Job 15:15

<< Job 15:15 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
"Behold, He puts no trust in His holy ones, And the heavens are not pure in His sight;
.......................................................
Job 15:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
εἰ κατὰ ἁγίων οὐ πιστεύει οὐρανὸς δὲ οὐ καθαρὸς ἐναντίον αὐτοῦ

איוב 15:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
הֵן [כ בִּקְדֹשֹׁו] [ק בִּקְדֹשָׁיו] לֹא יַאֲמִין וְשָׁמַיִם לֹא־זַכּוּ בְעֵינָיו׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eius
.......................................................
Job 15:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
He aquí, Dios no confía en sus santos, y ni los cielos son puros ante sus ojos;
.......................................................
Hiob 15:15 German: Luther (1912)
.......................................................
Siehe, unter seinen Heiligen ist keiner ohne Tadel, und die im Himmel sind nicht rein vor ihm.
.......................................................
Job 15:15 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Si Dieu n'a pas confiance en ses saints, Si les cieux ne sont pas purs devant lui,
.......................................................
約 伯 記 15:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
神 不 信 靠 他 的 众 圣 者 ; 在 他 眼 前 , 天 也 不 洁 净 ,
.......................................................
King James Bible
.......................................................
Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
Behold, he puts no trust in his saints; yes, the heavens are not clean in his sight.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
Behold, he putteth no trust in his holy ones; Yea, the heavens are not clean in his sight:
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
Truly, he puts no faith in his holy ones, and the heavens are not clean in his eyes;
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
Behold among his saints none is unchangeable, and the heavens are not pure in his sight.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
Behold, he putteth no trust in his holy ones, and the heavens are not pure in his sight:
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
Behold, he putteth no trust in his holy ones; yea, the heavens are not clean in his sight.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
If God doesn't trust his holy ones, and the heavens are not pure in his sight,
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
Behold, he putteth no trust in his saints; yes, the heavens are not clean in his sight.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Behold, he puts no trust in his holy ones. Yes, the heavens are not clean in his sight;
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
Lo, in His holy ones He putteth no credence, And the heavens have not been pure in His eyes.

.......................................................
Jobi 15:15 Albanian
.......................................................
Ja, Perëndia nuk u zë besë as shenjtorëve të tij dhe qiejt nuk janë të pastër në sytë e tij;
.......................................................
Йов 15:15 Bulgarian
.......................................................
Ето, на светите Си [ангели] Той не се доверява, И небесата не са чисти в очите Му;
.......................................................
約 伯 記 15:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
神 不 信 靠 他 的 眾 聖 者 ; 在 他 眼 前 , 天 也 不 潔 淨 ,
.......................................................
約 伯 記 15:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
 神不信任他的眾天使,在他看來,諸天也不潔淨,
.......................................................
約 伯 記 15:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
 神不信任他的众天使,在他看来,诸天也不洁净,
.......................................................
Job 15:15 Croatian Bible
.......................................................
Gle, ni u svece se On ne pouzdava, oku njegovu ni nebesa čista nisu,
.......................................................
Jobova 15:15 Czech BKR
.......................................................
An při svatých jeho není dokonalosti, a nebesa nejsou čistá před očima jeho,
.......................................................
Job 15:15 Danish
.......................................................
End ikke sine Hellige tror han, og Himlen er ikke ren i hans Øjne,
.......................................................
Job 15:15 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Zie, op Zijn heiligen zou Hij niet vertrouwen, en de hemelen zijn niet zuiver in Zijn ogen.
.......................................................
Jób 15:15 Hungarian: Karoli
.......................................................
Ímé, még az õ szenteiben sem bízok, az egek sem tiszták az õ szemében:
.......................................................
Ijob 15:15 Esperanto
.......................................................
Vidu, inter Liaj sanktuloj ne cxiuj estas fidindaj, Kaj la cxielo ne estas pura en Liaj okuloj:
.......................................................
JOB 15:15 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Katso, hänen pyhäinsä seassa ei ole yhtään nuhteetointa; ja taivaat ei ole puhtaat hänen edessänsä.
.......................................................
JOB 15:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Katso, pyhiinsäkään hän ei luota, eivät taivaatkaan ole puhtaat hänen silmissänsä,
.......................................................
Job 15:15 French: Darby
.......................................................
Voici, il ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux:
.......................................................
Job 15:15 French: Martin (1744)
.......................................................
Voici, [le Dieu fort] ne s'assure point sur ses saints, et les cieux ne se trouvent point purs devant lui;
.......................................................
Job 15:15 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Voici, Dieu ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux.
.......................................................
Hiob 15:15 German: Luther (1545)
.......................................................
Siehe, unter seinen Heiligen ist keiner ohne Tadel, und die Himmel sind nicht rein vor ihm.
.......................................................
Hiob 15:15 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Siehe, auf seine Heiligen vertraut er nicht, und die Himmel sind nicht rein in seinen Augen:
.......................................................
Job 15:15 Greek OT: Septuagint
.......................................................
ει κατα αγιων ου πιστευει ουρανος δε ου καθαρος εναντιον αυτου
.......................................................
Job 15:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
ei kata agiōn ou pisteuei ouranos de ou katharos enantion autou
ei kata agiOn ou pisteuei ouranos de ou katharos enantion autou

.......................................................
Jòb 15:15 Haitian Creole Bible
.......................................................
Ata zanj li yo, Bondye pa fè yo konfyans. Yo menm tou yo pa fin bon nèt nan je l'.

ﺃﻳﻮﺏ 15:15 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
هوذا قديسوه لا يأتمنهم والسموات غير طاهرة بعينيه.
.......................................................
איוב 15:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
הן [כ בקדשו] [ק בקדשיו] לא יאמין ושמים לא־זכו בעיניו׃
.......................................................
איוב 15:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
הֵ֣ן [בִּקְדֹשֹׁו כ] (בִּ֭קְדֹשָׁיו ק) לֹ֣א יַאֲמִ֑ין וְ֝שָׁמַ֗יִם לֹא־זַכּ֥וּ בְעֵינָֽיו׃
.......................................................
איוב 15:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
הן [בקדשו כ] (בקדשיו ק) לא יאמין ושמים לא־זכו בעיניו׃
.......................................................
איוב 15:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
הֵן [בִּקְדֹשֹׁו כ] (בִּקְדֹשָׁיו ק) לֹא יַאֲמִין וְשָׁמַיִם לֹא־זַכּוּ בְעֵינָיו׃
.......................................................
איוב 15:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
טו  הן בקדשו לא יאמין    ושמים לא-זכו בעיניו
.......................................................
איוב 15:15 Hebrew Bible
.......................................................
הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו׃

.......................................................
Giobbe 15:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Ecco, Iddio non si fida nemmeno de’ suoi santi, i cieli non son puri agli occhi suoi;
.......................................................
Giobbe 15:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Ecco, egli non si fida ne’ suoi santi, Ed i cieli non son puri nel suo cospetto;
.......................................................
AYUB 15:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Bahkan kepada malaikat pun Allah tidak percaya; mereka tidak suci pada pemandangan-Nya.
.......................................................
AYUB 15:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Sesungguhnya, para suci-Nya tidak dipercayai-Nya, seluruh langitpun tidak bersih pada pandangan-Nya;
.......................................................
AYUB 15:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Bahwasanya akan segala kejadiannya yang suci tiada juga ditaruhnya harap, dan segala langitpun tiada suci kepada pemandangannya.
.......................................................
욥기 15:15 Korean
.......................................................
하나님은 그 거룩한 자들을 믿지 아니 하시나니 하늘이라도 그의 보시기에 부정하거든
.......................................................
Jobo knyga 15:15 Lithuanian
.......................................................
Jis nepasitiki savo šventaisiais ir dangūs nėra tyri Jo akivaizdoje,
.......................................................
Job 15:15 Maori
.......................................................
Nana, kahore ia e whakawhirinaki ki ana mea tapu; kahore hoki nga rangi e ma ki tana titiro.
.......................................................
Jobs 15:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Endog på sine hellige stoler han ikke, og himlene er ikke rene i hans øine,
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Oto i w świętych jego niemasz doskonałości, i niebiosa nie są czyste w oczach jego.
.......................................................
Jó 15:15 Portugese Bible
.......................................................
Eis que Deus não confia nos seus santos, e nem o céu é puro aos seus olhos;   
.......................................................
Iov 15:15 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Dacă n'are încredere Dumnezeu nici în sfinţii Săi, dacă nici cerurile nu sînt curate înaintea Lui,
.......................................................
Иов 15:15 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:
.......................................................
Иов 15:15 Russian koi8r
.......................................................
Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:[]
.......................................................
Job 15:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Si Dios no confía en Sus santos, Y ni los cielos son puros ante Sus ojos;
.......................................................
Job 15:15 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
He aquí que en sus santos no confía, Y ni los cielos son limpios delante de sus ojos:
.......................................................
Job 15:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
He aquí que en sus santos no confía, y ni los cielos son limpios delante de sus ojos,
.......................................................
Job 15:15 Spanish: Modern
.......................................................
Si Dios no se fía ni de sus santos, ni aun los cielos son puros ante sus ojos,
.......................................................
Job 15:15 Swedish (1917)
.......................................................
Se, ej ens på sina heliga kan han förlita sig, och himlarna äro icke rena inför hans ögon;
.......................................................
Job 15:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Narito, siya'y hindi naglalagak ng tiwala sa kaniyang mga banal; Oo, ang langit ay hindi malinis sa kaniyang paningin.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
இதோ, தம்முடைய பரிசுத்தவான்களையும் அவர் நம்புகிறதில்லை; வானங்களும் அவர் பார்வைக்குச் சுத்தமானவைகள் அல்ல.
.......................................................
Eyüp 15:15 Turkish
.......................................................
Tanrı meleklerine güvenmiyorsa,
Gökler bile Onun gözünde temiz değilse,

.......................................................
Gioùp 15:15 Vietnamese (1934)
.......................................................
Kìa, Ðức Chúa Trời không tin cậy các thánh đồ Ngài, Ðến đỗi các từng trời cũng chẳng trong sạch trước mặt Ngài thay:

Clean .......... Credence .......... Eyes .......... Faith .......... Heavens .......... Holy .......... Ones .......... Places .......... Pure .......... Puts .......... Putteth .......... Saints .......... Sight .......... Trust

Clean .......... Credence .......... Eyes .......... Faith .......... Heavens .......... Holy .......... Ones .......... Places .......... Pure .......... Puts .......... Putteth .......... Saints .......... Sight .......... Trust

Alphabetical: And .......... are .......... Behold .......... even .......... eyes .......... God .......... He .......... heavens .......... his .......... holy .......... If .......... in .......... no .......... not .......... ones .......... places .......... pure .......... puts .......... sight .......... the .......... trust

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible