New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Are the consolations of God too small for you, Even the word spoken gently with you? ................................................................................ Job 15:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὀλίγα ὧν ἡμάρτηκας μεμαστίγωσαι μεγάλως ὑπερβαλλόντως λελάληκας ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ numquid grande est ut consoletur te Deus sed verba tua prava hoc prohibent ................................................................................ Job 15:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Te parecen poco los consuelos de Dios, y la palabra hablada a ti con dulzura? ................................................................................ Hiob 15:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Sollten Gottes Tröstungen so gering vor dir gelten und ein Wort, in Lindigkeit zu dir gesprochen? ................................................................................ Job 15:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tiens-tu pour peu de chose les consolations de Dieu, Et les paroles qui doucement se font entendre à toi?... ................................................................................ 約 伯 記 15:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 神 用 温 和 的 话 安 慰 你 , 你 以 为 太 小 麽 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Are the consolations of God small with you? is there any secret thing with you? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Are the consolations of God too small for thee, Even the word that is gentle toward thee? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Are the comforts of God not enough for you, and the gentle word which was said to you? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Is it a great matter that God should comfort thee? but thy wicked words hinder this. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Are the consolations of ùGod too small for thee? and the word gently spoken to thee? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Are the consolations of God too small for thee, and the word that dealeth gently with thee? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Isn't God's comfort enough for you, even when gently spoken to you? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Are the consolations of God too small for you, even the word that is gentle toward you? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Too few for thee are the comforts of God? And a gentle word is with thee, ................................................................................ 約 伯 記 15:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 神 用 溫 和 的 話 安 慰 你 , 你 以 為 太 小 麼 ? ................................................................................ 約 伯 記 15:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 神的安慰對你是否太少?溫柔的言語對你是否不足? ................................................................................ 約 伯 記 15:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 神的安慰对你是否太少?温柔的言语对你是否不足? ................................................................................ Job 15:11 French: Darby ................................................................................ Est-ce trop peu pour toi que les consolations de *Dieu et la parole douce qui se fait entendre à toi? ................................................................................ Job 15:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Les consolations du [Dieu] Fort te semblent-elles trop petites? et as-tu quelque chose de caché par-devers toi? ................................................................................ Job 15:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Est-ce donc peu de chose pour toi que les consolations de Dieu et les paroles dites avec douceur? ................................................................................ Hiob 15:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Sollten Gottes Tröstungen so geringe vor dir gelten? Aber du hast irgend noch ein heimlich Stück bei dir. ................................................................................ Hiob 15:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Sind dir zu wenig die Tröstungen Gottes, (El) und ein sanftes Wort an dich (Eig. mit dir) zu gering? | Jobi 15:11 Albanian ................................................................................ Të duken gjëra të vogla përdëllimet e Perëndisë dhe fjalët e ëmbla që të drejton ty? ................................................................................ Йов 15:11 Bulgarian ................................................................................ Божиите утешения и меките [Му] към тебе думи Малко нещо ли са за тебе? ................................................................................ Job 15:11 Croatian Bible ................................................................................ Zar su ti utjehe Božje premalene i blage riječi upućene tebi? ................................................................................ Jobova 15:11 Czech BKR ................................................................................ Zdali malá jsou tobě potěšování Boha silného, čili něco je zastěňuje tobě? ................................................................................ Job 15:11 Danish ................................................................................ Er Guds Trøst dig for lidt, det Ord, han mildelig talede til dig? ................................................................................ Job 15:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zijn de vertroostingen Gods u te klein, en schuilt er enige zaak bij u? ................................................................................ Jób 15:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Csekélységek-é elõtted Istennek vigasztalásai, és a beszéd, a mely szeliden bánt veled? ................................................................................ Ijob 15:11 Esperanto ................................................................................ CXu tiel malmulte valoras por vi la konsoloj de Dio Kaj vorto kvieta? ................................................................................ JOB 15:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Pitäiskö Jumalan lohdutukset oleman halvat sinulle? Eli onko jotakin salaista tykönäs? ................................................................................ JOB 15:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Vähäksytkö Jumalan lohdutuksia ja sanaa, joka sinua piteli hellävaroin? ................................................................................ Job 15:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ολιγα ων ημαρτηκας μεμαστιγωσαι μεγαλως υπερβαλλοντως λελαληκας ................................................................................ Job 15:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oliga ōn ēmartēkas memastigōsai megalōs uperbangontōs lelalēkas ................................................................................ oliga On EmartEkas memastigOsai megalOs uperbangontOs lelalEkas ................................................................................ Jòb 15:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Poukisa ou pa asepte ankourajman Bondye voye ba ou a? Poukisa ou pa koute nou? N'ap pale byen dousman avè ou la a. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 15:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اقليلة عندك تعزيات الله والكلام معك بالرفق ................................................................................ איוב 15:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך׃ ................................................................................ איוב 15:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הַמְעַ֣ט מִ֭מְּךָ תַּנְחֻמֹ֣ות אֵ֑ל וְ֝דָבָ֗ר לָאַ֥ט עִמָּֽךְ׃ ................................................................................ איוב 15:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך׃ ................................................................................ איוב 15:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הַמְעַט מִמְּךָ תַּנְחֻמֹות אֵל וְדָבָר לָאַט עִמָּךְ׃ ................................................................................ איוב 15:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא המעט ממך תנחומות אל ודבר לאט עמך ................................................................................ איוב 15:11 Hebrew Bible ................................................................................ המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך׃ | Giobbe 15:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Fai tu sì poco caso delle consolazioni di Dio e delle dolci parole che t’abbiam rivolte? ................................................................................ AYUB 15:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Segala penghiburan Allah kecilkah bagimu? dan segala perkataan manis-manispun yang kami katakan kepadamu? ................................................................................ 욥기 15:11 Korean ................................................................................ 하나님의 위로와 네게 온유하게 하시는 말씀을 네가 어찌 작다 하느냐 ? ................................................................................ Jobo knyga 15:11 Lithuanian ................................................................................ Ar tau neužtenka Dievo paguodos? Ar turi kokią paslaptį? ................................................................................ Job 15:11 Maori ................................................................................ He iti rawa ranei mou nga whakamarie a te Atua, te kupu ngawari e hoatu ana ki a koe? ................................................................................ Jobs 15:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Er Guds trøsteord for lite for dig, og et ord som er talt i saktmodighet til dig? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I lekceż sobie ważysz pociechy Boskie? i maszże jeszcze co tak skrytego w sobie? ................................................................................ Jó 15:11 Portugese Bible ................................................................................ Porventura fazes pouco caso das consolações de Deus, ou da palavra que te trata benignamente? ................................................................................ Iov 15:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Puţin lucru sînt mîngîierile lui Dumnezeu pentru tine, şi cuvintele cari-ţi vorbesc atît de blînd?... ................................................................................ Иов 15:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Разве малость для тебя утешения Божии? И это неизвестно тебе? ................................................................................ Иов 15:11 Russian koi8r ................................................................................ Разве малость для тебя утешения Божии? И это неизвестно тебе?[] ................................................................................ Job 15:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿Te parecen poco los consuelos de Dios, Y la palabra hablada a ti con dulzura? ................................................................................ Job 15:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿En tan poco tienes las consolaciones de Dios? ¿Tienes acaso alguna cosa oculta cerca de ti? ................................................................................ Job 15:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿En tan poco tienes las consolaciones de Dios? ¿Tienes acaso alguna cosa oculta cerca de ti? ................................................................................ Job 15:11 Spanish: Modern ................................................................................ ¿En tan poco tienes el consuelo de Dios y la palabra que se te dice con ternura? ................................................................................ Job 15:11 Swedish (1917) ................................................................................ Försmår du den tröst som Gud har att bjuda, och det ord som i saktmod talas med dig? ................................................................................ Job 15:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga pagaliw ba ng Dios ay totoong kaunti pa sa ganang iyo, sa makatuwid baga'y ang salitang napakabuti sa iyo? ................................................................................ Eyüp 15:11 Turkish ................................................................................ Az mı geliyor Tanrının avutması sana, Söylediği yumuşak sözler? ................................................................................ Gioùp 15:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sự an ủy của Ðức chúa Trời, và lời êm dịu nói cho ông nghe, Há là điều nhỏ mọn cho ông sao? ................................................................................ Giobbe 15:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Son le consolazioni di Dio troppo poca cosa per te? Hai tu alcuna cosa riposta appo te? ................................................................................ AYUB 15:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mengapa penghiburan Allah enggan kauterima? Kami bicara dengan sabar dan lembut atas nama-Nya. ................................................................................ AYUB 15:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kurangkah artinya bagimu penghiburan Allah, dan perkataan yang dengan lemah lembut ditujukan kepadamu? ................................................................................ Comforts .......... Consolations .......... Dealeth .......... Deals .......... Enough .......... Few .......... Gentle .......... Gently .......... God's .......... Secret .......... Small .......... Word .......... Words ................................................................................ Comforts .......... Consolations .......... Dealeth .......... Deals .......... Enough .......... Few .......... Gentle .......... Gently .......... God's .......... Secret .......... Small .......... Word .......... Words ................................................................................ Alphabetical: Are .......... consolations .......... enough .......... Even .......... for .......... gently .......... God .......... God's .......... not .......... of .......... small .......... spoken .......... the .......... to .......... too .......... with .......... word .......... words .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |