Jeremiah 4:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
How long must I see the standard And hear the sound of the trumpet?
................................................................................
Jeremiah 4:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἕως πότε ὄψομαι φεύγοντας ἀκούων φωνὴν σαλπίγγων
................................................................................
ירמיה 4:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַד־מָתַי אֶרְאֶה־נֵּס אֶשְׁמְעָה קֹול שֹׁופָר׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
usquequo videbo fugientem audiam vocem bucinae

................................................................................
Jeremías 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Hasta cuándo he de ver la bandera y he de oír el sonido de la trompeta?
................................................................................
Jeremia 4:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Wie lange soll ich doch das Panier sehen und der Posaune Hall hören?
................................................................................
Jérémie 4:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jusques à quand verrai-je la bannière, Et entendrai-je le son de la trompette? -
................................................................................
耶 利 米 書 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 看 见 大 旗 , 听 见 角 声 , 要 到 几 时 呢 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
How long will I go on seeing the flag and hearing the sound of the war-horn?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
How long shall I see men fleeing away, how long shall I hear the sound of the trumpet?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
How long must I see the battle flag and hear the sound of rams' horns?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Till when do I see an ensign? Do I hear the voice of a trumpet?
................................................................................
耶 利 米 書 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 看 見 大 旗 , 聽 見 角 聲 , 要 到 幾 時 呢 ?
................................................................................
耶 利 米 書 4:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我看見旗號要到幾時呢?我聽見號角的聲音要到幾時呢?
................................................................................
耶 利 米 書 4:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我看见旗号要到几时呢?我听见号角的声音要到几时呢?
................................................................................
Jérémie 4:21 French: Darby
................................................................................
Jusques à quand verrai-je l'étendard, entendrai-je la voix de la trompette?
................................................................................
Jérémie 4:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Jusques à quand verrai-je l'enseigne, et entendrai-je le son du cor?
................................................................................
Jérémie 4:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Jusqu'à quand verrai-je l'étendard, entendrai-je le bruit de la trompette?
................................................................................
Jeremia 4:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Wie lange soll ich doch das Panier sehen und der Posaunen Hall hören?
................................................................................
Jeremia 4:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wie lange soll ich das Panier sehen, den Schall der Posaune hören? -
Jeremia 4:21 Albanian
................................................................................
Deri kur do të shoh flamurin dhe do të dëgjoj zërin e borisë?
................................................................................
Еремия 4:21 Bulgarian
................................................................................
До кога ще гледам знаме И ще слушам тръбен глас?
................................................................................
Jeremiah 4:21 Croatian Bible
................................................................................
Dokle ću gledati bojne znakove, slušati pozive roga?
................................................................................
Jermiáše 4:21 Czech BKR
................................................................................
Až dokud vídati budu korouhev, slýchati hlas trouby?
................................................................................
Jeremias 4:21 Danish
................................................................................
Hvor længe skal jeg skue Banneret, høre Hornet?
................................................................................
Jeremia 4:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hoe lang zal ik de banier zien, het geluid der bazuin horen?
................................................................................
Jeremiás 4:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Meddig látok még [hadi] zászlót, [és] hallom a kürt szavát?
................................................................................
Jeremia 4:21 Esperanto
................................................................................
Kiel longe ankoraux mi vidos standardon, auxdos sonadon de korno?
................................................................................
JEREMIA 4:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuinka kauvan pitää minun näkemän lippuja ja kuuleman vaskitorven ääntä?
................................................................................
JEREMIA 4:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kuinka kauan minun täytyy nähdä sotalippua, kuulla pasunan ääntä?
................................................................................
Jeremiah 4:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εως ποτε οψομαι φευγοντας ακουων φωνην σαλπιγγων
................................................................................
Jeremiah 4:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eōs pote opsomai pheugontas akouōn phōnēn salpingōn
................................................................................
eOs pote opsomai pheugontas akouOn phOnEn salpingOn

................................................................................
Jeremi 4:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Kilè m'a wè bout batay la? Kilè m'a sispann tande twonpèt lagè a?
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 4:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
حتى متى ارى الراية واسمع صوت البوق.
................................................................................
ירמיה 4:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עד־מתי אראה־נס אשמעה קול שופר׃ ס
................................................................................
ירמיה 4:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עַד־מָתַ֖י אֶרְאֶה־נֵּ֑ס אֶשְׁמְעָ֖ה קֹ֥ול שֹׁופָֽר׃ ס
................................................................................
ירמיה 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עד־מתי אראה־נס אשמעה קול שופר׃ ס
................................................................................
ירמיה 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַד־מָתַי אֶרְאֶה־נֵּס אֶשְׁמְעָה קֹול שֹׁופָר׃ ס
................................................................................
ירמיה 4:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא עד מתי אראה נס--אשמעה קול שופר  {פ}
................................................................................
ירמיה 4:21 Hebrew Bible
................................................................................
עד מתי אראה נס אשמעה קול שופר׃
Geremia 4:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Fino a quando vedrò la bandiera e udrò il suon della tromba?
................................................................................
YEREMIA 4:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Berapa lamakah lagi aku melihat alamat itu dan mendengar bunyi nafiri?
................................................................................
예레미아 4:21 Korean
................................................................................
내가 저 기호를 보며 나팔소리 듣기를 어느때까지 할꼬
................................................................................
Jeremijo knyga 4:21 Lithuanian
................................................................................
Ar ilgai matysiu vėliavas, girdėsiu trimito garsą?
................................................................................
Jeremiah 4:21 Maori
................................................................................
Kia pehea ake te roa oku ka titiro nei ki te kara, ka rongo nei ki te tangi o te tetere?
................................................................................
Jeremias 4:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvor lenge skal jeg se banneret, skal jeg høre basunlyd?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dokądże widzieć będę chorągiew, i słyszeć głos trąby?
................................................................................
Jeremias 4:21 Portugese Bible
................................................................................
Até quando verei o estandarte, e ouvirei a voz da trombeta?   
................................................................................
Ieremia 4:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pînă cînd voi vedea steagul fîlfăind şi voi auzi sunetul trîmbiţei?`` -
................................................................................
Иеремия 4:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Долго ли мне видеть знамя, слушать звук трубы?
................................................................................
Иеремия 4:21 Russian koi8r
................................................................................
Долго ли мне видеть знамя, слушать звук трубы?[]
................................................................................
Jeremías 4:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Hasta cuándo he de ver la bandera Y he de oír el sonido de la trompeta?
................................................................................
Jeremías 4:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Hasta cuándo tengo de ver bandera, tengo de oir voz de trompeta?
................................................................................
Jeremías 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Hasta cuándo tengo que ver bandera, tengo que oír voz de trompeta?
................................................................................
Jeremías 4:21 Spanish: Modern
................................................................................
¿Hasta cuándo habré de ver la bandera y tendré que oír el sonido de la corneta?
................................................................................
Jeremia 4:21 Swedish (1917)
................................................................................
Huru länge skall jag se stridsbaneret och höra basunljud?
................................................................................
Jeremiah 4:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hanggang kailan makikita ko ang watawat, at maririnig ang tunog ng pakakak?
................................................................................
Yeremya 4:21 Turkish
................................................................................
Ne zamana dek düşman sancağını görmek,
Boru sesini duymak zorunda kalacağım?

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 4:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi sẽ thấy cờ và nghe tiếng kèn cho đến chừng nào?
................................................................................
Geremia 4:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Infino a quando vedrò la bandiera, e udirò il suon della tromba?
................................................................................
YEREMIA 4:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sampai kapan harus kusaksikan orang berperang mati-matian? Sampai kapan harus kudengarkan bunyi trompet yang memekakkan?
................................................................................
YEREMIA 4:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berapa lama lagi aku melihat panji-panji itu, dan mendengar bunyi sangkakala itu?
................................................................................
Battle .......... Ensign .......... Flag .......... Hear .......... Hearing .......... Horn .......... Sound .......... Standard .......... Trumpet .......... Voice .......... War-Horn
................................................................................
Battle .......... Ensign .......... Flag .......... Hear .......... Hearing .......... Horn .......... Sound .......... Standard .......... Trumpet .......... Voice .......... War-Horn
................................................................................
Alphabetical: and .......... battle .......... hear .......... How .......... I .......... long .......... must .......... of .......... see .......... sound .......... standard .......... the .......... trumpet
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible