Job 10:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
That You should seek for my guilt And search after my sin?
................................................................................
Job 10:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἀνεζήτησας τὴν ἀνομίαν μου καὶ τὰς ἁμαρτίας μου ἐξιχνίασας
................................................................................
איוב 10:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־תְבַקֵּשׁ לַעֲוֹנִי וּלְחַטָּאתִי תִדְרֹושׁ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ut quaeras iniquitatem meam et peccatum meum scruteris

................................................................................
Job 10:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
para que andes averiguando mi culpa, y buscando mi pecado?
................................................................................
Hiob 10:6 German: Luther (1912)
................................................................................
daß du nach einer Missetat fragest und suchest meine Sünde,
................................................................................
Job 10:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pour que tu recherches mon iniquité, Pour que tu t'enquières de mon péché,
................................................................................
約 伯 記 10:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
就 追 问 我 的 罪 孽 , 寻 察 我 的 罪 过 麽 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
That you enquire after my iniquity, and search after my sin?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
That you take note of my sin, searching after my wrongdoing,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
That thou shouldst inquire after my iniquity, and search after my sin?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
That thou searchest after mine iniquity, and inquirest into my sin;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
That thou inquirest after mine iniquity, and searchest after my sin,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Is that why you look for guilt in me and search for sin in me?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
That thou inquirest after my iniquity, and searchest after my sin?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
that you inquire after my iniquity, and search after my sin?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
That Thou inquirest for mine iniquity, And for my sin seekest?
................................................................................
約 伯 記 10:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
就 追 問 我 的 罪 孽 , 尋 察 我 的 罪 過 麼 ?
................................................................................
約 伯 記 10:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以致你追究我的罪孽,細察我的罪過嗎?
................................................................................
約 伯 記 10:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以致你追究我的罪孽,细察我的罪过吗?
................................................................................
Job 10:6 French: Darby
................................................................................
Que tu recherches mon iniquité et que tu scrutes mon péché;
................................................................................
Job 10:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Que tu recherches mon iniquité, et que tu t'informes de mon péché!
................................................................................
Job 10:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pour que tu fasses la recherche de mon iniquité et l'enquête de mon péché,
................................................................................
Hiob 10:6 German: Luther (1545)
................................................................................
daß du nach meiner Missetat fragest und suchest meine Sünde?
................................................................................
Hiob 10:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
daß du nach meiner Ungerechtigkeit (O. Missetat, Schuld) suchst und nach meiner Sünde forschest,
Jobi 10:6 Albanian
................................................................................
sepse ti duhet të hetosh lidhur me fajin tim dhe të kërkosh mëkatin tim,
................................................................................
Йов 10:6 Bulgarian
................................................................................
Та претърсваш беззаконието ми И издирваш греха ми,
................................................................................
Job 10:6 Croatian Bible
................................................................................
Zbog čega krivnju moju istražuješ i grijehe moje hoćeš razotkriti,
................................................................................
Jobova 10:6 Czech BKR
................................................................................
Že vyhledáváš nepravosti mé, a na hřích můj se vyptáváš?
................................................................................
Job 10:6 Danish
................................................................................
siden du søger efter min Brøde, leder efter min Synd,
................................................................................
Job 10:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dat Gij onderzoekt naar mijn ongerechtigheid, en naar mijn zonde verneemt?
................................................................................
Jób 10:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hogy az én álnokságomról tudakozol, és az én vétkem után kutatsz.
................................................................................
Ijob 10:6 Esperanto
................................................................................
Ke Vi sercxas mian kulpon Kaj penas trovi mian pekon,
................................................................................
JOB 10:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ettäs kysyt minun vääryyttäni, ja tutkit pahaa tekoani,
................................................................................
JOB 10:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
koska etsit vääryyttä minusta ja tutkit minun syntiäni,
................................................................................
Job 10:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι ανεζητησας την ανομιαν μου και τας αμαρτιας μου εξιχνιασας
................................................................................
Job 10:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti anezētēsas tēn anomian mou kai tas amartias mou exichniasas
................................................................................
oti anezEtEsas tEn anomian mou kai tas amartias mou exichniasas

................................................................................
Jòb 10:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'ap chache dènye ti peche moun fè. Ou dèyè pou ou konnen tou sa mwen fè ki mal.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 10:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
حتى تبحث عن اثمي وتفتش على خطيتي.
................................................................................
איוב 10:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי־תבקש לעוני ולחטאתי תדרוש׃
................................................................................
איוב 10:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּֽי־תְבַקֵּ֥שׁ לַעֲוֹנִ֑י וּ֭לְחַטָּאתִ֥י תִדְרֹֽושׁ׃
................................................................................
איוב 10:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי־תבקש לעוני ולחטאתי תדרוש׃
................................................................................
איוב 10:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־תְבַקֵּשׁ לַעֲוֹנִי וּלְחַטָּאתִי תִדְרֹושׁ׃
................................................................................
איוב 10:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  כי-תבקש לעוני    ולחטאתי תדרוש
................................................................................
איוב 10:6 Hebrew Bible
................................................................................
כי תבקש לעוני ולחטאתי תדרוש׃
Giobbe 10:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
che tu investighi tanto la mia iniquità, che t’informi così del mio peccato,
................................................................................
AYUB 10:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka Engkau menyelidik akan salahku dan bertanya akan segala dosaku?
................................................................................
욥기 10:6 Korean
................................................................................
나의 허물을 찾으시며 나의 죄를 사실하시나이까 ?
................................................................................
Jobo knyga 10:6 Lithuanian
................................................................................
kad ieškai mano kaltės ir teiraujiesi mano nuodėmių,
................................................................................
Job 10:6 Maori
................................................................................
I uiuia ai e koe toku kino, i rapua ai e koe toku hara?
................................................................................
Jobs 10:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
siden du søker efter min misgjerning og leter efter min synd,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Iż się wywiadujesz nieprawości mojej, a o grzechu moim badasz się?
................................................................................
Jó 10:6 Portugese Bible
................................................................................
para te informares da minha iniqüidade, e averiguares o meu pecado,   
................................................................................
Iov 10:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
ca să cercetezi fărădelegea mea şi să cauţi păcatul meu,
................................................................................
Иов 10:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
................................................................................
Иов 10:6 Russian koi8r
................................................................................
что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,[]
................................................................................
Job 10:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Para que andes averiguando mi culpa, Y buscando mi pecado?
................................................................................
Job 10:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Para que inquieras mi iniquidad, Y busques mi pecado,
................................................................................
Job 10:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
para que inquieras mi iniquidad, y busques mi pecado,
................................................................................
Job 10:6 Spanish: Modern
................................................................................
para que indagues mi iniquidad e inquieras por mi pecado?
................................................................................
Job 10:6 Swedish (1917)
................................................................................
eftersom du letar efter missgärning hos mig och söker att hos mig finna synd,
................................................................................
Job 10:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Upang ikaw ay magsiyasat ng aking kasamaan, at magusisa ng aking kasalanan,
................................................................................
Eyüp 10:6 Turkish
................................................................................
Suçumu arıyor,
Günahımı araştırıyorsun?

................................................................................
Gioùp 10:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sao Chúa tra hạch gian ác tôi, Tìm kiếm tội lỗi tôi,
................................................................................
Giobbe 10:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Che tu faccia inchiesta della mia iniquità, E prenda informazione del mio peccato?
................................................................................
AYUB 10:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kalau begitu, mengapa Kauusut segala dosaku? mengapa Kauburu setiap kesalahanku?
................................................................................
AYUB 10:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sehingga Engkau mencari-cari kesalahanku, dan mengusut dosaku,
................................................................................
Faults .......... Guilt .......... Iniquity .......... Inquire .......... Inquirest .......... Note .......... Probe .......... Search .......... Searchest .......... Searching .......... Seek .......... Seekest .......... Sin .......... Wrongdoing
................................................................................
Faults .......... Guilt .......... Iniquity .......... Inquire .......... Inquirest .......... Note .......... Probe .......... Search .......... Searchest .......... Searching .......... Seek .......... Seekest .......... Sin .......... Wrongdoing
................................................................................
Alphabetical: after .......... and .......... faults .......... for .......... guilt .......... must .......... my .......... out .......... probe .......... search .......... seek .......... should .......... sin .......... that .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible