New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "The comely and dainty one, the daughter of Zion, I will cut off. ................................................................................ Jeremiah 6:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀφαιρεθήσεται τὸ ὕψος σου θύγατερ σιων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ speciosae et delicatae adsimilavi filiam Sion ................................................................................ Jeremías 6:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ A la hermosa y delicada hija de Sion destruiré. ................................................................................ Jeremia 6:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Tochter Zion ist wie eine schöne und lustige Aue. ................................................................................ Jérémie 6:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La belle et la délicate, Je la détruis, la fille de Sion! ................................................................................ 耶 利 米 書 6:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 秀 美 娇 嫩 的 锡 安 女 子 ( 就 是 指 民 的 意 思 ) , 我 必 剪 除 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The fair and delicate one, the daughter of Zion, will be cut off by my hand. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I have likened the daughter of Sion to a beautiful and delicate woman. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The comely and delicate one do I cut off, the daughter of Zion. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "My people Zion are like lovely pastures. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The comely and the delicate one I have cut off, The daughter of Zion. ................................................................................ 耶 利 米 書 6:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 秀 美 嬌 嫩 的 錫 安 女 子 ( 就 是 指 民 的 意 思 ) , 我 必 剪 除 。 ................................................................................ 耶 利 米 書 6:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 美麗高貴的錫安居民(“居民”原文作“女子”),我必除滅你們。 ................................................................................ 耶 利 米 書 6:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 美丽高贵的锡安居民(“居民”原文作“女子”),我必除灭你们。 ................................................................................ Jérémie 6:2 French: Darby ................................................................................ La belle et la délicate, la fille de Sion, je la détruis. ................................................................................ Jérémie 6:2 French: Martin (1744) ................................................................................ J'avais rendu la fille de Sion semblable à une femme qui ne bouge point de la maison, et qui est délicate. ................................................................................ Jérémie 6:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La belle, la délicate, la fille de Sion, je la détruis! ................................................................................ Jeremia 6:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Tochter Zion ist wie eine schöne und lustige Aue. ................................................................................ Jeremia 6:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Schöne und die Verzärtelte, die Tochter Zion, vertilge ich. | Jeremia 6:2 Albanian ................................................................................ Unë do ta shkatërroj bijën e bukur dhe delikate të Sionit. ................................................................................ Еремия 6:2 Bulgarian ................................................................................ Красивата и изнежена жена Сионовата дъщеря ще изтребя. ................................................................................ Jeremiah 6:2 Croatian Bible ................................................................................ Može li se Kći sionska usporedit' s nježnom tratinom? ................................................................................ Jermiáše 6:2 Czech BKR ................................................................................ Panně krásné a rozkošné připodobnil jsem byl dceru Sionskou. ................................................................................ Jeremias 6:2 Danish ................................................................................ Jeg tilintetgør Zions Datter, den yndige, forvænte ................................................................................ Jeremia 6:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik heb wel de dochter Sions bij een schone en wellustige vrouw vergeleken. ................................................................................ Jeremiás 6:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ A szép és elkényeztetett asszonyhoz tettem hasonlóvá Sion leányát. ................................................................................ Jeremia 6:2 Esperanto ................................................................................ Al bela kaj delikata virino Mi similigis la filinon de Cion. ................................................................................ JEREMIA 6:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä olen verrannut Zionin tyttären kauniisen ja ihanaiseen: ................................................................................ JEREMIA 6:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tytär Siionin, suloisen ja hemmotellun, minä hukutan. ................................................................................ Jeremiah 6:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αφαιρεθησεται το υψος σου θυγατερ σιων ................................................................................ Jeremiah 6:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai aphairethēsetai to upsos sou thugater siōn ................................................................................ kai aphairethEsetai to upsos sou thugater siOn ................................................................................ Jeremi 6:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou menm lavil Jerizalèm, atout ou bèl la, atout tout moun renmen ou lan, yo pral detwi ou. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 6:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الجميلة اللطيفة ابنة صهيون أهلكها. ................................................................................ ירמיה 6:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הנוה והמענגה דמיתי בת־ציון׃ ................................................................................ ירמיה 6:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הַנָּוָה֙ וְהַמְּעֻנָּגָ֔ה דָּמִ֖יתִי בַּת־צִיֹּֽון׃ ................................................................................ ירמיה 6:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הנוה והמענגה דמיתי בת־ציון׃ ................................................................................ ירמיה 6:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הַנָּוָה וְהַמְּעֻנָּגָה דָּמִיתִי בַּת־צִיֹּון׃ ................................................................................ ירמיה 6:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב הנוה והמענגה דמיתי בת ציון ................................................................................ ירמיה 6:2 Hebrew Bible ................................................................................ הנוה והמענגה דמיתי בת ציון׃ | Geremia 6:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La bella, la voluttuosa figliuola di Sion io la distruggo! ................................................................................ YEREMIA 6:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa puteri Sion itu seperti taman yang permai dan seperti padang lezat. ................................................................................ 예레미아 6:2 Korean ................................................................................ 아름답고 묘한 딸 시온을 내가 멸절하리니 ................................................................................ Jeremijo knyga 6:2 Lithuanian ................................................................................ Siono duktė panaši į gražią ir lepią moteriškę. ................................................................................ Jeremiah 6:2 Maori ................................................................................ Ka tapahia atu e ahau te wahine ataahua, te wahine whakatarapi, te tamahine a Hiona. ................................................................................ Jeremias 6:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Den fagre og forkjælede, Sions datter, gjør jeg til intet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pięknej, rozkosznej pannie przypodobałem był córkę Syońską; ................................................................................ Jeremias 6:2 Portugese Bible ................................................................................ A formosa e delicada, a filha de Sião, eu a exterminarei. ................................................................................ Ieremia 6:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pe frumoasa şi supţirica fiică a Sionului, o nimicesc! ................................................................................ Иеремия 6:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Разорю Я дочь Сиона, красивую и изнеженную. ................................................................................ Иеремия 6:2 Russian koi8r ................................................................................ Разорю Я дочь Сиона, красивую и изнеженную.[] ................................................................................ Jeremías 6:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ A la hermosa y delicada hija de Sion destruiré. ................................................................................ Jeremías 6:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ A mujer hermosa y delicada comparé á la hija de Sión. ................................................................................ Jeremías 6:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Como mujer hermosa y delicada comparé a la hija de Sion. ................................................................................ Jeremías 6:2 Spanish: Modern ................................................................................ Como una deleitosa pradera es la hija de Sion. ................................................................................ Jeremia 6:2 Swedish (1917) ................................................................................ Hon som är så fager och förklemad, dottern Sion, henne skall jag förgöra. ................................................................................ Jeremiah 6:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang maganda at maayos na babae, ang anak na babae ng Sion, ihihiwalay ko. ................................................................................ Yeremya 6:2 Turkish ................................................................................ Siyon kızını, o güzel, narin kızı yok edeceğim. ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 6:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ hủy diệt gái đẹp đẽ yểu điệu của Si-ôn! ................................................................................ Geremia 6:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io avea fatta la figliuola di Sion simile ad una donna bella e delicata. ................................................................................ YEREMIA 6:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kota Sion indah sekali, tetapi TUHAN akan menghancurkannya; ................................................................................ YEREMIA 6:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Adakah puteri Sion sama seperti padang yang paling disukai, ................................................................................ Beautiful .......... Bred .......... Cut .......... Dainty .......... Daughter .......... Delicate .......... Delicately .......... Destroy .......... Fair .......... Hand .......... Likened .......... Zion ................................................................................ Beautiful .......... Bred .......... Cut .......... Dainty .......... Daughter .......... Delicate .......... Delicately .......... Destroy .......... Fair .......... Hand .......... Likened .......... Zion ................................................................................ Alphabetical: and .......... beautiful .......... comely .......... cut .......... dainty .......... Daughter .......... delicate .......... destroy .......... I .......... of .......... off .......... one .......... so .......... the .......... will .......... Zion ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |