Job 14:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"For now You number my steps, You do not observe my sin.
................................................................................
Job 14:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἠρίθμησας δέ μου τὰ ἐπιτηδεύματα καὶ οὐ μὴ παρέλθῃ σε οὐδὲν τῶν ἁμαρτιῶν μου
................................................................................
איוב 14:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־עַתָּה צְעָדַי תִּסְפֹּור לֹא־תִשְׁמֹור עַל־חַטָּאתִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tu quidem gressus meos dinumerasti sed parces peccatis meis

................................................................................
Job 14:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque ahora cuentas mis pasos, no observas mi pecado.
................................................................................
Hiob 14:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Jetzt aber zählst du meine Gänge. Hast du nicht acht auf meine Sünden?
................................................................................
Job 14:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais aujourd'hui tu comptes mes pas, Tu as l'oeil sur mes péchés;
................................................................................
約 伯 記 14:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 如 今 你 数 点 我 的 脚 步 , 岂 不 窥 察 我 的 罪 过 麽 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For now you number my steps: do you not watch over my sin?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But now thou numberest my steps: Dost thou not watch over my sin?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For now my steps are numbered by you, and my sin is not overlooked.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou indeed hast numbered my steps, but spare my sins.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Though now you count my steps, you will not keep a record of my sins.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But now you number my steps. Don't you watch over my sin?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
But now, my steps Thou numberest, Thou dost not watch over my sin.
................................................................................
約 伯 記 14:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
但 如 今 你 數 點 我 的 腳 步 , 豈 不 窺 察 我 的 罪 過 麼 ?
................................................................................
約 伯 記 14:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
但現在你數點我的腳步,必不再鑒察我的罪過,
................................................................................
約 伯 記 14:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
但现在你数点我的脚步,必不再鉴察我的罪过,
................................................................................
Job 14:16 French: Darby
................................................................................
Car maintenant tu comptes mes pas: ne veilles-tu pas sur mon péché?
................................................................................
Job 14:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Or maintenant tu comptes mes pas, et tu n'exceptes rien de mon péché.
................................................................................
Job 14:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais, maintenant, tu comptes mes pas, et tu observes tous mes péchés.
................................................................................
Hiob 14:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn du hast schon meine Gänge gezählet; aber du wollest ja nicht achthaben auf meine Sünde.
................................................................................
Hiob 14:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn nun zählst du meine Schritte; wachst du nicht über meine Sünde? (O. du hälst nicht an dich über meine Sünde; and. l.: du gehst nicht vorüber an meiner Sünde)
Jobi 14:16 Albanian
................................................................................
Atëherë ti do të më numëroje hapat, por nuk do të vije re mëkatet e mia;
................................................................................
Йов 14:16 Bulgarian
................................................................................
А сега броиш стъпките ми; Не наблюдаваш ли греховете ми?
................................................................................
Job 14:16 Croatian Bible
................................................................................
A sad nad svakim mojim vrebaš korakom, nijednog mi grijeha nećeš oprostiti,
................................................................................
Jobova 14:16 Czech BKR
................................................................................
Ačkoli nyní kroky mé počítáš, aniž shovíváš hříchům mým,
................................................................................
Job 14:16 Danish
................................................................................
Derimod tæller du nu mine Skridt, du tilgiver ikke min Synd,
................................................................................
Job 14:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar nu telt Gij mijn treden; Gij bewaart mij niet om mijner zonden wil.
................................................................................
Jób 14:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
De most számlálgatod az én lépéseimet, és nem nézed el az én vétkeimet!
................................................................................
Ijob 14:16 Esperanto
................................................................................
Nun Vi kalkulas miajn pasxojn; Ne konservu mian pekon;
................................................................................
JOB 14:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä sinä olet jo lukenut kaikki minun askeleeni: etkös ota vaaria minun synneistäni?
................................................................................
JOB 14:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin sinä laskisit minun askeleeni, et pitäisi vaaria minun synnistäni;
................................................................................
Job 14:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ηριθμησας δε μου τα επιτηδευματα και ου μη παρελθη σε ουδεν των αμαρτιων μου
................................................................................
Job 14:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ērithmēsas de mou ta epitēdeumata kai ou mē parelthē se ouden tōn amartiōn mou
................................................................................
ErithmEsas de mou ta epitEdeumata kai ou mE parelthE se ouden tOn amartiOn mou

................................................................................
Jòb 14:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, ou ta gade jan m'ap mache a, men, ou pa ta chonje sa m' te konn fè ki mal.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 14:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما الآن فتحصي خطواتي. ألا تحافظ على خطيتي.
................................................................................
איוב 14:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי־עתה צעדי תספור לא־תשמור על־חטאתי׃
................................................................................
איוב 14:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּֽי־עַ֭תָּה צְעָדַ֣י תִּסְפֹּ֑ור לֹֽא־תִ֝שְׁמֹ֗ור עַל־חַטָּאתִֽי׃
................................................................................
איוב 14:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי־עתה צעדי תספור לא־תשמור על־חטאתי׃
................................................................................
איוב 14:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־עַתָּה צְעָדַי תִּסְפֹּור לֹא־תִשְׁמֹור עַל־חַטָּאתִי׃
................................................................................
איוב 14:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז  כי-עתה צעדי תספור    לא-תשמר על-חטאתי
................................................................................
איוב 14:16 Hebrew Bible
................................................................................
כי עתה צעדי תספור לא תשמור על חטאתי׃
Giobbe 14:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma ora tu conti i miei passi, tu osservi i miei peccati;
................................................................................
AYUB 14:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi sekarang Engkau membilang segala langkahku, Engkau berkira-kira dengan segala dosaku!
................................................................................
욥기 14:16 Korean
................................................................................
그러하온데 이제 주께서 나의 걸음을 세시오니 나의 죄를 살피지 아니하시나이까 ?
................................................................................
Jobo knyga 14:16 Lithuanian
................................................................................
Tu skaičiuoji mano žingsnius, bet neįskaityk mano nuodėmės.
................................................................................
Job 14:16 Maori
................................................................................
Inaianei hoki e taua ana e koe oku hikoinga; he teka ianei e matatau tonu mai ana koe ki toku hara?
................................................................................
Jobs 14:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men nu teller du mine skritt og akter stadig på min synd.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Aczkolwiekeś teraz kroki moje obliczył, ani odwłóczysz karania za grzech mój.
................................................................................
Jó 14:16 Portugese Bible
................................................................................
Então contarias os meus passos; não estarias a vigiar sobre o meu pecado;   
................................................................................
Iov 14:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar astăzi îmi numeri paşii, ai ochiul asupra păcatelor mele;
................................................................................
Иов 14:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;
................................................................................
Иов 14:16 Russian koi8r
................................................................................
ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;[]
................................................................................
Job 14:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque ahora cuentas mis pasos, No observas mi pecado.
................................................................................
Job 14:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Pues ahora me cuentas los pasos, Y no das tregua á mi pecado.
................................................................................
Job 14:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Pues ahora me cuentas los pasos, y no das dilación a mi pecado.
................................................................................
Job 14:16 Spanish: Modern
................................................................................
Porque ahora me cuentas los pasos, y no das tregua a mi pecado.
................................................................................
Job 14:16 Swedish (1917)
................................................................................
ja, du skulle då räkna mina steg, du skulle ej akta på min synd.
................................................................................
Job 14:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't ngayo'y binibilang mo ang aking mga hakbang: hindi mo ba pinapansin ang aking kasalanan?
................................................................................
Eyüp 14:16 Turkish
................................................................................
O zaman adımlarımı sayar,
Günahımın hesabını tutmazdın.

................................................................................
Gioùp 14:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng bây giờ, Chúa đếm các bước tôi, Chúa há chẳng xem xét các tội lỗi tôi sao?
................................................................................
Giobbe 14:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè ora tu conti i miei passi, E non riserbi nulla a punir del mio peccato.
................................................................................
AYUB 14:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu akan Kauawasi setiap langkahku, tapi tidak lagi Kauperhatikan dosaku.
................................................................................
AYUB 14:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sungguhpun Engkau menghitung langkahku, Engkau tidak akan memperhatikan dosaku;
................................................................................
Count .......... Numbered .......... Numberest .......... Observe .......... Overlooked .......... Sin .......... Steps .......... Surely .......... Track .......... Wait .......... Watch .......... Wouldest
................................................................................
Count .......... Numbered .......... Numberest .......... Observe .......... Overlooked .......... Sin .......... Steps .......... Surely .......... Track .......... Wait .......... Watch .......... Wouldest
................................................................................
Alphabetical: but .......... count .......... do .......... For .......... keep .......... my .......... not .......... now .......... number .......... observe .......... of .......... sin .......... steps .......... Surely .......... then .......... track .......... will .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible