Job 13:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Will you show partiality for Him? Will you contend for God?
................................................................................
Job 13:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἦ ὑποστελεῖσθε ὑμεῖς δὲ αὐτοὶ κριταὶ γένεσθε
................................................................................
איוב 13:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲפָנָיו תִּשָּׂאוּן אִם־לָאֵל תְּרִיבוּן׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numquid faciem eius accipitis et pro Deo iudicare nitimini

................................................................................
Job 13:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Mostraréis por El parcialidad? ¿Contenderéis por Dios?
................................................................................
Hiob 13:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Wollt ihr seine Person ansehen? Wollt ihr Gott vertreten?
................................................................................
Job 13:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voulez-vous avoir égard à sa personne? Voulez-vous plaider pour Dieu?
................................................................................
約 伯 記 13:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 要 为 神 徇 情 麽 ? 要 为 他 争 论 麽 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Will ye accept his person? will ye contend for God?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Will you accept his person? will you contend for God?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Will ye show partiality to him? Will ye contend for God?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Will you have respect for God's person in this cause, and put yourselves forward as his supporters?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Do you accept his person, and do you endeavour to judge for God?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Will ye accept his person? will ye contend for ùGod?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Will ye respect his person? will ye contend for God?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Will you favor him as if you were arguing in court on God's behalf?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Will ye accept his person? will ye contend for God?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Will you show partiality to him? Will you contend for God?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
His face do ye accept, if for God ye strive?
................................................................................
約 伯 記 13:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 要 為 神 徇 情 麼 ? 要 為 他 爭 論 麼 ?
................................................................................
約 伯 記 13:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們要徇 神的情面嗎?要為 神爭辯嗎?
................................................................................
約 伯 記 13:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们要徇 神的情面吗?要为 神争辩吗?
................................................................................
Job 13:8 French: Darby
................................................................................
Ferez-vous acception de sa personne? Plaiderez-vous pour *Dieu?
................................................................................
Job 13:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Ferez-vous acception de sa personne, si vous plaidez la cause du [Dieu] Fort?
................................................................................
Job 13:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ferez-vous acception de personnes en sa faveur? Prétendrez-vous plaider pour Dieu?
................................................................................
Hiob 13:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Wollt ihr seine Person ansehen? Wollt ihr Gott vertreten?
................................................................................
Hiob 13:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wollt ihr für ihn Partei nehmen? oder wollt ihr für Gott (El) rechten?
Jobi 13:8 Albanian
................................................................................
A doni të përdorni anësi me të ose të mbroni një kauzë të Perëndisë?
................................................................................
Йов 13:8 Bulgarian
................................................................................
Заради Него пристрастие ли ще покажете? Заради Бога ще се съдите ли?
................................................................................
Job 13:8 Croatian Bible
................................................................................
Zar biste pristrano branit' htjeli Boga, zar biste mu htjeli biti odvjetnici?
................................................................................
Jobova 13:8 Czech BKR
................................................................................
Zdaliž osobu jeho přijímati budete, a o Boha silného se zasazovati?
................................................................................
Job 13:8 Danish
................................................................................
Vil I tage Parti for ham, vil I træde i Skranken for Gud?
................................................................................
Job 13:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zult gij Zijn aangezicht aannemen? Zult gij voor God twisten?
................................................................................
Jób 13:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ személyére néztek-é, ha Isten mellett tusakodtok?
................................................................................
Ijob 13:8 Esperanto
................................................................................
CXu vi volas esti personfavoraj al Li, Aux pro Dio vi volas disputi?
................................................................................
JOB 13:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tahdotteko te katsoa hänen mieltänsä? Tahdotteko te riidellä Jumalan puolesta?
................................................................................
JOB 13:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
tahdotteko olla puolueellisia hänen hyväksensä tahi ajaa Jumalan asiaa?
................................................................................
Job 13:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
η υποστελεισθε υμεις δε αυτοι κριται γενεσθε
................................................................................
Job 13:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ē uposteleisthe umeis de autoi kritai genesthe
................................................................................
E uposteleisthe umeis de autoi kritai genesthe

................................................................................
Jòb 13:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou li n'ap pran? Se kòz li nou ranmase?
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 13:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
أتحابون وجهه ام عن الله تخاصمون.
................................................................................
איוב 13:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הפניו תשאון אם־לאל תריבון׃
................................................................................
איוב 13:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֲפָנָ֥יו תִּשָּׂא֑וּן אִם־לָאֵ֥ל תְּרִיבֽוּן׃
................................................................................
איוב 13:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הפניו תשאון אם־לאל תריבון׃
................................................................................
איוב 13:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲפָנָיו תִּשָּׂאוּן אִם־לָאֵל תְּרִיבוּן׃
................................................................................
איוב 13:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  הפניו תשאון    אם-לאל תריבון
................................................................................
איוב 13:8 Hebrew Bible
................................................................................
הפניו תשאון אם לאל תריבון׃
Giobbe 13:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Volete aver riguardo alla sua persona? e costituirvi gli avvocati di Dio?
................................................................................
AYUB 13:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Patutkah kamu memandang muka orang? kamukah penolong bicara Allah?
................................................................................
욥기 13:8 Korean
................................................................................
너희가 하나님의 낯을 좇으려느냐 ? 그를 위하여 쟁론하려느냐 ?
................................................................................
Jobo knyga 13:8 Lithuanian
................................................................................
Ar, būdami šališki, norite Dievą ginti?
................................................................................
Job 13:8 Maori
................................................................................
Ka whakapai kanohi koia koutou ki a ia? Ma koutou ranei ta te Atua tautohe?
................................................................................
Jobs 13:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vil I ta hans parti, eller vil I være sakførere for Gud?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Czy się na osobę jego oglądać będziecie? Czy się o Boga będziecie spierać?
................................................................................
Jó 13:8 Portugese Bible
................................................................................
Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis a favor de Deus?   
................................................................................
Iov 13:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vreţi să ţineţi cu El şi să faceţi pe apărătorii lui Dumnezeu?
................................................................................
Иов 13:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?
................................................................................
Иов 13:8 Russian koi8r
................................................................................
Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?[]
................................................................................
Job 13:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Mostrarán por El parcialidad? ¿Lucharán ustedes por Dios?
................................................................................
Job 13:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Habéis de hacer acepción de su persona? ¿Habéis de pleitear vosotros por Dios?
................................................................................
Job 13:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Habéis vosotros de hacerle honra? ¿Habéis de pleitear vosotros por Dios?
................................................................................
Job 13:8 Spanish: Modern
................................................................................
¿Habréis de mostrar por él parcialidad? ¿Contenderéis a favor de Dios?
................................................................................
Job 13:8 Swedish (1917)
................................................................................
Skolen I visa eder partiska för honom eller göra eder till sakförare för Gud?
................................................................................
Job 13:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Inyo bang lilingapin ang kaniyang pagka Dios? Inyo bang ipakikipagtalo ang Dios?
................................................................................
Eyüp 13:8 Turkish
................................................................................
Onun tarafını mı tutacaksınız?
Tanrının davasını mı savunacaksınız?

................................................................................
Gioùp 13:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các ngươi há muốn tây vị Ðức Chúa Trời, Và cãi lẽ cho Ngài sao?
................................................................................
Giobbe 13:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Convienvisi aver riguardo alla qualità sua? Convienvisi litigar per Iddio?
................................................................................
AYUB 13:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bolehkah kamu memihak Allah, dan membela-Nya sebagai pengacara?
................................................................................
AYUB 13:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Apakah kamu mau memihak Allah, berbantah untuk membela Dia?
................................................................................
Accept .......... Argue .......... Case .......... Cause .......... Contend .......... Face .......... Favour .......... Forward .......... God's .......... Partiality .......... Plead .......... Respect .......... Show .......... Strive .......... Supporters .......... Yourselves
................................................................................
Accept .......... Argue .......... Case .......... Cause .......... Contend .......... Face .......... Favour .......... Forward .......... God's .......... Partiality .......... Plead .......... Respect .......... Show .......... Strive .......... Supporters .......... Yourselves
................................................................................
Alphabetical: argue .......... case .......... contend .......... for .......... God .......... him .......... partiality .......... show .......... the .......... Will .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible