Jeremiah 7:25
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Since the day that your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have sent you all My servants the prophets, daily rising early and sending them.
................................................................................
Jeremiah 7:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀφ' ἧς ἡμέρας ἐξήλθοσαν οἱ πατέρες αὐτῶν ἐκ γῆς αἰγύπτου καὶ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης καὶ ἐξαπέστειλα πρὸς ὑμᾶς πάντας τοὺς δούλους μου τοὺς προφήτας ἡμέρας καὶ ὄρθρου καὶ ἀπέστειλα
................................................................................
ירמיה 7:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְמִן־הַיֹּום אֲשֶׁר יָצְאוּ אֲבֹותֵיכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם עַד הַיֹּום הַזֶּה וָאֶשְׁלַח אֲלֵיכֶם אֶת־כָּל־עֲבָדַי הַנְּבִיאִים יֹום הַשְׁכֵּם וְשָׁלֹחַ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
a die qua egressi sunt patres eorum de terra Aegypti usque ad diem hanc et misi ad vos omnes servos meos prophetas per diem consurgens diluculo et mittens

................................................................................
Jeremías 7:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Desde el día que vuestros padres salieron de la tierra de Egipto hasta hoy, os he enviado a todos mis siervos los profetas, madrugando cada día y enviándo los .
................................................................................
Jeremia 7:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Ja, von dem Tage an, da ich eure Väter aus Ägyptenland geführt habe, bis auf diesen Tag habe ich stets zu euch gesandt alle meine Knechte, die Propheten. {~}
................................................................................
Jérémie 7:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Depuis le jour où vos pères sont sortis du pays d'Egypte, Jusqu'à ce jour, Je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, Je les ai envoyés chaque jour, dès le matin.
................................................................................
耶 利 米 書 7:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
自 从 你 们 列 祖 出 埃 及 地 的 那 日 , 直 到 今 日 , 我 差 遣 我 的 仆 人 众 先 知 到 你 们 那 里 去 , 每 日 从 早 起 来 差 遣 他 们 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt to this day I have even sent to you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day, I have sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
From the day when your fathers came out of Egypt till this day, I have sent my servants the prophets to you, getting up early every day and sending them:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
From the day that their fathers came out of the land of Egypt, even to this day. And I have sent to you all my servants the prophets from day to day, rising up early and sending.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt, unto this day, have I sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day, I have sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
From the time that your ancestors left Egypt until now, I have sent all my servants the prophets to you again and again.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Since the day that your fathers came forth from the land of Egypt to this day I have even sent to you all my servants the prophets, daily rising early and sending them:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt to this day, I have sent to you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Even from the day when your fathers Went out of the land of Egypt till this day, I send to you all my servants the prophets, Daily rising early and sending,
................................................................................
耶 利 米 書 7:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
自 從 你 們 列 祖 出 埃 及 地 的 那 日 , 直 到 今 日 , 我 差 遣 我 的 僕 人 眾 先 知 到 你 們 那 裡 去 , 每 日 從 早 起 來 差 遣 他 們 。
................................................................................
耶 利 米 書 7:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
自從你們列祖出埃及地的那日直到今日,我差遣我的僕人眾先知到你們那裡去,而且是每日不斷差遣。
................................................................................
耶 利 米 書 7:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
自从你们列祖出埃及地的那日直到今日,我差遣我的仆人众先知到你们那里去,而且是每日不断差遣。
................................................................................
Jérémie 7:25 French: Darby
................................................................................
Depuis le jour que vos pères sortirent du pays d'Égypte, jusqu'à ce jour, je vous ai envoyé tous mes serviteurs les prophètes, chaque jour me levant de bonne heure, et les envoyant.
................................................................................
Jérémie 7:25 French: Martin (1744)
................................................................................
Depuis le jour que vos pères sont sortis du pays d'Egypte, jusqu’à aujourd'hui, je vous ai envoyé tous mes serviteurs Prophètes, me levant [chaque] jour dès le matin, et les envoyant.
................................................................................
Jérémie 7:25 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Depuis le jour où vos pères sortirent du pays d'Égypte jusqu'à ce jour, je vous ai envoyé mes serviteurs les prophètes; je vous les ai envoyés chaque jour, dès le matin.
................................................................................
Jeremia 7:25 German: Luther (1545)
................................................................................
Ja, von dem Tage an, da ich eure Väter aus Ägyptenland geführet habe, bis auf diesen Tag habe ich stets zu euch gesandt alle meine Knechte, die Propheten.
................................................................................
Jeremia 7:25 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Von dem Tage an, da eure Väter aus dem Lande Ägypten auszogen, bis auf diesen Tag habe ich alle meine Knechte, die Propheten, zu euch gesandt, täglich früh mich aufmachend und sendend.
Jeremia 7:25 Albanian
................................................................................
Nga dita në të cilën etërit tuaj dolën nga vendi i Egjiptit e deri më sot, ju kam dërguar tërë shërbëtorët e mi, profetët çdo ditë me urgjencë dhe insistim.
................................................................................
Еремия 7:25 Bulgarian
................................................................................
От деня, когато излязоха бащите ви из Египетската земя, до днес Пращах всичките Си слуги пророците при вас, Като ставах рано всеки ден и ги пращах;
................................................................................
Jeremiah 7:25 Croatian Bible
................................................................................
Od dana kad oci vaši iziđoše iz zemlje egipatske pa do dana današnjeg slao sam vam tolike sluge svoje, proroke, iz dana u dan, neumorno.
................................................................................
Jermiáše 7:25 Czech BKR
................................................................................
Od toho času, jakž vyšli otcové vaši z země Egyptské, až do tohoto dne posílal jsem k vám všecky služebníky své proroky, každý den ráno vstávaje, a to ustavičně.
................................................................................
Jeremias 7:25 Danish
................................................................................
Fra den Dag eders Fædre drog ud af Ægypten, og til i Dag har jeg Dag efter Dag, årle og silde sendt eder alle mine Tjenere Profeterne;
................................................................................
Jeremia 7:25 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Van dien dag af, dat uw vaders uit Egypteland zijn uitgegaan, tot op dezen dag, zo heb Ik tot u gezonden al Mijn knechten, de profeten, dagelijks vroeg op zijnde en zendende.
................................................................................
Jeremiás 7:25 Hungarian: Karoli
................................................................................
Attól a naptól fogva, a melyen kijöttek a ti atyáitok Égyiptom földébõl e mai napig küldtem hozzátok minden én szolgámat, a prófétákat napról-napra, szüntelen küldöttem;
................................................................................
Jeremia 7:25 Esperanto
................................................................................
De post la tago, kiam viaj patroj eliris el la lando Egipta, gxis la nuna tago Mi sendadis al vi cxiujn Miajn servantojn, la profetojn, cxiutage Mi sendis;
................................................................................
JEREMIA 7:25 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja siitä päivästä, kun teidän isänne läksivät Egyptin maalta, niin tähän päivään asti, olen minä lähettänyt joka päivä teille kaikki minun palveliani, prophetat, minä nousin varhain ja lähetin.
................................................................................
JEREMIA 7:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Siitä päivästä, jona teidän isänne lähtivät Egyptin maasta, aina tähän päivään asti olen minä lähettänyt teidän tykönne kaikki palvelijani, profeetat-lähettänyt varhaisesta alkaen, päivä päivältä.
................................................................................
Jeremiah 7:25 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αφ' ης ημερας εξηλθοσαν οι πατερες αυτων εκ γης αιγυπτου και εως της ημερας ταυτης και εξαπεστειλα προς υμας παντας τους δουλους μου τους προφητας ημερας και ορθρου και απεστειλα
................................................................................
Jeremiah 7:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
aph' ēs ēmeras exēlthosan oi pateres autōn ek gēs aiguptou kai eōs tēs ēmeras tautēs kai exapesteila pros umas pantas tous doulous mou tous prophētas ēmeras kai orthrou kai apesteila
................................................................................
aph' Es Emeras exElthosan oi pateres autOn ek gEs aiguptou kai eOs tEs Emeras tautEs kai exapesteila pros umas pantas tous doulous mou tous prophEtas Emeras kai orthrou kai apesteila

................................................................................
Jeremi 7:25 Haitian Creole Bible
................................................................................
Depi jou zansèt nou yo te soti kite peyi Lejip rive jòdi a, mwen toujou voye sèvitè m' yo, pwofèt yo, pou pale ak nou.
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 7:25 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فمن اليوم الذي خرج فيه آباؤكم من ارض مصر الى هذا اليوم ارسلت اليكم كل عبيدي الانبياء مبكرا كل يوم ومرسلا
................................................................................
ירמיה 7:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
למן־היום אשר יצאו אבותיכם מארץ מצרים עד היום הזה ואשלח אליכם את־כל־עבדי הנביאים יום השכם ושלח׃
................................................................................
ירמיה 7:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לְמִן־הַיֹּ֗ום אֲשֶׁ֨ר יָצְא֤וּ אֲבֹֽותֵיכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם עַ֖ד הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וָאֶשְׁלַ֤ח אֲלֵיכֶם֙ אֶת־כָּל־עֲבָדַ֣י הַנְּבִיאִ֔ים יֹ֖ום הַשְׁכֵּ֥ם וְשָׁלֹֽחַ׃
................................................................................
ירמיה 7:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
למן־היום אשר יצאו אבותיכם מארץ מצרים עד היום הזה ואשלח אליכם את־כל־עבדי הנביאים יום השכם ושלח׃
................................................................................
ירמיה 7:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְמִן־הַיֹּום אֲשֶׁר יָצְאוּ אֲבֹותֵיכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם עַד הַיֹּום הַזֶּה וָאֶשְׁלַח אֲלֵיכֶם אֶת־כָּל־עֲבָדַי הַנְּבִיאִים יֹום הַשְׁכֵּם וְשָׁלֹחַ׃
................................................................................
ירמיה 7:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כה למן היום אשר יצאו אבותיכם מארץ מצרים עד היום הזה--ואשלח אליכם את כל עבדי הנביאים יום השכם ושלח
................................................................................
ירמיה 7:25 Hebrew Bible
................................................................................
למן היום אשר יצאו אבותיכם מארץ מצרים עד היום הזה ואשלח אליכם את כל עבדי הנביאים יום השכם ושלח׃
Geremia 7:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Dal giorno che i vostri padri uscirono dal paese d’Egitto fino al dì d’oggi, io v’ho mandato tutti i miei servi, i profeti, e ve l’ho mandati ogni giorno, fin dal mattino;
................................................................................
YEREMIA 7:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dari pada masa nenek moyang kamu keluar dari negeri Mesir datang kepada hari ini sudah Kusuruhkan segala hamba-Ku, nabi-nabi itu, kepadamu, pada sebilang hari Aku bangun dan menyuruhkan dia dari pagi-pagi;
................................................................................
예레미아 7:25 Korean
................................................................................
너희 열조가 애굽 땅에서 나온 날 부터 오늘까지 내가 내 종 선지자들을 너희에게 보내었으되 부지런히 보내었으나
................................................................................
Jeremijo knyga 7:25 Lithuanian
................................................................................
Nuo tos dienos, kai jūsų tėvai išėjo iš Egipto krašto, iki šios dienos Aš nuolat siunčiau pas jus savo tarnus, pranašus, keldamas juos anksti rytą.
................................................................................
Jeremiah 7:25 Maori
................................................................................
No te ra i haere mai ai o koutou matua i te whenua o Ihipa tae mai ki tenei ra taku tononga atu i aku pononga katoa, i nga poropiti, ki a koutou, maranga wawe ana ahau i tenei ra, i tenei ra, unga ana ratou e ahau.
................................................................................
Jeremias 7:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Like fra den dag eders fedre drog ut av Egyptens land, helt til denne dag sendte jeg til eder alle mine tjenere, profetene, daglig, tidlig og sent.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ode dnia, którego wyszli ojcowie wasi z ziemi egipskiej, aż do dnia tego, posyłałem do was wszystkich sług moich proroków, co dzień rano wstawając i posyłając;
................................................................................
Jeremias 7:25 Portugese Bible
................................................................................
Desde o dia em que vossos pais saíram da terra do Egito, até hoje, tenho-vos enviado insistentemente todos os meus servos, os profetas, dia após dia;   
................................................................................
Ieremia 7:25 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Din ziua cînd au ieşit părinţii voştri din Egipt, pînă în ziua de azi, v'am trimes pe toţi slujitorii Mei, proorocii, i-am trimes în fiecare zi, de dimineaţă.
................................................................................
Иеремия 7:25 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
С того дня, как отцы ваши вышли из земли Египетской, до сего дня Я посылал к вам всех рабов Моих – пророков, посылал всякий день с раннего утра;
................................................................................
Иеремия 7:25 Russian koi8r
................................................................................
С того дня, как отцы ваши вышли из земли Египетской, до сего дня Я посылал к вам всех рабов Моих--пророков, посылал всякий день с раннего утра;[]
................................................................................
Jeremías 7:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Desde el día que los padres de ustedes salieron de la tierra de Egipto hasta hoy, les he enviado a todos Mis siervos los profetas, madrugando cada día y enviándolos .
................................................................................
Jeremías 7:25 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Desde el día que vuestros padres salieron de la tierra de Egipto hasta hoy. Y os envié á todos los profetas mis siervos, cada día madrugando y enviándolos:
................................................................................
Jeremías 7:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
desde el día que vuestros padres salieron de la tierra de Egipto hasta hoy. Y os envié a todos los profetas mis siervos, cada día madrugando y enviándolos;
................................................................................
Jeremías 7:25 Spanish: Modern
................................................................................
Desde el día en que vuestros padres salieron de la tierra de Egipto hasta este día, os envié todos mis siervos los profetas, persistentemente, día tras día.
................................................................................
Jeremia 7:25 Swedish (1917)
................................................................................
Allt ifrån den dag då edra fäder drogo ut ur Egyptens land ända till nu har jag dag efter dag, titt och ofta, sänt till eder alla mina tjänare profeterna.
................................................................................
Jeremiah 7:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mula nang araw na ang inyong mga magulang ay magsilabas sa lupain ng Egipto hanggang sa araw na ito, aking sinugo sa inyo ang lahat kong lingkod na mga propeta, na araw-araw ay bumabangon akong maaga at sinusugo ko sila:
................................................................................
Yeremya 7:25 Turkish
................................................................................
Atalarınızın Mısırdan çıktığı günden bu yana, size her gün defalarca peygamber kullarımı gönderdim.
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 7:25 Vietnamese (1934)
................................................................................
Từ ngày tổ phụ các ngươi ra khỏi đất Ê-díp-tô cho đến ngày nay, ta đã sai mọi đầy tớ ta, tức các tiên tri, đến cùng các ngươi; mỗi ngày ta dậy sớm sai họ đến.
................................................................................
Geremia 7:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Dal dì che i vostri padri uscirono del paese di Egitto, infino a questo giorno, io vi ho mandati tutti i miei servitori profeti, mandandoli ogni giorno, fin dalla mattina;
................................................................................
YEREMIA 7:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sejak leluhurmu keluar dari Mesir sampai hari ini Aku selalu mengutus hamba-hamba-Ku, para nabi, kepadamu.
................................................................................
YEREMIA 7:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dari sejak waktu nenek moyangmu keluar dari tanah Mesir sampai waktu ini, Aku mengutus kepada mereka hamba-hamba-Ku, para nabi, hari demi hari, terus-menerus,
................................................................................
Betimes .......... Daily .......... Early .......... Egypt .......... Fathers .......... Forefathers .......... Forth .......... Getting .......... Land .......... Often .......... Persistently .......... Prophets .......... Rising .......... Sending .......... Servants .......... Time
................................................................................
Betimes .......... Daily .......... Early .......... Egypt .......... Fathers .......... Forefathers .......... Forth .......... Getting .......... Land .......... Often .......... Persistently .......... Prophets .......... Rising .......... Sending .......... Servants .......... Time
................................................................................
Alphabetical: after .......... again .......... all .......... and .......... came .......... daily .......... day .......... early .......... Egypt .......... fathers .......... forefathers .......... From .......... have .......... I .......... land .......... left .......... my .......... now .......... of .......... out .......... prophets .......... rising .......... sending .......... sent .......... servants .......... Since .......... that .......... the .......... them .......... this .......... time .......... until .......... you .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible