Job 13:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Be silent before me so that I may speak; Then let come on me what may.
................................................................................
Job 13:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κωφεύσατε ἵνα λαλήσω καὶ ἀναπαύσωμαι θυμοῦ
................................................................................
איוב 13:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַחֲרִישׁוּ מִמֶּנִּי וַאֲדַבְּרָה־אָנִי וְיַעֲבֹר עָלַי מָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesserit

................................................................................
Job 13:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Callad delante de mí para que pueda hablar yo; y venga sobre mí lo que venga.
................................................................................
Hiob 13:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Schweiget mir, daß ich rede, es komme über mich, was da will.
................................................................................
Job 13:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Taisez-vous, laissez-moi, je veux parler! Il m'en arrivera ce qu'il pourra.
................................................................................
約 伯 記 13:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 不 要 作 声 , 任 凭 我 罢 ! 让 我 说 话 , 无 论 如 何 我 都 承 当 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Keep quiet, and let me say what is in my mind, whatever may come to me.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Hold your peace a little while, that I may speak whatsoever my mind shall suggest to me.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Hold your peace from me, and I will speak, and let come on me what will!
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what wilt.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Be quiet, because I want to speak. Let whatever may happen to me happen!
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Be silent, leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?
................................................................................
約 伯 記 13:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 不 要 作 聲 , 任 憑 我 罷 ! 讓 我 說 話 , 無 論 如 何 我 都 承 當 。
................................................................................
約 伯 記 13:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
表白自己無罪你們要靜默,離開我,好讓我說話,然後不論甚麼事也好,讓它臨到我吧。
................................................................................
約 伯 記 13:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
表白自己无罪你们要静默,离开我,好让我说话,然后不论什么事也好,让它临到我吧。
................................................................................
Job 13:13 French: Darby
................................................................................
Gardez le silence, laissez-moi, et moi je parlerai, quoi qu'il m'arrive.
................................................................................
Job 13:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Taisez-vous devant moi, et que je parle; et qu'il m'arrive ce qui pourra.
................................................................................
Job 13:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Taisez-vous, laissez-moi; je veux parler, et qu'il m'arrive ce qui pourra.
................................................................................
Hiob 13:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Schweiget mir, daß ich rede; es soll mir nichts fehlen.
................................................................................
Hiob 13:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Schweiget, laßt mich, und ich will reden, was auch über mich ergehen möge.
Jobi 13:13 Albanian
................................................................................
Heshtni dhe më lini mua të flas, pastaj le të më ndodhë çfarë të dojë.
................................................................................
Йов 13:13 Bulgarian
................................................................................
Млъкнете! оставете ме и аз да говоря; И нека дойде върху мене каквото ще.
................................................................................
Job 13:13 Croatian Bible
................................................................................
Umuknite sada! Dajte da govorim, pa neka me poslije snađe što mu drago.
................................................................................
Jobova 13:13 Czech BKR
................................................................................
Postrptež mne, nechať já mluvím, přiď na mne cokoli.
................................................................................
Job 13:13 Danish
................................................................................
Ti stille, at jeg kan tale, så overgå mig, hvad der vil!
................................................................................
Job 13:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Houdt stil van mij, opdat ik spreke, en er ga over mij, wat het zij.
................................................................................
Jób 13:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hallgassatok, ne bántsatok: hadd szóljak én, akármi essék is rajtam.
................................................................................
Ijob 13:13 Esperanto
................................................................................
Silentu antaux mi, kaj parolos mi, Kio ajn trafos min.
................................................................................
JOB 13:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Olkaat ääneti minun edessäni, minä puhun, tapahtukoon minulle mitä hyvänsä.
................................................................................
JOB 13:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vaietkaa, antakaa minun olla, niin minä puhun, käyköön minun miten tahansa.
................................................................................
Job 13:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κωφευσατε ινα λαλησω και αναπαυσωμαι θυμου
................................................................................
Job 13:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kōpheusate ina lalēsō kai anapausōmai thumou
................................................................................
kOpheusate ina lalEsO kai anapausOmai thumou

................................................................................
Jòb 13:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Koulye a, pe bouch nou! Ban m' yon chans pou m' pale. Sa ki pou rive a te mèt rive!
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 13:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اسكتوا عني فاتكلم انا وليصبني مهما اصاب.
................................................................................
איוב 13:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
החרישו ממני ואדברה־אני ויעבר עלי מה׃
................................................................................
איוב 13:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַחֲרִ֣ישׁוּ מִ֭מֶּנִּי וַאֲדַבְּרָה־אָ֑נִי וְיַעֲבֹ֖ר עָלַ֣י מָֽה׃
................................................................................
איוב 13:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
החרישו ממני ואדברה־אני ויעבר עלי מה׃
................................................................................
איוב 13:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַחֲרִישׁוּ מִמֶּנִּי וַאֲדַבְּרָה־אָנִי וְיַעֲבֹר עָלַי מָה׃
................................................................................
איוב 13:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג  החרישו ממני ואדברה-אני    ויעבר עלי מה
................................................................................
איוב 13:13 Hebrew Bible
................................................................................
החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃
Giobbe 13:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tacete! lasciatemi stare! voglio parlare io, e m’avvenga quello che può!
................................................................................
AYUB 13:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Biarkanlah akan daku, maka aku hendak berkata-kata, kendatilah berlaku atasku barang apapun baik!
................................................................................
욥기 13:13 Korean
................................................................................
너희는 잠잠하고 나를 버려두어 말하게 하라 무슨 일이 임하든지 내가 당하리라
................................................................................
Jobo knyga 13:13 Lithuanian
................................................................................
Nutilkite ir leiskite man kalbėti, kas man bebūtų.
................................................................................
Job 13:13 Maori
................................................................................
Kati te korero, waiho noa iho ahau, kia korero ai ahau, ahakoa pa mai te aha ki ahau.
................................................................................
Jobs 13:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ti, la mig være, så jeg kan tale, så får det komme over mig hvad det vil!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Milczcież, zaniechajcie mię, a ja mówić będę; a niech przyjdzie na mię, co chce.
................................................................................
Jó 13:13 Portugese Bible
................................................................................
Calai-vos perante mim, para que eu fale, e venha sobre mim o que vier.   
................................................................................
Iov 13:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tăceţi, lăsaţi-mă, vreau să vorbesc! Întîmplă-mi-se ce mi s'ar întîmpla.
................................................................................
Иов 13:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.
................................................................................
Иов 13:13 Russian koi8r
................................................................................
Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.[]
................................................................................
Job 13:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cállense delante de mí para que yo pueda hablar; Y que venga lo que venga sobre mí.
................................................................................
Job 13:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Escuchadme, y hablaré yo, Y véngame después lo que viniere.
................................................................................
Job 13:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Escuchadme, y hablaré yo, y que me venga después lo que viniere.
................................................................................
Job 13:13 Spanish: Modern
................................................................................
Callad delante de mí, y yo hablaré, me pase lo que me pase.
................................................................................
Job 13:13 Swedish (1917)
................................................................................
Tigen nu för min, så skall jag tala, gånge så över mig vad det vara må.
................................................................................
Job 13:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Magsitahimik kayo, bayaan ninyo ako, na ako'y makapagsalita, at paratingin sa akin ang darating.
................................................................................
Eyüp 13:13 Turkish
................................................................................
‹‹Susun, bırakın ben konuşayım,
Başıma ne gelirse gelsin.

................................................................................
Gioùp 13:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, hãy nín đi, khá lìa khỏi ta, để ta biện luận, Mặc dầu xảy đến cho ta điều gì.
................................................................................
Giobbe 13:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tacetevi, e lasciatemi stare, ed io parlerò; E passimi addosso che che sia.
................................................................................
AYUB 13:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab itu diamlah, biarlah aku bicara! Aku tak perduli bagaimana pun akibatnya!
................................................................................
AYUB 13:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Diam! Aku hendak bicara, apapun yang akan terjadi atas diriku!
................................................................................
Alone .......... Hold .......... Leave .......... Mind .......... Peace .......... Quiet .......... Silence .......... Silent .......... Speak .......... Whatever
................................................................................
Alone .......... Hold .......... Leave .......... Mind .......... Peace .......... Quiet .......... Silence .......... Silent .......... Speak .......... Whatever
................................................................................
Alphabetical: and .......... Be .......... before .......... come .......... I .......... Keep .......... let .......... may .......... me .......... on .......... silent .......... so .......... speak .......... that .......... then .......... to .......... what
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible