。”
................................................................................
Job 15:35 French: Darby
................................................................................
Il conçoit la misère et enfante la malheur, et son sein prépare la tromperie.
................................................................................
Job 15:35 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils conçoivent le travail, et ils enfantent le tourment, et machinent dans le cœur des fraudes.
................................................................................
Job 15:35 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il conçoit le tourment, et il enfante la peine; et son ventre prépare une déception.
................................................................................
Hiob 15:35 German: Luther (1545)
................................................................................
Er gehet schwanger mit Unglück und gebiert Mühe, und ihr Bauch bringet Fehl.
................................................................................
Hiob 15:35 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sie sind schwanger mit Mühsal und gebären Unheil, und ihr Inneres bereitet Trug.
Jobi 15:35 Albanian
................................................................................
Ata sajojnë paudhësinë dhe shkaktojnë shkatërrimin; në gjirin e tyre bluhet mashtrimi.
................................................................................
Йов 15:35 Bulgarian
................................................................................
Зачват зло, и раждат беззаконие, И сърцето им подготвя измама.
................................................................................
Job 15:35 Croatian Bible
................................................................................
Koji zlom zanesu, rađaju nesreću i prijevaru nose u utrobi svojoj.
................................................................................
Jobova 15:35 Czech BKR
................................................................................
Kteřížto když počali ssužování, a porodili nepravost, hned břicho jejich strojí jinou lest.
................................................................................
Job 15:35 Danish
................................................................................
svangre med Kvide, føder de Uret, og deres Moderskød fostrer Svig!
................................................................................
Job 15:35 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zijn ontvangen moeite, en baren ijdelheid, en hun buik richt bedrog aan.
................................................................................
Jób 15:35 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nyomorúságot fogan, álnokságot szül, és az õ méhök csalárdságot érlel.
................................................................................
Ijob 15:35 Esperanto
................................................................................
Ili gravedigxis per malpiajxo kaj naskis pekon, Kaj ilia ventro pretigas malicajxon.
................................................................................
JOB 15:35 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hän siittää onnettomuuden, ja synnyttää vaivaisuuden; ja heidän vatsansa valmistaa petoksen.
................................................................................
JOB 15:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
He kantavat tuhoa ja synnyttävät turmiota, ja heidän kohtunsa valmistaa petosta.'"
................................................................................
Job 15:35 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν γαστρι δε λημψεται οδυνας αποβησεται δε αυτω κενα η δε κοιλια αυτου υποισει δολον
................................................................................
Job 15:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en gastri de lēmpsetai odunas apobēsetai de autō kena ē de koilia autou upoisei dolon
................................................................................
en gastri de lEmpsetai odunas apobEsetai de autO kena E de koilia autou upoisei dolon

................................................................................
Jòb 15:35 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè yon moun ap chache fè moun mal, se sou li malè a tonbe. Se pwòp tèt li l'ap twonpe.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 15:35 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
حبل شقاوة وولد اثما وبطنه أنشأ غشا
................................................................................
איוב 15:35 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הרה עמל וילד* און ובטנם תכין מרמה׃ ס
................................................................................
איוב 15:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הָרֹ֣ה עָ֭מָל וְיָ֣לֹד אָ֑וֶן וּ֝בִטְנָ֗ם תָּכִ֥ין מִרְמָֽה׃ ס
................................................................................
איוב 15:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה׃ ס
................................................................................
איוב 15:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הָרֹה עָמָל וְיָלֹד אָוֶן וּבִטְנָם תָּכִין מִרְמָה׃ ס
................................................................................
איוב 15:35 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לה  הרה עמל וילד און    ובטנם תכין מרמה
................................................................................
איוב 15:35 Hebrew Bible
................................................................................
הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה׃
Giobbe 15:35 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’empio concepisce malizia, e partorisce rovina; ei si prepara in seno il disinganno".
................................................................................
AYUB 15:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Mereka itu mengandungkan kesusahan dan memperanakkan kesukaran, dan hati mereka itupun mereka bohong.
................................................................................
욥기 15:35 Korean
................................................................................
그들은 악한 생각을 배고 불의를 낳으며 마음에 궤휼을 예비한다 하였느니라
................................................................................
Jobo knyga 15:35 Lithuanian
................................................................................
Jie pastoja piktu sumanymu ir pagimdo blogį; jų pilvas paruošia apgaulę”.
................................................................................
Job 15:35 Maori
................................................................................
He mahi nanakia te mea i hapu ki roto ki a ratou, whanau ake he teka noa; ko o ratou kopu ano hei hanga i te tinihanga.
................................................................................
Jobs 15:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De undfanger ulykke og føder nød, og deres morsliv fostrer svik.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Poczęli kłopot, a porodzili nieprawość; a żywot ich gotuje zdradę.
................................................................................
Jó 15:35 Portugese Bible
................................................................................
Concebem a malícia, e dão à luz a iniqüidade, e o seu coração prepara enganos.   
................................................................................
Iov 15:35 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El zămisleşte răul şi naşte răul: în sînul lui coace roade cari -l înşeală.```
................................................................................
Иов 15:35 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман.
................................................................................
Иов 15:35 Russian koi8r
................................................................................
Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман.[]
................................................................................
Job 15:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Conciben malicia, dan a luz iniquidad, Y en su mente traman engaño."
................................................................................
Job 15:35 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Concibieron dolor, y parieron iniquidad; Y las entradas de ellos meditan engaño.
................................................................................
Job 15:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Concibieron dolor, y dieron a luz iniquidad; y las entrañas de ellos meditan engaño.
................................................................................
Job 15:35 Spanish: Modern
................................................................................
Conciben afanes y dan a luz iniquidad; sus entrañas preparan el engaño.
................................................................................
Job 15:35 Swedish (1917)
................................................................................
Man går havande med olycka och föder fördärv; den livsfrukt man alstrar är ett sviket hopp.
................................................................................
Job 15:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sila'y nag-iisip ng pagapi at naglalabas ng kasamaan, at ang kanilang kalooban ay naghahanda ng pagdaraya.
................................................................................
Eyüp 15:35 Turkish
................................................................................
Fesada gebe kalıp kötülük doğururlar,
İçleri yalan doludur.››

................................................................................
Gioùp 15:35 Vietnamese (1934)
................................................................................
Họ thọ thai sự ác, bèn sanh ra điều hại tàn, Lòng họ sắm sẵn những chước gian.
................................................................................
Giobbe 15:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I quali concepiscono perversità, e partoriscono iniquità, E il cui ventre macchina fraude.
................................................................................
AYUB 15:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Itulah mereka yang merancangkan kejahatan dan melaksanakannya; tipu muslihat selalu terkandung dalam hatinya.
................................................................................
AYUB 15:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka menghamilkan bencana dan melahirkan kejahatan, dan tipu daya dikandung hati mereka."
................................................................................
Bear .......... Belly .......... Birth .......... Body .......... Child .......... Conceive .......... Deceit .......... Deception .......... Evil .......... Fashions .......... Forth .......... Fruit .......... Heart .......... Iniquity .......... Mind .......... Mischief .......... Misery .......... Prepare .......... Prepares .......... Prepareth .......... Shame .......... Themselves .......... Trouble .......... Vanity .......... Womb
................................................................................
Bear .......... Belly .......... Birth .......... Body .......... Child .......... Conceive .......... Deceit .......... Deception .......... Evil .......... Fashions .......... Forth .......... Fruit .......... Heart .......... Iniquity .......... Mind .......... Mischief .......... Misery .......... Prepare .......... Prepares .......... Prepareth .......... Shame .......... Themselves .......... Trouble .......... Vanity .......... Womb
................................................................................
Alphabetical: and .......... birth .......... bring .......... conceive .......... deceit .......... deception .......... evil .......... fashions .......... forth .......... give .......... iniquity .......... mind .......... mischief .......... prepares .......... their .......... They .......... to .......... trouble .......... womb
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible