Jeremiah 52:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook Zedekiah in the plains of Jericho, and all his army was scattered from him.
................................................................................
Jeremiah 52:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ κατεδίωξεν ἡ δύναμις τῶν χαλδαίων ὀπίσω τοῦ βασιλέως καὶ κατέλαβον αὐτὸν ἐν τῷ πέραν ιεριχω καὶ πάντες οἱ παῖδες αὐτοῦ διεσπάρησαν ἀπ' αὐτοῦ
................................................................................
ירמיה 52:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּרְדְּפוּ חֵיל־כַּשְׂדִּים אַחֲרֵי הַמֶּלֶךְ וַיַּשִּׂיגוּ אֶת־צִדְקִיָּהוּ בְּעַרְבֹת יְרֵחֹו וְכָל־חֵילֹו נָפֹצוּ מֵעָלָיו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
persecutus est autem exercitus Chaldeorum regem et adprehenderunt Sedeciam in deserto quod est iuxta Hiericho et omnis comitatus eius diffugit ab eo

................................................................................
Jeremías 52:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero el ejército de los caldeos persiguió al rey y alcanzó a Sedequías en los llanos de Jericó, y todo su ejército se dispersó de su lado.
................................................................................
Jeremia 52:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Und da diese zogen des Weges zum blachen Feld, jagte der Chaldäer Heer dem König nach und ergriffen Zedekia in dem Felde bei Jericho; da zerstreute sich all sein Heer von ihm.
................................................................................
Jérémie 52:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi, et ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho; et toute son armée se dispersa loin de lui.
................................................................................
耶 利 米 書 52:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
迦 勒 底 的 军 队 追 赶 西 底 家 王 , 在 耶 利 哥 的 平 原 追 上 他 。 他 的 全 军 都 离 开 他 四 散 了 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the Chaldaean army went after King Zedekiah and overtook him on the other side of Jericho, and all his army went in flight from him in every direction.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But the army of the Chaldeans pursued after the king: and they overtook Sedecias in the desert which is near Jericho: and all his companions were scattered from him.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The Babylonian army pursued King Zedekiah and caught up with him in the plain of Jericho. His entire army had deserted him.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But the army of the Chaldeans pursued the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the forces of the Chaldeans pursue after the king, and overtake Zedekiah in the plains of Jericho, and all his forces have been scattered from him,
................................................................................
耶 利 米 書 52:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
迦 勒 底 的 軍 隊 追 趕 西 底 家 王 , 在 耶 利 哥 的 平 原 追 上 他 。 他 的 全 軍 都 離 開 他 四 散 了 。
................................................................................
耶 利 米 書 52:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
迦勒底人的軍隊追趕,在耶利哥的原野上把西底家追上了;他的全軍都離開他四散了。
................................................................................
耶 利 米 書 52:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
迦勒底人的军队追赶,在耶利哥的原野上把西底家追上了;他的全军都离开他四散了。
................................................................................
Jérémie 52:8 French: Darby
................................................................................
Et l'armée des Chaldéens poursuivit le roi; et ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa d'avec lui.
................................................................................
Jérémie 52:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais l'armée des Caldéens poursuivit le Roi, et quand ils eurent atteint Sédécias dans les campagnes de Jéricho toute son armée se dispersa d'avec lui.
................................................................................
Jérémie 52:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais l'armée des Caldéens poursuivit le roi; et ils atteignirent Sédécias dans les campagnes de Jérico; et toute son armée se dispersa d'avec lui.
................................................................................
Jeremia 52:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Und da diese zogen des Weges durchs Feld, jagte der Chaldäer Heer dem Könige nach und ergriffen Zedekia in dem Felde bei Jericho; da zerstreuete sich all sein Heer von ihm.
................................................................................
Jeremia 52:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Aber das Heer der Chaldäer jagte dem König nach, und sie erreichten Zedekia in den Ebenen (O. Steppen) von Jericho; und sein ganzes Heer zerstreute sich von ihm weg.
Jeremia 52:8 Albanian
................................................................................
Por ushtria e Kaldeasve ndoqi mbretin, e arriti Sedekian në fushën e Jerikos, ndërsa tërë ushtria e tij po shpërndahej larg tij.
................................................................................
Еремия 52:8 Bulgarian
................................................................................
А халдейската войска преследва царя та стигна Седекия в ерихонските полета. И цялата му войска се разбяга от него.
................................................................................
Jeremiah 52:8 Croatian Bible
................................................................................
Kaldejske čete nagnuše za njim u potjeru i sustigoše Sidkiju na Jerihonskim poljanama, a sva se njegova vojska razbježala.
................................................................................
Jermiáše 52:8 Czech BKR
................................................................................
I honilo vojsko Kaldejské krále, a postihli Sedechiáše na rovinách Jerišských, a všecko vojsko jeho rozprchlo se od něho.
................................................................................
Jeremias 52:8 Danish
................................................................................
Men Kaldæernes Hær satte efter Kongen og indhentede ham på Jerikosletten, efter at hele hans Hær var blevet splittet til alle Sider.
................................................................................
Jeremia 52:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Doch het heir der Chaldeen jaagde den koning na, en zij achterhaalden Zedekia in de vlakke velden van Jericho; en al zijn heir werd van bij hem verstrooid.
................................................................................
Jeremiás 52:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
A Káldeusok serege pedig ûzé a királyt, és utólérék Sedékiást a jerikói síkon, mert egész serege elfuta mellõle.
................................................................................
Jeremia 52:8 Esperanto
................................................................................
Kaj la militistaro de la HXaldeoj postkuris la regxon kaj kuratingis Cidkijan sur la stepo de Jerihxo, kaj lia tuta militistaro diskuris for de li.
................................................................................
JEREMIA 52:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin ajoi Kaldealaisten sotajoukko kuningasta takaa, ja saavutti Zedekian Jerikon kedolla, ja kaikki hänen sotajoukkonsa oli hänestä hajonnut.
................................................................................
JEREMIA 52:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta kaldealaisten sotajoukko ajoi kuningasta takaa, ja he saavuttivat Sidkian Jerikon aroilla; ja kaikki hänen sotaväkensä oli jättänyt hänet ja hajaantunut.
................................................................................
Jeremiah 52:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και κατεδιωξεν η δυναμις των χαλδαιων οπισω του βασιλεως και κατελαβον αυτον εν τω περαν ιεριχω και παντες οι παιδες αυτου διεσπαρησαν απ' αυτου
................................................................................
Jeremiah 52:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai katediōxen ē dunamis tōn chaldaiōn opisō tou basileōs kai katelabon auton en tō peran ierichō kai pantes oi paides autou diesparēsan ap' autou
................................................................................
kai katediOxen E dunamis tOn chaldaiOn opisO tou basileOs kai katelabon auton en tO peran ierichO kai pantes oi paides autou diesparEsan ap' autou

................................................................................
Jeremi 52:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, lame moun Babilòn yo rapouswiv wa Sedesyas. Lè yo rive nan plenn bò lavil Jeriko yo, yo mete men sou li. Lè sa a, tout sòlda li yo gaye, yo kouri kite l'.
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 52:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فتبعت جيوش الكلدانيين الملك فادركوا صدقيا في برية اريحا وتفرق كل جيشه عنه.
................................................................................
ירמיה 52:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וירדפו חיל־כשדים אחרי המלך וישיגו את־צדקיהו בערבת ירחו וכל־חילו נפצו מעליו׃
................................................................................
ירמיה 52:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּרְדְּפ֤וּ חֵיל־כַּשְׂדִּים֙ אַחֲרֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּשִּׂ֥יגוּ אֶת־צִדְקִיָּ֖הוּ בְּעַֽרְבֹ֣ת יְרֵחֹ֑ו וְכָל־חֵילֹ֔ו נָפֹ֖צוּ מֵעָלָֽיו׃
................................................................................
ירמיה 52:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וירדפו חיל־כשדים אחרי המלך וישיגו את־צדקיהו בערבת ירחו וכל־חילו נפצו מעליו׃
................................................................................
ירמיה 52:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּרְדְּפוּ חֵיל־כַּשְׂדִּים אַחֲרֵי הַמֶּלֶךְ וַיַּשִּׂיגוּ אֶת־צִדְקִיָּהוּ בְּעַרְבֹת יְרֵחֹו וְכָל־חֵילֹו נָפֹצוּ מֵעָלָיו׃
................................................................................
ירמיה 52:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח וירדפו חיל כשדים אחרי המלך וישיגו את צדקיהו בערבת ירחו וכל חילו--נפצו מעליו
................................................................................
ירמיה 52:8 Hebrew Bible
................................................................................
וירדפו חיל כשדים אחרי המלך וישיגו את צדקיהו בערבת ירחו וכל חילו נפצו מעליו׃
Geremia 52:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ma l’esercito dei Caldei inseguì il re, raggiunse Sedekia nelle pianure di Gerico, e tutto l’esercito di lui si disperse e l’abbandonò.
................................................................................
YEREMIA 52:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka diusirlah oleh tentara orang Kasdim akan baginda, didapatinya akan Zedekia di tanah datar Yerikho, lalu tercerai-berailah segala tentara yang sertanya.
................................................................................
예레미아 52:8 Korean
................................................................................
갈대아인의 군대가 시드기야 왕을 쫓아가서 여리고 평지에서 미치매 왕의 모든 군대가 그를 떠나 흩어진지라
................................................................................
Jeremijo knyga 52:8 Lithuanian
................................................................................
Chaldėjų kariuomenė vijosi karalių ir sugavo Zedekiją lygumoje prie Jericho. Visa jo kariuomenė buvo išsklaidyta.
................................................................................
Jeremiah 52:8 Maori
................................................................................
Otiia i whaia te kingi e te ope o nga Karari, a hopukia ana a Terekia ki nga mania i Heriko; a i marara noa atu tana ope katoa i tona taha.
................................................................................
Jeremias 52:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men kaldeernes hær satte efter kongen, og den nådde Sedekias igjen på Jerikos ødemarker; og hele hans hær spredte sig og forlot ham.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I goniło wojsko Chaldejskie króla, a doścignęli Sedekijasza na polach u Jerycha, a wszystko wojsko jego rozpierzchnęło się od niego.
................................................................................
Jeremias 52:8 Portugese Bible
................................................................................
Mas o exército dos caldeus perseguiu o rei, e alcançou a Zedequias nas campinas de Jericó; e todo o seu exército se espalhou, abandonando-o.   
................................................................................
Ieremia 52:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar oastea Haldeilor a urmărit pe împărat, şi au ajuns pe Zedechia în cîmpiile Ierihonului, dupăce toată oştirea lui se risipise dela el.
................................................................................
Иеремия 52:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Войско Халдейское погналось за царем, и настигли Седекию на равнинах Иерихонских, и все войско его разбежалось от него.
................................................................................
Иеремия 52:8 Russian koi8r
................................................................................
Войско Халдейское погналось за царем, и настигли Седекию на равнинах Иерихонских, и все войско его разбежалось от него.[]
................................................................................
Jeremías 52:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero el ejército de los Caldeos persiguió al rey y alcanzó a Sedequías en los llanos de Jericó, y todo su ejército se dispersó de su lado.
................................................................................
Jeremías 52:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el ejército de los Caldeos siguió al rey, y alcanzaron á Sedechîas en los llanos de Jericó; y esparcióse de él todo su ejército.
................................................................................
Jeremías 52:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el ejército de los caldeos siguió al rey, y prendieron a Sedequías en los llanos de Jericó; y se esparció de él todo su ejército.
................................................................................
Jeremías 52:8 Spanish: Modern
................................................................................
pero el ejército de los caldeos persiguió al rey Sedequías y lo alcanzó en las llanuras de Jericó; y todo su ejército fue dispersado de su lado.
................................................................................
Jeremia 52:8 Swedish (1917)
................................................................................
Men kaldéernas här förföljde konungen, och de hunno upp Sidkia på Jerikos hedmarker, sedan hela hans här hade övergivit honom och skingrat sig.
................................................................................
Jeremiah 52:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't hinabol ng hukbo ng mga Caldeo ang hari, at inabot si Sedechias sa mga kapatagan ng Jerico; at ang buo niyang hukbo ay nangalat na napahiwalay sa kaniya.
................................................................................
Yeremya 52:8 Turkish
................................................................................
Ama Kildani ordusu Kral Sidkiyanın ardına düşerek Eriha ovalarında ona yetişti. Sidkiyanın bütün ordusu dağıldı.
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 52:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng đạo binh của người Canh-đê đuổi theo vua; khi đã đuổi kịp Sê-đê-kia tại đồng bằng Giê-ri-cô, thì quân vua chạy tan và bỏ vua lại.
................................................................................
Geremia 52:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma l’esercito de’ Caldei perseguitò il re, e raggiunse Sedechia nelle campagne di Gerico; e tutto il suo esercito si disperse d’appresso a lui.
................................................................................
YEREMIA 52:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi tentara Babel mengejar Raja Zedekia, dan menangkapnya di dataran Yerikho. Semua anak buahnya lari meninggalkan dia.
................................................................................
YEREMIA 52:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi tentara Kasdim itu mengejar raja dari belakang dan mencapai Zedekia di dataran Yerikho; segala tentaranya telah berserak-serak meninggalkan dia.
................................................................................
Army .......... Babylonian .......... Chaldaean .......... Chaldeans .......... Chalde'ans .......... Direction .......... Flight .......... Forces .......... Jericho .......... Overtake .......... Overtook .......... Plains .......... Pursue .......... Pursued .......... Scattered .......... Separated .......... Side .......... Soldiers .......... Zedekiah .......... Zedeki'ah
................................................................................
Army .......... Babylonian .......... Chaldaean .......... Chaldeans .......... Chalde'ans .......... Direction .......... Flight .......... Forces .......... Jericho .......... Overtake .......... Overtook .......... Plains .......... Pursue .......... Pursued .......... Scattered .......... Separated .......... Side .......... Soldiers .......... Zedekiah .......... Zedeki'ah
................................................................................
Alphabetical: All .......... and .......... army .......... Babylonian .......... but .......... Chaldeans .......... from .......... him .......... his .......... in .......... Jericho .......... King .......... of .......... overtook .......... plains .......... pursued .......... scattered .......... separated .......... soldiers .......... the .......... was .......... were .......... Zedekiah
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J52 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible