Job 12:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"With Him are strength and sound wisdom, The misled and the misleader belong to Him.
................................................................................
Job 12:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
παρ' αὐτῷ κράτος καὶ ἰσχύς αὐτῷ ἐπιστήμη καὶ σύνεσις
................................................................................
איוב 12:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עִמֹּו עֹז וְתוּשִׁיָּה לֹו שֹׁגֵג וּמַשְׁגֶּה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur

................................................................................
Job 12:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En El están la fuerza y la prudencia, suyos son el engañado y el engañador.
................................................................................
Hiob 12:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Er ist stark und führt es aus. Sein ist, der da irrt und der da verführt.
................................................................................
Job 12:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il possède la force et la prudence; Il maîtrise celui qui s'égare ou fait égarer les autres.
................................................................................
約 伯 記 12:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 他 有 能 力 和 智 慧 , 被 诱 惑 的 与 诱 惑 人 的 都 是 属 他 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
With him is strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
With him are strength and wise designs; he who is guided into error, together with his guide, are in his hands;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
With him is strength and effectual knowledge; the deceived and the deceiver are his.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
With him is strength and effectual working; the deceived and the deceiver are his.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"God has power and priceless wisdom. He owns both the deceiver and the person who is deceived.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
With Him are strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
................................................................................
約 伯 記 12:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 他 有 能 力 和 智 慧 , 被 誘 惑 的 與 誘 惑 人 的 都 是 屬 他 。
................................................................................
約 伯 記 12:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他有大能與智謀,受騙的與騙人的,都是屬他的。
................................................................................
約 伯 記 12:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他有大能与智谋,受骗的与骗人的,都是属他的。
................................................................................
Job 12:16 French: Darby
................................................................................
Avec lui est la force et la parfaite connaissance; à lui sont celui qui erre et celui qui fait errer.
................................................................................
Job 12:16 French: Martin (1744)
................................................................................
En lui est la force et l'intelligence; à lui est celui qui s'égare, et celui qui le fait égarer.
................................................................................
Job 12:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
En lui résident la puissance et la sagesse; de lui dépendent celui qui s'égare et celui qui égare.
................................................................................
Hiob 12:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Er ist stark und führet es aus. Sein ist, der da irret, und der da verführet.
................................................................................
Hiob 12:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Bei ihm ist Kraft und vollkommenes Wissen; sein ist der Irrende und der Irreführende.
Jobi 12:16 Albanian
................................................................................
Ai zotëron forcën dhe diturinë; prej tij varen ai që mashtrohet dhe ai që mashtron.
................................................................................
Йов 12:16 Bulgarian
................................................................................
У Него е силата и мъдростта; Негов е измаменият и измамникът.
................................................................................
Job 12:16 Croatian Bible
................................................................................
Jer u njemu je snaga i sva mudrost, njegov je prevareni i varalica.
................................................................................
Jobova 12:16 Czech BKR
................................................................................
U něho jest síla a bytnost, jeho jest ten, kterýž bloudí, i kterýž v blud uvodí.
................................................................................
Job 12:16 Danish
................................................................................
Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
................................................................................
Job 12:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Bij Hem is kracht en wijsheid; Zijns is de dwalende, en die doet dwalen.
................................................................................
Jób 12:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Õ nála van az erõ és okosság; övé az eltévelyedett és a ki tévelygésre visz.
................................................................................
Ijob 12:16 Esperanto
................................................................................
CXe Li estas potenco kaj forto; Lia estas tiu, kiu eraras, kaj tiu, kiu erarigas.
................................................................................
JOB 12:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hän on vahva Ja pysyväinen: hänen on se joka eksyy, ja se joka eksyttää.
................................................................................
JOB 12:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hänen on väkevyys ja ymmärrys; hänen on niin eksynyt kuin eksyttäjäkin.
................................................................................
Job 12:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παρ' αυτω κρατος και ισχυς αυτω επιστημη και συνεσις
................................................................................
Job 12:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
par' autō kratos kai ischus autō epistēmē kai sunesis
................................................................................
par' autO kratos kai ischus autO epistEmE kai sunesis

................................................................................
Jòb 12:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bondye gen fòs, li konn sa l'ap fè. Ni moun k'ap bay manti, ni moun k'ap pran manti, se anba ponyèt li yo ye.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 12:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
عنده العزّ والفهم . ‎ له المضل والمضل.
................................................................................
איוב 12:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃
................................................................................
איוב 12:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עִ֭מֹּו עֹ֣ז וְתֽוּשִׁיָּ֑ה לֹ֝֗ו שֹׁגֵ֥ג וּמַשְׁגֶּֽה׃
................................................................................
איוב 12:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃
................................................................................
איוב 12:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עִמֹּו עֹז וְתוּשִׁיָּה לֹו שֹׁגֵג וּמַשְׁגֶּה׃
................................................................................
איוב 12:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז  עמו עז ותושיה    לו שגג ומשגה
................................................................................
איוב 12:16 Hebrew Bible
................................................................................
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃
Giobbe 12:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Egli possiede la forza e l’abilità; da lui dipendono chi erra e chi fa errare.
................................................................................
AYUB 12:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pada-Nya adalah kuat dan kebijaksanaan; kepada-Nya juga bergantung orang sesat dan yang menyesatkan.
................................................................................
욥기 12:16 Korean
................................................................................
능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
................................................................................
Jobo knyga 12:16 Lithuanian
................................................................................
Jis yra galingas ir išmintingas, Jo žinioje apgavikas ir apgautasis.
................................................................................
Job 12:16 Maori
................................................................................
Kei a ia te kaha me te mahi totika; ko te tangata tinihanga me te tangata e tinihangatia ana, nana.
................................................................................
Jobs 12:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hos ham er styrke og visdom; i hans makt er både den som farer vill, og den som fører vill.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
U niego jest moc i mądrość. Jego jest błądzący, i w błąd zawodzący.
................................................................................
Jó 12:16 Portugese Bible
................................................................................
Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.   
................................................................................
Iov 12:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El are puterea şi înţelepciunea; El stăpîneşte pe celce se rătăceşte sau rătăceşte pe alţii.
................................................................................
Иов 12:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
У Него могущество и премудрость, пред Ним заблуждающийся и вводящий в заблуждение.
................................................................................
Иов 12:16 Russian koi8r
................................................................................
У Него могущество и премудрость, пред Ним заблуждающийся и вводящий в заблуждение.[]
................................................................................
Job 12:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En El están la fuerza y la prudencia, Suyos son el engañado y el engañador.
................................................................................
Job 12:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Con él está la fortaleza y la existencia; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.
................................................................................
Job 12:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.
................................................................................
Job 12:16 Spanish: Modern
................................................................................
Con él están el poderío y la victoria; suyo es el que yerra y el que hace errar.
................................................................................
Job 12:16 Swedish (1917)
................................................................................
Hos honom är kraft och klokhet, den förvillade och förvillaren äro båda i hans hand.
................................................................................
Job 12:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nasa kaniya ang kalakasan at ang karunungan, ang nadadaya at ang magdaraya ay kaniya.
................................................................................
Eyüp 12:16 Turkish
................................................................................
Güç ve zafer Ona aittir,
Aldanan da aldatan da Onundur.

................................................................................
Gioùp 12:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tại nơi Ngài có quyền năng và khôn ngoan; Kẻ bị lầm lạc và kẻ làm cho lầm lạc đều thuộc về Ngài.
................................................................................
Giobbe 12:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Appo lui è forza e ragione; A lui appartiene chi erra, e chi fa errare.
................................................................................
AYUB 12:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Allah itu kuat, tangguh dan jaya! Si penipu dan yang tertipu ada di bawah kekuasaan-Nya.
................................................................................
AYUB 12:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada Dialah kuasa dan kemenangan, Dialah yang menguasai baik orang yang tersesat maupun orang yang menyesatkan.
................................................................................
Belong .......... Deceived .......... Deceiver .......... Designs .......... Effectual .......... Error .......... Guide .......... Guided .......... Hands .......... Misled .......... Sound .......... Strength .......... Together .......... Victory .......... Wisdom .......... Wise
................................................................................
Belong .......... Deceived .......... Deceiver .......... Designs .......... Effectual .......... Error .......... Guide .......... Guided .......... Hands .......... Misled .......... Sound .......... Strength .......... Together .......... Victory .......... Wisdom .......... Wise
................................................................................
Alphabetical: and .......... are .......... belong .......... both .......... deceived .......... deceiver .......... him .......... his .......... misleader .......... misled .......... sound .......... strength .......... The .......... To .......... victory .......... wisdom .......... With
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible