Jeremiah 49:30
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Run away, flee! Dwell in the depths, O inhabitants of Hazor," declares the LORD; "For Nebuchadnezzar king of Babylon has formed a plan against you And devised a scheme against you.
................................................................................
Jeremiah 49:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πῶς οὐχὶ ἐγκατέλιπεν πόλιν ἐμήν κώμην ἠγάπησαν
................................................................................
ירמיה 49:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נֻסוּ נֻּדוּ מְאֹד הֶעְמִיקוּ לָשֶׁבֶת יֹשְׁבֵי חָצֹור נְאֻם־יְהוָה כִּי־יָעַץ עֲלֵיכֶם נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עֵצָה וְחָשַׁב [כ עֲלֵיהֶם] [ק עֲלֵיכֶם] מַחֲשָׁבָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fugite abite vehementer in voraginibus sedete qui habitatis Asor ait Dominus iniit enim contra vos Nabuchodonosor rex Babylonis consilium et cogitavit adversum vos cogitationes

................................................................................
Jeremías 49:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Escapaos, huid; morad en las profundidades, habitantes de Hazor--declara el SEÑOR--, porque Nabucodonosor, rey de Babilonia, ha concebido un plan contra vosotros, ha trazado un designio contra vosotros.
................................................................................
Jeremia 49:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Fliehet, hebet euch eilends davon, verkriechet euch tief, ihr Einwohner in Hazor! spricht der HERR; denn Nebukadnezar, der König zu Babel, hat etwas im Sinn wider euch und meint euch.
................................................................................
Jérémie 49:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fuyez, fuyez de toutes vos forces, cherchez à l'écart une demeure, Habitants de Hatsor! dit l'Eternel; Car Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris une résolution contre vous, Il a conçu un projet contre vous.
................................................................................
耶 利 米 書 49:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 说 : 夏 琐 的 居 民 哪 , 要 逃 奔 远 方 , 住 在 深 密 处 ; 因 为 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 设 计 谋 害 你 们 , 起 意 攻 击 你 们 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Flee, get you far off, dwell deep, O you inhabitants of Hazor, said the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon has taken counsel against you, and has conceived a purpose against you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Flee ye, wander far off, dwell in the depths, O ye inhabitants of Hazor, saith Jehovah; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Go in flight, go wandering far off, take cover in deep places, O people of Hazor, says the Lord; for Nebuchadrezzar, king of Babylon, has made a design against you, he has a purpose against you in mind.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Flee ye, get away speedily, sit in deep holes, you that inhabit Asur, saith the Lord: for Nabuchodonosor king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived designs against you.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Flee, wander very far, dwell deep down, ye inhabitants of Hazor, saith Jehovah; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Flee ye, wander far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Run far away! Find a place to hide, inhabitants of Hazor, declares the LORD. King Nebuchadnezzar of Babylon has made plans against you and intends to attack you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Flee, wander far off, dwell in the depths, you inhabitants of Hazor, says Yahweh; for Nebuchadnezzar king of Babylon has taken counsel against you, and has conceived a purpose against you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Flee, bemoan mightily, go deep to dwell, Ye inhabitants of Hazor -- an affirmation of Jehovah, For given counsel against you hath Nebuchadrezzar king of Babylon, Yea, he deviseth against them a device.
................................................................................
耶 利 米 書 49:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 說 : 夏 瑣 的 居 民 哪 , 要 逃 奔 遠 方 , 住 在 深 密 處 ; 因 為 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 設 計 謀 害 你 們 , 起 意 攻 擊 你 們 。
................................................................................
耶 利 米 書 49:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
夏瑣的居民哪!你們要逃跑,快快逃命,藏在隱蔽的地方,因為巴比倫王尼布甲尼撒籌謀計劃對付你們,定下策略攻擊你們。”這是耶和華的宣告。
................................................................................
耶 利 米 書 49:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
夏琐的居民哪!你们要逃跑,快快逃命,藏在隐蔽的地方,因为巴比伦王尼布甲尼撒筹谋计划对付你们,定下策略攻击你们。”这是耶和华的宣告。
................................................................................
Jérémie 49:30 French: Darby
................................................................................
Fuyez, enfuyez-vous très-loin, habitez dans les lieux profonds, vous, habitants de Hatsor, dit l'Éternel; car Nebucadnetsar, roi de Babylone, a formé un dessein contre vous, et il a conçu une pensée contre eux.
................................................................................
Jérémie 49:30 French: Martin (1744)
................................................................................
Fuyez, écartez-vous tant que vous pourrez, vous habitants de Hatsor, qui avez fait des creux pour y habiter, dit l'Eternel; car Nébucadnetsar Roi de Babylone a formé un dessein contre vous, il a pris une résolution contre vous.
................................................................................
Jérémie 49:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fuyez! Éloignez-vous tant que vous pourrez! Prenez dans les creux vos demeures, habitants de Hatsor! dit l'Éternel; car Nébucadnetsar, roi de Babylone, a formé contre vous un dessein, il a pris une résolution contre vous.
................................................................................
Jeremia 49:30 German: Luther (1545)
................................................................................
Fliehet, hebet euch eilends davon! Verkriechet euch tief, ihr Einwohner in Hazor, spricht der HERR; denn Nebukadnezar, der König zu Babel, hat etwas im Sinn wider euch und meinet euch.
................................................................................
Jeremia 49:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Fliehet, flüchtet schnell, verkriechet euch, Bewohner von Hazor! spricht Jehova; denn Nebukadrezar, der König von Babel, hat einen Ratschluß wider euch beschlossen und einen Anschlag wider euch ersonnen.
Jeremia 49:30 Albanian
................................................................................
Ikni, shkoni larg të banoni në thellësitë e tokës, o banorë të Hatsorit", thotë Zoti, "sepse Nebukadnetsari, mbreti i Babilonisë, ka hartuar një projekt kundër jush, ka menduar një plan kundër jush.
................................................................................
Еремия 49:30 Bulgarian
................................................................................
Бягайте, отстранете се надалече, Направете си дълбоки места за живеене, Асорски жители, казва Господ; Защото вавилонският цар Навуходоносор Е сторил намерение против вас, И е намислил кроеж против вас.
................................................................................
Jeremiah 49:30 Croatian Bible
................................................................................
Bježite glavom bez obzira, duboko se skrijte, žitelji Hasora - riječ je Jahvina. Jer Nabukodonozor, kralj babilonski, snuje naum protiv vas, navalu smišlja:
................................................................................
Jermiáše 49:30 Czech BKR
................................................................................
Utecte, rozprchněte se rychle, skrejte se hluboce, obyvatelé Azor, dí Hospodin, neboť Nabuchodonozor král Babylonský složil proti vám radu, a vymyslil proti vám chytrost.
................................................................................
Jeremias 49:30 Danish
................................................................................
Fly i Hast, søg Ly i det dybe, Hazors Borgere, lyder det fra HERREN. Thi kong Nebukadrezar af Babel har oplagt et Råd imod eder og undfanget en Tanke imod eder.
................................................................................
Jeremia 49:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Vliedt, zwerft fluks henen weg, woont in diepe plaatsen, gij inwoners van Hazor! spreekt de HEERE; want Nebukadrezar, de koning van Babel, heeft een raadslag tegen ulieden beraadslaagd, en een gedachte tegen hen gedacht.
................................................................................
Jeremiás 49:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
Fussatok el, igen siessetek, rejtõzzetek el mélyen, Házornak lakói, azt mondja az Úr, mert tervet tervezett ellenetek Nabukodonozor, a babiloni király, és ellenetek gondolatot gondolt.
................................................................................
Jeremia 49:30 Esperanto
................................................................................
Forkuru, forigxu rapide, kasxu vin profunde, ho logxantoj de HXacor, diras la Eternulo; cxar Nebukadnecar, regxo de Babel, faras pri vi decidon kaj havas intencon kontraux vi.
................................................................................
JEREMIA 49:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Paetkaat, joutukaat kiiruusti, menkäät syvään asumaan, te Hatsorin asuvaiset, sanoo Herra. Sillä Nebukadnetsar, Babelin kuningas, on teistä neuvoa pitänyt, ja ajattelee ja aikoo jotain teitä vastaan.
................................................................................
JEREMIA 49:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Lähtekää pakoon, paetkaa nopeasti, piiloutukaa syvälle, te Haasorin asukkaat, sanoo Herra, sillä Nebukadressar, Baabelin kuningas, on päättänyt teistä päätöksen, on pitänyt neuvoa teitä vastaan.
................................................................................
Jeremiah 49:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................
πως ουχι εγκατελιπεν πολιν εμην κωμην ηγαπησαν
................................................................................
Jeremiah 49:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pōs ouchi enkatelipen polin emēn kōmēn ēgapēsan
................................................................................
pOs ouchi enkatelipen polin emEn kOmEn EgapEsan

................................................................................
Jeremi 49:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou menm moun lavil Azò, kouri met deyò, al kache kò nou nan twou! Se mwen menm Seyè a ki di sa. Paske Nèbikadneza, wa Babilòn lan, fè lide pou l' kraze nou. Li soti pou l' fini ak nou.
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 49:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اهربوا انهزموا جدا تعمقوا في السكن يا سكان حاصور يقول الرب لان نبوخذراصر ملك بابل قد اشار عليكم مشورة وفكر عليكم فكرا.
................................................................................
ירמיה 49:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נסו נדו מאד העמיקו לשבת ישבי חצור נאם־יהוה כי־יעץ עליכם נבוכדראצר מלך־בבל עצה וחשב [כ עליהם] [ק עליכם] מחשבה׃
................................................................................
ירמיה 49:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נֻסוּ֩ נֻּ֨דוּ מְאֹ֜ד הֶעְמִ֧יקוּ לָשֶׁ֛בֶת יֹשְׁבֵ֥י חָצֹ֖ור נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּֽי־יָעַ֨ץ עֲלֵיכֶ֜ם נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ עֵצָ֔ה וְחָשַׁ֥ב [עֲלֵיהֶם כ] (עֲלֵיכֶ֖ם ק) מַחֲשָׁבָֽה׃
................................................................................
ירמיה 49:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נסו נדו מאד העמיקו לשבת ישבי חצור נאם־יהוה כי־יעץ עליכם נבוכדראצר מלך־בבל עצה וחשב [עליהם כ] (עליכם ק) מחשבה׃
................................................................................
ירמיה 49:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נֻסוּ נֻּדוּ מְאֹד הֶעְמִיקוּ לָשֶׁבֶת יֹשְׁבֵי חָצֹור נְאֻם־יְהוָה כִּי־יָעַץ עֲלֵיכֶם נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עֵצָה וְחָשַׁב [עֲלֵיהֶם כ] (עֲלֵיכֶם ק) מַחֲשָׁבָה׃
................................................................................
ירמיה 49:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ל נסו נדו מאד העמיקו לשבת ישבי חצור--נאם יהוה  כי יעץ עליכם נבוכדראצר מלך בבל עצה וחשב עליהם (עליכם) מחשבה
................................................................................
ירמיה 49:30 Hebrew Bible
................................................................................
נסו נדו מאד העמיקו לשבת ישבי חצור נאם יהוה כי יעץ עליכם נבוכדראצר מלך בבל עצה וחשב עליהם מחשבה׃
Geremia 49:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Fuggite, dileguatevi ben lungi, nascondetevi profondamente, o abitanti di Hatsor, dice l’Eterno; poiché Nebucadnetsar, re di Babilonia, ha formato un disegno contro di voi, ha concepito un piano contro di voi.
................................................................................
YEREMIA 49:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Larilah kamu, beridar-idarlah ke sana ke mari, duduklah pada tempat yang dalam-dalam, hai orang isi Hazor! demikianlah firman Tuhan, karena Nebukadnezar, raja Babil itu sudah membicarakan suatu niat akan kamu dan dipikirkannya suatu maksud atas mereka itu!
................................................................................
예레미아 49:30 Korean
................................................................................
나 여호와가 말하노라 하솔 거민아 ! 도망하라 멀리 가서 깊은데 거하라 이는 바벨론 왕 느부갓네살이 너를 칠 모략과 너를 칠 계책을 정하였음이니라
................................................................................
Jeremijo knyga 49:30 Lithuanian
................................................................................
Skubiai bėkite ir pasislėpkite, Hacoro gyventojai. Nebukadnecaras, Babilono karalius, tarėsi prieš jus ir nusprendė dėl jūsų.
................................................................................
Jeremiah 49:30 Maori
................................................................................
E rere koutou, haere atu ki tawhiti, nohoia a roto riro, e nga tangata o Hatoro, e ai ta Ihowa; kua takoto hoki te tikanga a Nepukareha kingi o Papurona mo koutou, kua whakaaroa hoki e ia he whakaaro mo koutou.
................................................................................
Jeremias 49:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Fly, flykt alt det I kan, skjul eder dypt nede, I Hasors innbyggere, sier Herren; for Babels konge Nebukadnesar har lagt råd imot eder og tenkt ut ondt imot eder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Uciekajcie, rozpierzchnijcie się prędko, zstąpcie w głębokości na mieszkanie, obywatele Hasor! mówi Pan; bo zawarł radę przeciwko wam Nabuchodonozor, król Babiloński, i umyślił przeciwko wam zdradę.
................................................................................
Jeremias 49:30 Portugese Bible
................................................................................
Fugi, desviai-vos para muito longe, habitai nas profundezas, ó moradores de Hazor, diz o Senhor; porque Nabucodonozor, rei de Babilônia, tomou conselho contra vós, e formou um desígnio contra vós.   
................................................................................
Ieremia 49:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fugiţi, fugiţi din toate puterile voastre, căutăţi o locuinţă deoparte, locuitori ai Haţorului! zice Domnul: căci Nebucadneţar, împăratul Babilonului, a luat o hotărîre împotriva voastră, a făcut un plan împotriva voastră.``
................................................................................
Иеремия 49:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Бегите, уходите скорее, сокройтесь в пропасти,жители Асора, говорит Господь, ибо Навуходоносор, царь Вавилонский,сделал решение о вас и составил против вас замысел.
................................................................................
Иеремия 49:30 Russian koi8r
................................................................................
Бегите, уходите скорее, сокройтесь в пропасти, жители Асора, говорит Господь, ибо Навуходоносор, царь Вавилонский, сделал решение о вас и составил против вас замысел.[]
................................................................................
Jeremías 49:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Escapen, huyan; moren en las profundidades, Habitantes de Hazor," declara el SEÑOR, "porque Nabucodonosor, rey de Babilonia, ha concebido un plan contra ustedes, Ha trazado un designio contra ustedes.
................................................................................
Jeremías 49:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Huid, trasponeos muy lejos, meteos en simas para estar, oh moradores de Hasor, dice Jehová; porque tomó consejo contra vosotros Nabucodonosor rey de Babilonia, y contra vosotros ha formado designio.
................................................................................
Jeremías 49:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Huid, idos muy lejos, meteos en simas para estar, oh moradores de Hazor, dijo el SEÑOR; porque tomó consejo contra vosotros Nabucodonosor rey de Babilonia, y contra vosotros ha formado designio.
................................................................................
Jeremías 49:30 Spanish: Modern
................................................................................
Huid, emigrad lejos, oh habitantes de Hazor; habitad en lugares profundos, dice Jehovah, pues Nabucodonosor, rey de Babilonia, ha tomado una decisión contra vosotros, y contra vosotros ha hecho un plan.
................................................................................
Jeremia 49:30 Swedish (1917)
................................................................................
Flyn, ja, flykten med hast, gömmen eder djupt nere, I Hasors inbyggare, säger HERREN, ty Nebukadressar, konungen i Babel, har lagt råd mot eder och tänkt ut mot eder ett anslag.
................................................................................
Jeremiah 49:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Magsitakas kayo, gumala kayo ng malayo, magsitahan kayo sa kalaliman, Oh kayong mga nananahan sa Hasor, sabi ng Panginoon; sapagka't kumuhang payo si Nabucodonosor na hari sa Babilonia laban sa inyo, at may ipinasiya laban sa inyo.
................................................................................
Yeremya 49:30 Turkish
................................................................................
Kaçın, uzaklaşın!
Derinliklere sığının,
Ey Hasorda oturanlar!›› diyor RAB.
‹‹Çünkü Babil Kralı Nebukadnessar
Size düzen kurdu;
Sizin için bir tasarısı var.

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 49:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va phán: Hỡi dân cư Hát-so, hãy thoát mình! Hãy lánh đi xa! Hãy ở trong chỗ sâu, vì Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, đã toan mưu nghịch cùng các ngươi, định ý làm hại các ngươi.
................................................................................
Geremia 49:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Fuggite, dileguatevi ben lungi; riducetevi in luoghi segreti e profondi, per dimorarvi, o abitanti di Hasor, dice il Signore; perciocchè Nebucadnesar, re di Babilonia, ha preso un consiglio contro a voi, ed ha divisato contro a voi un pensiero.
................................................................................
YEREMIA 49:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hai kamu orang Hazor! Aku, TUHAN, berkata: Cepatlah pergi mengungsi, dan bersembunyi. Nebukadnezar raja Babel telah merencanakan untuk menyerang kamu. Ia berkata,
................................................................................
YEREMIA 49:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Larilah, mengungsilah cepat-cepat, bersembunyilah dalam liang-liang, hai penduduk Hazor! demikianlah firman TUHAN. Sebab Nebukadnezar, raja Babel, telah mengambil putusan terhadap kamu dan telah membuat rancangan terhadap kamu.
................................................................................
Babylon .......... Conceived .......... Counsel .......... Declares .......... Deep .......... Depths .......... Devised .......... Dwell .......... Far .......... Flee .......... Formed .......... Hazor .......... Inhabitants .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadrezzar .......... Plan .......... Purpose .......... Run .......... Wander
................................................................................
Babylon .......... Conceived .......... Counsel .......... Declares .......... Deep .......... Depths .......... Devised .......... Dwell .......... Far .......... Flee .......... Formed .......... Hazor .......... Inhabitants .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadrezzar .......... Plan .......... Purpose .......... Run .......... Wander
................................................................................
Alphabetical: a .......... against .......... And .......... away .......... Babylon .......... caves .......... declares .......... deep .......... depths .......... devised .......... Dwell .......... Flee .......... For .......... formed .......... has .......... Hazor .......... he .......... in .......... inhabitants .......... king .......... live .......... LORD .......... Nebuchadnezzar .......... O .......... of .......... plan .......... plotted .......... quickly .......... Run .......... scheme .......... Stay .......... the .......... who .......... you
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible