New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Please hear my argument And listen to the contentions of my lips. ................................................................................ Job 13:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀκούσατε ἔλεγχον στόματός μου κρίσιν δὲ χειλέων μου προσέχετε ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ audite ergo correptiones meas et iudicium labiorum meorum adtendite ................................................................................ Job 13:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oíd, os ruego, mi razonamiento, y prestad atención a los argumentos de mis labios. ................................................................................ Hiob 13:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Höret doch meine Verantwortung und merket auf die Sache, davon ich rede! ................................................................................ Job 13:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ecoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres. ................................................................................ 約 伯 記 13:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 请 你 们 听 我 的 辩 论 , 留 心 听 我 口 中 的 分 诉 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Hear now my reasoning, and listen to the pleadings of my lips. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Hear now my reasoning, And hearken to the pleadings of my lips. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Give ear to the argument of my mouth, and take note of the words of my lips. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Hear ye therefore my reproof, and attend to the judgment of my lips. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Hear now my defence, and hearken to the pleadings of my lips. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Please listen to my argument, and pay attention to my plea. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Hear now my reasoning. Listen to the pleadings of my lips. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Hear, I pray you, my argument, And to the pleadings of my lips attend, ................................................................................ 約 伯 記 13:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 請 你 們 聽 我 的 辯 論 , 留 心 聽 我 口 中 的 分 訴 。 ................................................................................ 約 伯 記 13:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 請你們聽我的辯論,留心聽我嘴唇的申訴。 ................................................................................ 約 伯 記 13:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 请你们听我的辩论,留心听我嘴唇的申诉。 ................................................................................ Job 13:6 French: Darby ................................................................................ Écoutez donc mon plaidoyer, et prêtez attention aux arguments de mes lèvres. ................................................................................ Job 13:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Ecoutez donc maintenant mon raisonnement, et soyez attentifs à la défense de mes lèvres : ................................................................................ Job 13:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Écoutez donc ma réprimande, et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres. ................................................................................ Hiob 13:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Höret doch meine Strafe und merket auf die Sache, davon ich rede. ................................................................................ Hiob 13:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Höret doch meine Rechtfertigung, und horchet auf die Beweisgründe meiner Lippen! | Jobi 13:6 Albanian ................................................................................ Dëgjoni tani mbrojtjen time dhe vini re deklaratat e buzëve të mia. ................................................................................ Йов 13:6 Bulgarian ................................................................................ Слушайте сега доводите ми, И дайте внимание в жалбата на устните ми. ................................................................................ Job 13:6 Croatian Bible ................................................................................ Dokaze mi ipak poslušajte, razlog mojih usana počujte. ................................................................................ Jobova 13:6 Czech BKR ................................................................................ Slyštež medle odpory mé, a důvodů rtů mých pozorujte. ................................................................................ Job 13:6 Danish ................................................................................ Hør dog mit Klagemål, mærk mine Læbers Anklage! ................................................................................ Job 13:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hoort toch mijn verdediging, en merkt op de twistingen mijner lippen. ................................................................................ Jób 13:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Halljátok meg, kérlek, az én feddõzésemet, és figyeljetek az én számnak pörlekedéseire. ................................................................................ Ijob 13:6 Esperanto ................................................................................ Auxskultu do mian moralinstruon, Kaj atentu la defendan parolon de mia busxo. ................................................................................ JOB 13:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuulkaat siis minun kamppaustani, ja ottakaat vaari asiasta, kuin minä puhun. ................................................................................ JOB 13:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuulkaa siis, mitä minä todistan, ja tarkatkaa, mitä huuleni väittävät vastaan. ................................................................................ Job 13:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ακουσατε ελεγχον στοματος μου κρισιν δε χειλεων μου προσεχετε ................................................................................ Job 13:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ akousate elenchon stomatos mou krisin de cheileōn mou prosechete ................................................................................ akousate elenchon stomatos mou krisin de cheileOn mou prosechete ................................................................................ Jòb 13:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Koute sa mwen gen sou kè m'. Louvri zòrèy nou pou n' tande jan m' pral plede kòz mwen. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 13:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اسمعوا الآن حجتي واصغوا الى دعاوي شفتيّ. ................................................................................ איוב 13:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שמעו־נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃ ................................................................................ איוב 13:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שִׁמְעוּ־נָ֥א תֹוכַחְתִּ֑י וְרִבֹ֖ות שְׂפָתַ֣י הַקְשִֽׁיבוּ׃ ................................................................................ איוב 13:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שמעו־נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃ ................................................................................ איוב 13:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׁמְעוּ־נָא תֹוכַחְתִּי וְרִבֹות שְׂפָתַי הַקְשִׁיבוּ׃ ................................................................................ איוב 13:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו שמעו-נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו ................................................................................ איוב 13:6 Hebrew Bible ................................................................................ שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃ | Giobbe 13:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ascoltate, vi prego, quel che ho da rimproverarvi; state attenti alle ragioni delle mie labbra! ................................................................................ AYUB 13:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sekarang dengarlah olehmu uzurku, dan perhatikanlah perbantahan lidahku. ................................................................................ 욥기 13:6 Korean ................................................................................ 너희는 나의 변론을 들으며 내 입술의 변명을 들어 보라 ................................................................................ Jobo knyga 13:6 Lithuanian ................................................................................ Pasiklausykite mano svarstymų, įsidėmėkite mano kalbą. ................................................................................ Job 13:6 Maori ................................................................................ Tena ra, whakarongo mai ki taku tautohe, maharatia nga whawhai a oku ngutu. ................................................................................ Jobs 13:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hør nu på min tilrettevisning og merk på refselsene fra mine leber! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Słuchajcież teraz odporu mego, a dowody ust moich obaczcie. ................................................................................ Jó 13:6 Portugese Bible ................................................................................ Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios. ................................................................................ Iov 13:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Acum, ascultaţi, vă rog, apărarea mea, şi luaţi aminte la răspunsul buzelor mele! ................................................................................ Иов 13:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих. ................................................................................ Иов 13:6 Russian koi8r ................................................................................ Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.[] ................................................................................ Job 13:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oigan, les ruego, mi razonamiento, Y presten atención a los argumentos de mis labios. ................................................................................ Job 13:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Oid ahora mi razonamiento, Y estad atentos á los argumentos de mis labios. ................................................................................ Job 13:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oíd, pues, ahora mi disputa, y estad atentos a los argumentos de mis labios. ................................................................................ Job 13:6 Spanish: Modern ................................................................................ Escuchad, pues, mi razonamiento y estad atentos a los argumentos de mis labios. ................................................................................ Job 13:6 Swedish (1917) ................................................................................ Hören nu likväl mitt klagomål, och akten på mina läppars gensagor. ................................................................................ Job 13:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Dinggin ninyo ngayon ang aking pangangatuwiran, at inyong dinggin ang mga pagsasanggalang ng aking mga labi. ................................................................................ Eyüp 13:6 Turkish ................................................................................ Şimdi davamı dinleyin, Yakınmama kulak verin. ................................................................................ Gioùp 13:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, hãy nghe lời biện luận của ta, Khá chăm chỉ về lẽ đối nại của miệng ta. ................................................................................ Giobbe 13:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Deh! ascoltate la difesa della mia ragione, Ed attendete agli argomenti delle mie labbra. ................................................................................ AYUB 13:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka dengarkanlah bantahanku; perhatikanlah pembelaanku. ................................................................................ AYUB 13:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dengarkanlah pembelaanku, dan perhatikanlah bantahan bibirku. ................................................................................ Argument .......... Attend .......... Contentions .......... Defence .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Lips .......... Mouth .......... Note .......... Plea .......... Pleadings .......... Please .......... Reasoning .......... Words ................................................................................ Argument .......... Attend .......... Contentions .......... Defence .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Lips .......... Mouth .......... Note .......... Plea .......... Pleadings .......... Please .......... Reasoning .......... Words ................................................................................ Alphabetical: And .......... argument .......... contentions .......... Hear .......... lips .......... listen .......... my .......... now .......... of .......... plea .......... Please .......... the .......... to ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |