Jeremiah 50:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The word which the LORD spoke concerning Babylon, the land of the Chaldeans, through Jeremiah the prophet:
................................................................................
Jeremiah 50:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
λόγος κυρίου ὃν ἐλάλησεν ἐπὶ βαβυλῶνα
................................................................................
ירמיה 50:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֶל־בָּבֶל אֶל־אֶרֶץ כַּשְׂדִּים בְּיַד יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
verbum quod locutus est Dominus de Babylone et de terra Chaldeorum in manu Hieremiae prophetae

................................................................................
Jeremías 50:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Palabra que el SEÑOR habló acerca de Babilonia, la tierra de los caldeos, por medio del profeta Jeremías:
................................................................................
Jeremia 50:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Dies ist das Wort, welches der HERR durch den Propheten Jeremia geredet hat wider Babel und das Land der Chaldäer:
................................................................................
Jérémie 50:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La parole que l'Eternel prononça sur Babylone, sur le pays des Chaldéens, par Jérémie, le prophète:
................................................................................
耶 利 米 書 50:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 藉 先 知 耶 利 米 论 巴 比 伦 和 迦 勒 底 人 之 地 所 说 的 话 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The word that the LORD spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The word that the LORD spoke against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The word that Jehovah spake concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by Jeremiah the prophet.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The word which the Lord said about Babylon, about the land of the Chaldaeans, by Jeremiah the prophet.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The word that the Lord hath spoken against Babylon, and against the land of the Chaldeans in the hand of Jeremias the prophet.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The word that Jehovah spoke concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, through Jeremiah the prophet.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The word that the LORD spake concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by Jeremiah the prophet.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
This is the message that the LORD spoke about Babylon and the land of the Babylonians through the prophet Jeremiah.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The word that the LORD spoke against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The word that Yahweh spoke concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by Jeremiah the prophet.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
The word that Jehovah hath spoken concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by the hand of Jeremiah the prophet:
................................................................................
耶 利 米 書 50:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 藉 先 知 耶 利 米 論 巴 比 倫 和 迦 勒 底 人 之 地 所 說 的 話 。
................................................................................
耶 利 米 書 50:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
關於巴比倫的預言以下是耶和華藉耶利米先知論到巴比倫,就是迦勒底人的地所說的話。
................................................................................
耶 利 米 書 50:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
关于巴比伦的预言
................................................................................
Jérémie 50:1 French: Darby
................................................................................
La parole que l'Éternel dit sur Babylone, sur le pays des Chaldéens, par Jérémie le prophète:
................................................................................
Jérémie 50:1 French: Martin (1744)
................................................................................
La parole que l'Eternel prononça contre Babylone, [et] contre le pays des Caldéens, par le moyen de Jérémie le Prophète.
................................................................................
Jérémie 50:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La parole que l'Éternel prononça contre Babylone, contre le pays des Caldéens, par Jérémie, le prophète.
................................................................................
Jeremia 50:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Dies ist das Wort, welches der HERR durch den Propheten Jeremia geredet hat wider Babel und das Land der Chaldäer:
................................................................................
Jeremia 50:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Das Wort, welches Jehova über Babel, über das Land der Chaldäer, durch den Propheten Jeremia geredet hat.
Jeremia 50:1 Albanian
................................................................................
Fjala që Zoti shqiptoi kundër Babilonisë dhe kundër vendit të Kaldeasve me anë të profetit Jeremia:
................................................................................
Еремия 50:1 Bulgarian
................................................................................
Словото, което Господ говори чрез пророк Еремия за Вавилон, за Халдейската земя:
................................................................................
Jeremiah 50:1 Croatian Bible
................................................................................
Riječ koju Jahve reče protiv Babilona, protiv zemlje kaldejske:
................................................................................
Jermiáše 50:1 Czech BKR
................................................................................
Slovo, kteréž mluvil Hospodin proti Babylonu a proti zemi Kaldejské skrze Jeremiáše proroka:
................................................................................
Jeremias 50:1 Danish
................................................................................
Det ord Herren talte mod Babel, mod kaldærenes land, ved profeten Jeremias.
................................................................................
Jeremia 50:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het woord, dat de HEERE gesproken heeft tegen Babel, tegen het land der Chaldeen, door den dienst van den profeet Jeremia.
................................................................................
Jeremiás 50:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az a szó, a melyet szóla az Úr Babilon felõl és a Káldeusok földje felõl, Jeremiás próféta által.
................................................................................
Jeremia 50:1 Esperanto
................................................................................
Jen estas la vorto, kiun la Eternulo diris per la profeto Jeremia pri Babel kaj pri la lando de la HXaldeoj:
................................................................................
JEREMIA 50:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nämät ovat ne sanat, jotka Herra on propheta Jeremian kautta puhunut Babelin ja Kaldealaisten maata vastaan.
................................................................................
JEREMIA 50:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sana, jonka Herra puhui Baabelia vastaan, kaldealaisten maata vastaan, profeetta Jeremian kautta.
................................................................................
Jeremiah 50:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
λογος κυριου ον ελαλησεν επι βαβυλωνα
................................................................................
Jeremiah 50:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
logos kuriou on elalēsen epi babulōna
................................................................................
logos kuriou on elalEsen epi babulOna

................................................................................
Jeremi 50:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men mesaj Seyè a te mete nan bouch pwofèt Jeremi sou lavil Babilòn ak sou tout moun peyi a:
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 50:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الكلمة التي تكلم بها الرب عن بابل وعن ارض الكلدانيين على يد ارميا النبي
................................................................................
ירמיה 50:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הדבר אשר דבר יהוה אל־בבל אל־ארץ כשדים ביד ירמיהו הנביא׃
................................................................................
ירמיה 50:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־בָּבֶ֖ל אֶל־אֶ֣רֶץ כַּשְׂדִּ֑ים בְּיַ֖ד יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִֽיא׃
................................................................................
ירמיה 50:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הדבר אשר דבר יהוה אל־בבל אל־ארץ כשדים ביד ירמיהו הנביא׃
................................................................................
ירמיה 50:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֶל־בָּבֶל אֶל־אֶרֶץ כַּשְׂדִּים בְּיַד יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא׃
................................................................................
ירמיה 50:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א הדבר אשר דבר יהוה אל בבל--אל ארץ כשדים  ביד ירמיהו הנביא
................................................................................
ירמיה 50:1 Hebrew Bible
................................................................................
הדבר אשר דבר יהוה אל בבל אל ארץ כשדים ביד ירמיהו הנביא׃
Geremia 50:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Parola che l’Eterno pronunziò riguardo a Babilonia, riguardo al paese de’ Caldei, per mezzo del profeta Geremia:
................................................................................
YEREMIA 50:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sebermula, maka inilah firman yang telah dikatakan Tuhan dengan lidah nabi Yermia akan hal Babil, yaitu negeri orang Kasdim.
................................................................................
예레미아 50:1 Korean
................................................................................
여호와께서 선지자 예레미야로 바벨론과 갈대아인의 땅에 대하여 하신 말씀이라
................................................................................
Jeremijo knyga 50:1 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo pranašui Jeremijui apie Babiloną ir chaldėjų kraštą:
................................................................................
Jeremiah 50:1 Maori
................................................................................
Ko te kupu i korerotia e Ihowa mo Papurona, mo te whenua o nga Karari, i puaki i a Heremaia poropiti.
................................................................................
Jeremias 50:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dette er det ord Herren talte om Babel, om kaldeernes land, ved profeten Jeremias.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Słowo, które mówł Pan przeciwko Babilonowi, i przeciwko ziemi Chaldejskiej przez Jeremijasza proroka;
................................................................................
Jeremias 50:1 Portugese Bible
................................................................................
A palavra que falou o Senhor acerca de Babilônia, acerca da terra dos caldeus, por intermédio de Jeremias o profeta.   
................................................................................
Ieremia 50:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Iată cuvîntul rostit de Domnul asupra Babilonului, asupra ţării Haldeilor, prin proorocul Ieremia:
................................................................................
Иеремия 50:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Слово, которое изрек Господь о Вавилоне и о земле Халдеев чрезИеремию пророка:
................................................................................
Иеремия 50:1 Russian koi8r
................................................................................
Слово, которое изрек Господь о Вавилоне и о земле Халдеев чрез Иеремию пророка:[]
................................................................................
Jeremías 50:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La palabra que el SEÑOR habló acerca de Babilonia, la tierra de los Caldeos, por medio del profeta Jeremías:
................................................................................
Jeremías 50:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
PALABRA que habló Jehová contra Babilonia, contra la tierra de los Caldeos, por mano de Jeremías profeta.
................................................................................
Jeremías 50:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Palabra que habló el SEÑOR contra Babilonia, contra la tierra de los caldeos, por mano de Jeremías profeta.
................................................................................
Jeremías 50:1 Spanish: Modern
................................................................................
La palabra que Jehovah habló por medio del profeta Jeremías acerca de Babilonia y acerca de la tierra de los caldeos:
................................................................................
Jeremia 50:1 Swedish (1917)
................................................................................
Detta är det ord som HERREN talade om Babel, om kaldéernas land, genom profeten Jeremia.
................................................................................
Jeremiah 50:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang salita na sinalita ng Panginoon tungkol sa Babilonia, tungkol sa lupain ng mga Caldeo, sa pamamagitan ni Jeremias na propeta.
................................................................................
Yeremya 50:1 Turkish
................................................................................
RABbin Babil ve Kildan ülkesine ilişkin Peygamber Yeremya aracılığıyla bildirdiği söz şudur:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 50:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nầy là lời Ðức Giê-hô-va bởi tiên tri Giê-rê-mi phán về Ba-by-lôn, về đất của người Canh-đê:
................................................................................
Geremia 50:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
LA parola che il Signore pronunziò contro a Babilonia, contro al paese de’ Caldei, per lo profeta Geremia.
................................................................................
YEREMIA 50:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Inilah pesan TUHAN kepadaku tentang kota Babel dan penduduknya,
................................................................................
YEREMIA 50:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Firman yang disampaikan TUHAN dengan perantaraan nabi Yeremia mengenai Babel, mengenai negeri orang-orang Kasdim:
................................................................................
Babylon .......... Babylonians .......... Chaldaeans .......... Chaldeans .......... Chalde'ans .......... Hand .......... Jeremiah .......... Prophet .......... Word
................................................................................
Babylon .......... Babylonians .......... Chaldaeans .......... Chaldeans .......... Chalde'ans .......... Hand .......... Jeremiah .......... Prophet .......... Word
................................................................................
Alphabetical: and .......... Babylon .......... Babylonians .......... Chaldeans .......... concerning .......... is .......... Jeremiah .......... land .......... LORD .......... of .......... prophet .......... spoke .......... the .......... This .......... through .......... which .......... word
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J50 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible