New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Shall a multitude of words go unanswered, And a talkative man be acquitted? ................................................................................ Job 11:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁ τὰ πολλὰ λέγων καὶ ἀντακούσεται ἢ καὶ ὁ εὔλαλος οἴεται εἶναι δίκαιος εὐλογημένος γεννητὸς γυναικὸς ὀλιγόβιος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ numquid qui multa loquitur non et audiet aut vir verbosus iustificabitur ................................................................................ Job 11:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Quedará sin respuesta esa multitud de palabras, y será absuelto el que mucho habla? ................................................................................ Hiob 11:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Wenn einer lang geredet, muß er nicht auch hören? Muß denn ein Schwätzer immer recht haben? ................................................................................ Job 11:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Cette multitude de paroles ne trouvera-t-elle point de réponse, Et suffira-t-il d'être un discoureur pour avoir raison? ................................................................................ 約 伯 記 11:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 许 多 的 言 语 岂 不 该 回 答 麽 ? 多 嘴 多 舌 的 人 岂 可 称 为 义 麽 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Are all these words to go unanswered? and is a man seen to be right because he is full of talk? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Shall not he that speaketh much, hear also? or shall a man full of talk be justified? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Should not the multitude of words be answered? and should a man of much talk be justified? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Shouldn't someone answer this flood of words? Should a good public speaker be acquitted? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "Shouldn't the multitude of words be answered? Should a man full of talk be justified? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified? ................................................................................ 約 伯 記 11:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 許 多 的 言 語 豈 不 該 回 答 麼 ? 多 嘴 多 舌 的 人 豈 可 稱 為 義 麼 ? ................................................................................ 約 伯 記 11:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “這許多的話怎可不回答,多嘴多舌的人怎能算為義呢? ................................................................................ 約 伯 記 11:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “这许多的话怎可不回答,多嘴多舌的人怎能算为义呢? ................................................................................ Job 11:2 French: Darby ................................................................................ La multitude des paroles ne recevrait-elle pas de réponse, et un grand parleur serait-il justifié? ................................................................................ Job 11:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Ne répondra-t-on point à tant de discours, et [ne faudra-t-il] qu'être un grand parleur, pour être justifié? ................................................................................ Job 11:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ne répondra-t-on point à tant de discours, et suffira-t-il d'être un grand parleur pour être justifié? ................................................................................ Hiob 11:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Wenn einer lange geredet, muß er nicht auch hören? Muß denn ein Wäscher immer recht haben? ................................................................................ Hiob 11:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Sollte die Menge der Worte nicht beantwortet werden, oder sollte ein Schwätzer recht behalten? | Jobi 11:2 Albanian ................................................................................ Një mori e tillë fjalësh a do të mbetet pa përgjigje? A duhet të ketë të drejtë një njeri fjalëshumë? ................................................................................ Йов 11:2 Bulgarian ................................................................................ Не трябва ли да се отговори на многото думи? Бива ли да се оправдае словоохотлив човек? ................................................................................ Job 11:2 Croatian Bible ................................................................................ Zar na riječi mnoge da se ne odvrati? Zar će se brbljavac još i opravdati? ................................................................................ Jobova 11:2 Czech BKR ................................................................................ Zdaliž k mnohým slovům nemá odpovědíno býti? Aneb zdali člověk mnohomluvný práv zůstane? ................................................................................ Job 11:2 Danish ................................................................................ Skal en Ordgyder ej have Svar, skal en Mundheld vel have Ret? ................................................................................ Job 11:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zou de veelheid der woorden niet beantwoord worden, en zou een klapachtig man recht hebben? ................................................................................ Jób 11:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ A sok beszédre ne legyen-é felelet? Avagy a csácsogó embernek legyen-é igaza? ................................................................................ Ijob 11:2 Esperanto ................................................................................ CXu kontraux multe da vortoj oni ne povas doni respondon? Kaj cxu tiu, kiu multe parolas, estas prava? ................................................................................ JOB 11:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin joku on kauvan puhunut, eikö häntä pitäis vastattaman? eli pitääkö suupaltilla oikeus oleman? ................................................................................ JOB 11:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jäisikö suulas puhe vastausta vaille, ja saisiko suupaltti olla oikeassa? ................................................................................ Job 11:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ο τα πολλα λεγων και αντακουσεται η και ο ευλαλος οιεται ειναι δικαιος ευλογημενος γεννητος γυναικος ολιγοβιος ................................................................................ Job 11:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ o ta ponga legōn kai antakousetai ē kai o eulalos oietai einai dikaios eulogēmenos gennētos gunaikos oligobios ................................................................................ o ta ponga legOn kai antakousetai E kai o eulalos oietai einai dikaios eulogEmenos gennEtos gunaikos oligobios ................................................................................ Jòb 11:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ -Atò pesonn p'ap reponn gwo paladò sa a? Pale anpil pa ka bay moun rezon. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 11:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ أكثرة الكلام لا يجاوب ام رجل مهذار يتبرر. ................................................................................ איוב 11:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הרב דברים לא יענה ואם־איש שפתים יצדק׃ ................................................................................ איוב 11:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֲרֹ֣ב דְּ֭בָרִים לֹ֣א יֵעָנֶ֑ה וְאִם־אִ֖ישׁ שְׂפָתַ֣יִם יִצְדָּֽק׃ ................................................................................ איוב 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הרב דברים לא יענה ואם־איש שפתים יצדק׃ ................................................................................ איוב 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֲרֹב דְּבָרִים לֹא יֵעָנֶה וְאִם־אִישׁ שְׂפָתַיִם יִצְדָּק׃ ................................................................................ איוב 11:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב הרב דברים לא יענה ואם-איש שפתים יצדק ................................................................................ איוב 11:2 Hebrew Bible ................................................................................ הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק׃ | Giobbe 11:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Cotesta abbondanza di parole rimarrà ella senza risposta? Basterà egli esser loquace per aver ragione? ................................................................................ AYUB 11:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Masakan kebanyakan perkataan ini tiada dibalas; masakan orang peleter itu benar; ................................................................................ 욥기 11:2 Korean ................................................................................ 말이 많으니 어찌 대답이 없으랴 입이 부푼 사람이 어찌 의롭다 함을 얻겠느냐 ? ................................................................................ Jobo knyga 11:2 Lithuanian ................................................................................ “Ar žodžių gausybė neturi būti atsakyta? Ar, daug kalbėdamas, būsi išteisintas? ................................................................................ Job 11:2 Maori ................................................................................ Kaua ranei hei whakautua te tini o nga kupu? A e whakatikaia ranei te tangata ngutu hohoro? ................................................................................ Jobs 11:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Skulde en ordflom bli uten svar, eller en ordgyter få rett? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Izaż się nie godzi na wiele słów odpowiedzieć? Albo izali mąż wielomowny będzie usprawiedliwiony? ................................................................................ Jó 11:2 Portugese Bible ................................................................................ Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador? ................................................................................ Iov 11:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Să rămînă această năvală de cuvinte fără răspuns, şi să creadă limbutul că are dreptate? ................................................................................ Иов 11:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав? ................................................................................ Иов 11:2 Russian koi8r ................................................................................ разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?[] ................................................................................ Job 11:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "¿Quedará sin respuesta esa multitud de palabras? ¿Será absuelto el que mucho habla? ................................................................................ Job 11:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Las muchas palabras no han de tener respuesta? ¿Y el hombre parlero será justificado? ................................................................................ Job 11:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Las muchas palabras no han de tener respuesta? ¿Y el hombre parlero será justificado? ................................................................................ Job 11:2 Spanish: Modern ................................................................................ --¿No ha de tener respuesta tal abundancia de palabras? ¿Habrá de salir justificado el charlatán? ................................................................................ Job 11:2 Swedish (1917) ................................................................................ Skall sådant ordflöde bliva utan svar och en så stortalig man få rätt? ................................................................................ Job 11:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Hindi ba sasagutin ang karamihan ng mga salita? At ang lalaking masalita ay aariing ganap? ................................................................................ Eyüp 11:2 Turkish ................................................................................ ‹‹Bunca söz yanıtsız mı kalsın? Çok konuşan haklı mı sayılsın? ................................................................................ Gioùp 11:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Há chẳng nên đáp lại lời nói nhiều sao? Người già miệng há sẽ được xưng là công bình ư? ................................................................................ Giobbe 11:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non risponderebbesi egli ad un uomo di tante parole? Ed un uomo loquace sarebbe egli per ciò reputato giusto? ................................................................................ AYUB 11:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (11:1) ................................................................................ AYUB 11:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Apakah orang yang banyak bicara tidak harus dijawab? Apakah orang yang banyak mulut harus dibenarkan? ................................................................................ Accounted .......... Acquitted .......... Full .......... Justified .......... Lips .......... Multitude .......... Right .......... Shouldn't .......... Talk .......... Talkative .......... Talker .......... Vindicated .......... Words ................................................................................ Accounted .......... Acquitted .......... Full .......... Justified .......... Lips .......... Multitude .......... Right .......... Shouldn't .......... Talk .......... Talkative .......... Talker .......... Vindicated .......... Words ................................................................................ Alphabetical: a .......... acquitted .......... all .......... And .......... Are .......... be .......... go .......... Is .......... man .......... multitude .......... of .......... Shall .......... talkative .......... talker .......... these .......... this .......... to .......... unanswered .......... vindicated .......... words ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|