Job 13:9
New American Standard Bible (©1995)
"Will it be well when He examines you? Or will you deceive Him as one deceives a man?

Job 13:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καλόν γε ἐὰν ἐξιχνιάσῃ ὑμᾶς εἰ γὰρ τὰ πάντα ποιοῦντες προστεθήσεσθε αὐτῷ

איוב 13:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
הֲטֹוב כִּי־יַחְקֹר אֶתְכֶם אִם־כְּהָתֵל בֶּאֱנֹושׁ תְּהָתֵלּוּ בֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
aut placebit ei quem celare nihil potest aut decipietur ut homo vestris fraudulentiis

Job 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Os irá bien cuando El os escudriñe, o le engañaréis como se engaña a un hombre?

Hiob 13:9 German: Luther (1912)
Wird's euch auch wohl gehen, wenn er euch richten wird? Meint ihr, daß ihr ihn täuschen werdet, wie man einen Menschen täuscht?

Job 13:9 French: Louis Segond (1910)
S'il vous sonde, vous approuvera-t-il? Ou le tromperez-vous comme on trompe un homme?

約 伯 記 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 查 出 你 们 来 , 这 岂 是 好 麽 ? 人 欺 哄 人 , 你 们 也 要 照 样 欺 哄 他 麽 ?

King James Bible
Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?

American King James Version
Is it good that he should search you out? or as one man mocks another, do you so mock him?

American Standard Version
Is it good that he should search you out? Or as one deceiveth a man, will ye deceive him?

Bible in Basic English
Will it be good for you to be searched out by him, or have you the thought that he may be guided into error like a man?

Douay-Rheims Bible
Or shall it please him, from whom nothing can be concealed ? or shall he be deceived as a man, with your deceitful dealings ?

Darby Bible Translation
Will it be well if he should search you out? or as one mocketh at a man, will ye mock at him?

English Revised Version
Is it good that he should search you out? or as one deceiveth a man, will ye deceive him?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Will it go well when he cross-examines you? Will you try to trick him as one mortal tricks another?

Webster's Bible Translation
Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?

World English Bible
Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?

Young's Literal Translation
Is it good that He doth search you, If, as one mocketh at a man, ye mock at Him?

約 伯 記 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 查 出 你 們 來 , 這 豈 是 好 麼 ? 人 欺 哄 人 , 你 們 也 要 照 樣 欺 哄 他 麼 ?

約 伯 記 13:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他把你們查出來,這是好嗎?人怎樣哄騙人,你們也怎樣哄騙 神嗎?

約 伯 記 13:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他把你们查出来,这是好吗?人怎样哄骗人,你们也怎样哄骗 神吗?

Job 13:9 French: Darby
Vous est-il agréable qu'il vous sonde? Vous moquerez-vous de lui comme on se moque d'un mortel?

Job 13:9 French: Martin (1744)
Vous en prendra-t-il bien, s'il vous sonde? vous jouerez-vous de lui, comme on se joue d'un homme [mortel]?

Job 13:9 French: Ostervald (1744)
Vous en prendra-t-il bien, s'il vous sonde? Comme on trompe un homme, le tromperez-vous?

Hiob 13:9 German: Luther (1545)
Wird's euch auch wohlgehen, wenn er euch richten wird? Meinet ihr, daß ihr ihn täuschen werdet, wie man einen Menschen täuschet?

Hiob 13:9 German: Elberfelder (1871)
Ist es gut für euch, daß er euch erforsche? oder werdet ihr ihn täuschen, wie man einen Menschen täuscht?

Jobi 13:9 Albanian
Do të ishte më mirë për ju që ai t'ju hetonte, apo talleni me të ashtu si talleni me një njeri?

Йов 13:9 Bulgarian
Добро ли е да ви изпита Той? Или ще можете да Го излъжете както лъжат човека?

Job 13:9 Croatian Bible
Zar bi dobro bilo da vas on ispita? Zar biste ga obmanuli k'o čovjeka?

Jobova 13:9 Czech BKR
Zdaž vám to k dobrému bude, když na průbu vezme vás, že jakož člověk oklamán bývá, oklamati jej chcete?

Job 13:9 Danish
Går det godt, når han ransager eder, kan I narre ham, som man narrer et Menneske?

Job 13:9 Dutch Staten Vertaling
Zal het goed zijn, als Hij u zal onderzoeken? Zult gij met Hem spotten, gelijk men met een mens spot?

Jób 13:9 Hungarian: Karoli
Jó lesz-é az, ha egészen kiismer benneteket, avagy megcsalhatjátok-é õt, a mint megcsalható az ember?

Ijob 13:9 Esperanto
CXu estos bone, kiam Li esploros vin? CXu vi volas trompi Lin, kiel oni trompas homon?

JOB 13:9 Finnish: Bible (1776)
Pitääkö se teille menestymän, koska hän teitä etsii? luuletteko te hänen pettävänne, niinkuin joku pettää ihmisen?

JOB 13:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Koituuko siitä silloin hyvää, kun hän käy teitä tutkimaan; tahi voitteko pettää hänet, niinkuin ihminen petetään?

Job 13:9 Greek OT: Septuagint
καλον γε εαν εξιχνιαση υμας ει γαρ τα παντα ποιουντες προστεθησεσθε αυτω

Job 13:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kalon ge ean exichniasē umas ei gar ta panta poiountes prostethēsesthe autō
kalon ge ean exichniasE umas ei gar ta panta poiountes prostethEsesthe autO

Jòb 13:9 Haitian Creole Bible
Pou li, li ta bon pou nou si li t'ap chache konnen sa nou gen nan fon kè nou! Pa konprann nou ka woule Bondye tankou nou woule moun!

ﺃﻳﻮﺏ 13:9 Arabic: Smith & Van Dyke
أخير لكم ان يفحصكم ام تخاتلونه كما يخاتل الانسان.

איוב 13:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
הטוב כי־יחקר אתכם אם־כהתל באנוש תהתלו בו׃

איוב 13:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲ֭טֹוב כִּֽי־יַחְקֹ֣ר אֶתְכֶ֑ם אִם־כְּהָתֵ֥ל בֶּ֝אֱנֹ֗ושׁ תְּהָתֵ֥לּוּ בֹֽו׃

איוב 13:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הטוב כי־יחקר אתכם אם־כהתל באנוש תהתלו בו׃

איוב 13:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲטֹוב כִּי־יַחְקֹר אֶתְכֶם אִם־כְּהָתֵל בֶּאֱנֹושׁ תְּהָתֵלּוּ בֹו׃

איוב 13:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
ט  הטוב כי-יחקר אתכם    אם-כהתל באנוש תהתלו בו

איוב 13:9 Hebrew Bible
הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃

Giobbe 13:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sarà egli un bene per voi quando vi scruterà a fondo? credete ingannarlo come s’inganna un uomo?

AYUB 13:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adakah baik bagimu jikalau disaksamainya akan kamu? Bolehkah pada sangkamu dibuat olok-olok akan Dia, seperti dibuat olok-olok akan manusia?

욥기 13:9 Korean
하나님이 너희를 감찰하시면 좋겠느냐 ? 너희가 사람을 속임 같이 그를 속이려느냐 ?

Jobo knyga 13:9 Lithuanian
Ar bus gerai, kai Jis jus ištirs? Ar pasijuoksite iš Dievo kaip iš žmogaus?

Job 13:9 Maori
He pai ranei kia rapua ta koutou e ia? E maminga ranei koutou ki a ia, e pera me tetahi ka maminga nei ki te tangata?

Jobs 13:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Vil det gå eder godt når han ransaker eder, eller vil I narre ham, som en narrer et menneske?

Polish: Biblia Gdanska
Zaż to dobrze będzie, gdy on was będzie próbował? Zaż, jako człowiek oszukany bywa, tak wy go oszukacie?

Jó 13:9 Portugese Bible
Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?   

Iov 13:9 Romanian: Cornilescu
Dacă vă va cerceta El, va găsi bine oare? Sau vreţi să -L înşelaţi cum înşelaţi pe un om?

Иов 13:9 Russian: Synodal Translation (1876)
Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?

Иов 13:9 Russian koi8r
Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?[]

Job 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Les irá bien cuando El los escudriñe, O Lo engañarán como se engaña a un hombre?

Job 13:9 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿Os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre?

Job 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿Os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre?

Job 13:9 Spanish: Modern
¿Os irá bien cuando él os escudriñe? ¿Acaso os burlaréis de él como quien se burla de un hombre?

Job 13:9 Swedish (1917)
Icke kan sådant ändas väl, när han håller räfst med eder? Eller kunnen I gäckas med honom, såsom man kan gäckas med en människa?

Job 13:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mabuti ba na kayo'y siyasatin niya? O kung paanong dinadaya ang isang tao ay inyo bang dadayain siya?

Eyüp 13:9 Turkish
Sizi sorguya çekerse, iyi mi olur?
İnsanları aldattığınız gibi Onu da mı aldatacaksınız?

Gioùp 13:9 Vietnamese (1934)
Nếu Ngài dò xét lòng các ngươi, các ngươi vừa ý điều đó sao? Các ngươi há muốn phỉnh gạt Ngài như phỉnh gạt loài người sao?

Giobbe 13:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sarebbe egli ben per voi ch’egli vi esaminasse? Gabberestelo voi come si gabba un uomo?

AYUB 13:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Jika Allah memeriksamu, akan baikkah hasilnya? Dapatkah kamu menipu-Nya seperti menipu manusia?

AYUB 13:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Apakah baik, kalau Ia memeriksa kamu? Dapatkah kamu menipu Dia seperti menipu manusia?

Deceive .......... Deceives .......... Deceiveth .......... Error .......... Examined .......... Examines .......... Good .......... Guided .......... Mock .......... Mocketh .......... Search .......... Searched .......... Searches .......... Thought .......... Turn

Deceive .......... Deceives .......... Deceiveth .......... Error .......... Examined .......... Examines .......... Good .......... Guided .......... Mock .......... Mocketh .......... Search .......... Searched .......... Searches .......... Thought .......... Turn

Alphabetical: a .......... as .......... be .......... Could .......... deceive .......... deceives .......... examined .......... examines .......... he .......... him .......... if .......... it .......... man .......... men .......... might .......... one .......... Or .......... out .......... turn .......... well .......... when .......... Will .......... Would .......... you

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible