New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So I have told you today, but you have not obeyed the LORD your God, even in whatever He has sent me to tell you. ................................................................................ Jeremiah 42:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οὐκ ἠκούσατε τῆς φωνῆς κυρίου ἧς ἀπέστειλέν με πρὸς ὑμᾶς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et adnuntiavi vobis hodie et non audistis vocem Domini Dei vestri super universis pro quibus misit me ad vos ................................................................................ Jeremías 42:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y hoy os lo he declarado, pero no habéis escuchado la voz del SEÑOR vuestro Dios, ni en cosa alguna de lo que El me ha enviado a decir os. ................................................................................ Jeremia 42:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Das habe ich euch heute zu wissen getan; aber ihr wollt der Stimme des HERRN, eures Gottes, nicht gehorchen noch alle dem, das er mir befohlen hat. ................................................................................ Jérémie 42:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je vous l'ai déclaré aujourd'hui; mais vous n'écoutez pas la voix de l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargé de vous dire. ................................................................................ 耶 利 米 書 42:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 今 日 将 这 话 告 诉 你 们 , 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 为 你 们 的 事 差 遣 我 到 你 们 那 里 说 的 , 你 们 却 一 样 没 有 听 从 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for the which he hath sent me unto you. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And now I have this day declared it to you; but you have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for the which he has sent me to you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of Jehovah your God in anything for which he hath sent me unto you. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And this day I have made it clear to you, and you have not given ear to the voice of the Lord your God in anything for which he has sent me to you. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And now I have declared it to you this day, and ;you have not obeyed the voice of the Lord your God, with regard to all the things for which he hath sent me to you. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of Jehovah your God, nor anything for which he hath sent me unto you. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God in any thing for the which he hath sent me unto you. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I have told you today, but you won't obey anything the LORD your God sent me to tell you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for which he hath sent me to you. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and I have this day declared it to you; but you have not obeyed the voice of Yahweh your God in anything for which he has sent me to you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and I declare to you to-day, and ye have not hearkened to the voice of Jehovah your God, and to anything with which He hath sent me unto you. ................................................................................ 耶 利 米 書 42:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 今 日 將 這 話 告 訴 你 們 , 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 為 你 們 的 事 差 遣 我 到 你 們 那 裡 說 的 , 你 們 卻 一 樣 沒 有 聽 從 。 ................................................................................ 耶 利 米 書 42:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我今天告訴了你們,你們卻不聽從耶和華你們的 神派我來告訴你們的一切話。 ................................................................................ 耶 利 米 書 42:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我今天告诉了你们,你们却不听从耶和华你们的 神派我来告诉你们的一切话。 ................................................................................ Jérémie 42:21 French: Darby ................................................................................ Et je vous l'ai déclaré aujourd'hui; et vous n'avez pas écouté la voix de l'Éternel, votre Dieu, ni tout ce avec quoi il m'a envoyé vers vous. ................................................................................ Jérémie 42:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Et je vous [l']ai déclaré aujourd'hui; mais vous n'avez point écouté la voix de l'Eternel votre Dieu, ni rien de tout ce pour quoi il m'a envoyé vers vous. ................................................................................ Jérémie 42:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or je vous l'ai déclaré aujourd'hui; mais vous n'écoutez pas la voix de l'Éternel votre Dieu, ni aucune des choses pour lesquelles il m'a envoyé vers vous. ................................................................................ Jeremia 42:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Das habe ich euch heute zu wissen getan; aber ihr wollt der Stimme des HERRN, eures Gottes, nicht gehorchen noch allem dem, das er mir an euch befohlen hat. ................................................................................ Jeremia 42:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich habe es euch heute kundgetan; aber ihr habt nicht auf die Stimme Jehovas, eures Gottes, gehört, nach allem (Eig. und zwar nach allem,) womit er mich zu euch gesandt hat. | Jeremia 42:21 Albanian ................................................................................ Unë ua bëra të ditur sot; por ju nuk i bindeni zërit të Zotit, Perëndisë tuaj, dhe asgjëje nga ato që ka dërguar t'ju thotë nëpërmjet meje. ................................................................................ Еремия 42:21 Bulgarian ................................................................................ Аз днес ви известих; но вие не послушахте гласа на Господа вашия Бог в нищо, за което ме прати при вас. ................................................................................ Jeremiah 42:21 Croatian Bible ................................................................................ A danas sam vam objavio, ali vi ne slušate više glasa Jahve, Boga svojega, koji me k vama posla. ................................................................................ Jermiáše 42:21 Czech BKR ................................................................................ Když pak oznamuji vám dnes, však neposloucháte hlasu Hospodina Boha vašeho hned v ničemž, pročež mne k vám poslal: ................................................................................ Jeremias 42:21 Danish ................................................................................ og I så alligevel ikke adlyder HERREN eders Guds Røst og gør alt, hvad han sendte eder Bud om. ................................................................................ Jeremia 42:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Nu heb ik het u heden bekend gemaakt; maar gij hebt niet gehoord naar de stem des HEEREN, uws Gods, noch naar al hetgeen, met hetwelk Hij mij tot u gezonden heeft. ................................................................................ Jeremiás 42:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor pedig ma megjelentem néktek, nem hallgattok az Úrnak, a ti Isteneteknek szavára és egyáltalán azokra, a melyekért engem ti hozzátok küldött. ................................................................................ Jeremia 42:21 Esperanto ................................................................................ Kaj mi sciigis al vi hodiaux, sed vi ne auxskultis la vocxon de la Eternulo, via Dio, nek cxion, kun kio Li sendis min al vi; ................................................................................ JEREMIA 42:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sen minä olen tänäpänä teidän tietää antanut; mutta ette ole tahtoneet kuulla Herran teidän Jumalanne ääntä, eli kaikkia, mitä Hän minun kauttani on teille käskenyt. ................................................................................ JEREMIA 42:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä olen sen tänä päivänä teille ilmoittanut, mutta te olette tottelemattomat Herran, teidän Jumalanne, äänelle kaikessa, mitä varten hän on lähettänyt minut teidän tykönne. ................................................................................ Jeremiah 42:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ουκ ηκουσατε της φωνης κυριου ης απεστειλεν με προς υμας ................................................................................ Jeremiah 42:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ouk ēkousate tēs phōnēs kuriou ēs apesteilen me pros umas ................................................................................ kai ouk Ekousate tEs phOnEs kuriou Es apesteilen me pros umas ................................................................................ Jeremi 42:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jòdi a, mwen fè nou konnen repons li, men nou pa vle koute anyen nan sa li voye m' di nou an. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 42:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقد اخبرتكم اليوم فلم تسمعوا لصوت الرب الهكم ولا لشيء مما ارسلني به اليكم. ................................................................................ ירמיה 42:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואגד לכם היום ולא שמעתם בקול יהוה אלהיכם ולכל אשר־שלחני אליכם׃ ................................................................................ ירמיה 42:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וָאַגִּ֥ד לָכֶ֖ם הַיֹּ֑ום וְלֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֗ם בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וּלְכֹ֖ל אֲשֶׁר־שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃ ................................................................................ ירמיה 42:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואגד לכם היום ולא שמעתם בקול יהוה אלהיכם ולכל אשר־שלחני אליכם׃ ................................................................................ ירמיה 42:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאַגִּד לָכֶם הַיֹּום וְלֹא שְׁמַעְתֶּם בְּקֹול יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְכֹל אֲשֶׁר־שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם׃ ................................................................................ ירמיה 42:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ואגד לכם היום ולא שמעתם בקול יהוה אלהיכם ולכל אשר שלחני אליכם ................................................................................ ירמיה 42:21 Hebrew Bible ................................................................................ ואגד לכם היום ולא שמעתם בקול יהוה אלהיכם ולכל אשר שלחני אליכם׃ | Geremia 42:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E io ve l’ho fatto sapere quest’oggi; ma voi non ubbidite alla voce dell’Eterno, del vostro Dio, né a nulla di quanto egli m’ha mandato a dirvi. ................................................................................ YEREMIA 42:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sekarang aku sudah memberitahu dia kepadamu; maka jikalau tiada juga kamu mau dengar akan firman Tuhan, Allahmu, dan akan segala sesuatu yang disuruh-Nya aku sampaikan kepadamu; ................................................................................ 예레미아 42:21 Korean ................................................................................ 너희 하나님 여호와께서 나를 보내사 너희에게 명하신 말씀을 내가 오늘날 너희에게 고하였어도 너희가 그 목소리를 도무지 순종치 아니하였은즉 ................................................................................ Jeremijo knyga 42:21 Lithuanian ................................................................................ Aš šiandien jums paskelbiau, bet jūs neklausote Viešpaties, savo Dievo. ................................................................................ Jeremiah 42:21 Maori ................................................................................ Na kua whakaaturia nei e ahau ki a koutou i tenei ra; otira kihai koutou i rongo ki te reo o Ihowa, o to koutou Atua, i nga mea katoa i unga ai ahau e ai ki a koutou. ................................................................................ Jeremias 42:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og jeg har forkynt eder det idag; men I har ikke hørt på Herrens, eders Guds røst, og på alt det som han sendte mig til eder med. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A gdy wam to dziś oznajmuję, wszakże nie słuchacie głosu Pana, Boga waszego, we wszystkiem, o co mię do was posłał. ................................................................................ Jeremias 42:21 Portugese Bible ................................................................................ E vo-lo tenho declarado hoje, mas não destes ouvidos à voz do Senhor vosso Deus em coisa alguma pela qual ele me enviou a vos. ................................................................................ Ieremia 42:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Eu v'am spus astăzi; dar voi n'ascultaţi glasul Domnului, Dumnezeului vostru, nici tot ce m'a însărcinat El să vă spun. ................................................................................ Иеремия 42:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Я объявил вам ныне; но вы не послушали гласа Господа Бога нашегои всего того, с чем Он послал меня к вам. ................................................................................ Иеремия 42:21 Russian koi8r ................................................................................ Я объявил вам ныне; но вы не послушали гласа Господа Бога нашего и всего того, с чем Он послал меня к вам.[] ................................................................................ Jeremías 42:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y hoy se lo he declarado, pero no han escuchado la voz del SEÑOR su Dios, ni en cosa alguna de lo que El me ha enviado a decir les. ................................................................................ Jeremías 42:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y os lo he denunciado hoy, y no habéis obedecido á la voz de Jehová vuestro Dios, ni á todas las cosas por las cuales me envió á vosotros. ................................................................................ Jeremías 42:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y os lo he denunciado hoy, y no habéis obedecido a la voz del SEÑOR vuestro Dios, ni a todas las cosas por las cuales me envió a vosotros. ................................................................................ Jeremías 42:21 Spanish: Modern ................................................................................ Pues os lo he declarado hoy, pero no habéis obedecido la voz de Jehovah vuestro Dios en nada de lo que me envió a deciros. ................................................................................ Jeremia 42:21 Swedish (1917) ................................................................................ Jag har nu i dag förkunnat det för eder. Men I haven icke velat höra HERRENS, eder Guds, röst, i allt det varmed han har sänt mig till eder. ................................................................................ Jeremiah 42:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At aking ipinahayag sa inyo sa araw na ito; nguni't hindi ninyo dininig ang tinig ng Panginoon ninyong Dios sa anomang bagay na kaniyang ipinasugo sa akin sa inyo. ................................................................................ Yeremya 42:21 Turkish ................................................................................ Bugün size bildirdim, ama Tanrınız RABbin benim aracılığımla size ilettiği sözlerin hiçbirini dinlemediniz. ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 42:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, ngày nay ta đã bảo các ngươi rồi; nhưng các ngươi chẳng vâng theo tiếng Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi trong điều nào mà Ngài cậy ta truyền cho các ngươi. ................................................................................ Geremia 42:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed oggi io ve l’ho dichiarato; ma voi non avete ubbidito alla voce del Signore Iddio vostro, nè a cosa alcuna, che egli abbia mandato a dirvi. ................................................................................ YEREMIA 42:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sekarang aku sudah menyampaikan pesan TUHAN Allah kita kepadamu, tapi kamu tidak mau menuruti pesan itu. ................................................................................ YEREMIA 42:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi, sekalipun aku memberitahukannya kepadamu pada hari ini, kamu tidak mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, yaitu tidak menuruti segala sesuatu yang disuruh-Nya kusampaikan kepadamu. ................................................................................ Clear .......... Declare .......... Declared .......... Hearkened .......... Obeyed .......... Today .......... Voice .......... Whatever ................................................................................ Clear .......... Declare .......... Declared .......... Hearkened .......... Obeyed .......... Today .......... Voice .......... Whatever ................................................................................ Alphabetical: all .......... but .......... even .......... God .......... has .......... have .......... he .......... I .......... in .......... LORD .......... me .......... not .......... obeyed .......... sent .......... So .......... still .......... tell .......... the .......... to .......... today .......... told .......... whatever .......... you .......... your ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |