Jeremiah 33:23
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
................................................................................
Jeremiah 33:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................

................................................................................
ירמיה 33:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ לֵאמֹר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens

................................................................................
Jeremías 33:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremia 33:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach:
................................................................................
Jérémie 33:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:
................................................................................
耶 利 米 書 33:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the word of the Lord came to Jeremias, saying:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then the LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying:
................................................................................
耶 利 米 書 33:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :
................................................................................
耶 利 米 書 33:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華的話臨到耶利米,說:
................................................................................
耶 利 米 書 33:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华的话临到耶利米,说:
................................................................................
Jérémie 33:23 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à Jérémie, disant:
................................................................................
Jérémie 33:23 French: Martin (1744)
................................................................................
La parole de l'Eternel fut encore [adressée] à Jérémie, en disant :
................................................................................
Jérémie 33:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La parole de l'Éternel fut aussi adressée à Jérémie, en ces mots:
................................................................................
Jeremia 33:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach:
................................................................................
Jeremia 33:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Wort Jehovas geschah zu Jeremia also:
Jeremia 33:23 Albanian
................................................................................
Fjala e Zotit iu drejtua akoma Jeremias, duke thënë:
................................................................................
Еремия 33:23 Bulgarian
................................................................................
И словото Господно дойде към Еремия и рече:
................................................................................
Jeremiah 33:23 Croatian Bible
................................................................................
I dođe riječ Jahvina Jeremiji:
................................................................................
Jermiáše 33:23 Czech BKR
................................................................................
Opět stalo se slovo Hospodinovo k Jeremiášovi, řkoucí:
................................................................................
Jeremias 33:23 Danish
................................................................................
Og HERRENs Ord kom til Jeremias således:
................................................................................
Jeremia 33:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Voorts geschiedde des HEEREN woord tot Jeremia, zeggende:
................................................................................
Jeremiás 33:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
És szóla az Úr Jeremiásnak, mondván:
................................................................................
Jeremia 33:23 Esperanto
................................................................................
Kaj aperis vorto de la Eternulo al Jeremia, dirante:
................................................................................
JEREMIA 33:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herran sana tapahtui Jeremialle ja sanoi:
................................................................................
JEREMIA 33:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Jeremialle tuli tämä Herran sana:
................................................................................
Jeremiah 33:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................

................................................................................
Jeremiah 33:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Jeremi 33:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale ak Jeremi ankò, li di l':
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 33:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم صارت كلمة الرب الى ارميا قائلة
................................................................................
ירמיה 33:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃
................................................................................
ירמיה 33:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ירמיה 33:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃
................................................................................
ירמיה 33:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ לֵאמֹר׃
................................................................................
ירמיה 33:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר
................................................................................
ירמיה 33:23 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר׃
Geremia 33:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia in questi termini:
................................................................................
YEREMIA 33:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Arakian, maka datanglah firman Tuhan kepada Yermia, bunyinya:
................................................................................
예레미아 33:23 Korean
................................................................................
여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라 가라사대
................................................................................
Jeremijo knyga 33:23 Lithuanian
................................................................................
Viešpats vėl kalbėjo Jeremijui:
................................................................................
Jeremiah 33:23 Maori
................................................................................
A ka puta mai te kupu a Ihowa ki a Heremaia; i mea ia,
................................................................................
Jeremias 33:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herrens ord kom til Jeremias, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Znowu się stało słowo Pańskie do Jeremijasza, mówiąc:
................................................................................
Jeremias 33:23 Portugese Bible
................................................................................
E veio ainda a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:   
................................................................................
Ieremia 33:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cuvîntul Domnului a vorbit lui Ieremia, astfel:
................................................................................
Иеремия 33:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было слово Господне к Иеремии:
................................................................................
Иеремия 33:23 Russian koi8r
................................................................................
И было слово Господне к Иеремии:[]
................................................................................
Jeremías 33:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías:
................................................................................
Jeremías 33:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremías 33:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vino Palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremías 33:23 Spanish: Modern
................................................................................
Vino a Jeremías la palabra de Jehovah, diciendo:
................................................................................
Jeremia 33:23 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERRENS ord kom till Jeremia; han sade:
................................................................................
Jeremiah 33:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang salita ng Panginoon ay dumating kay Jeremias, na nagsasabi,
................................................................................
Yeremya 33:23 Turkish
................................................................................
RAB Yeremyaya şöyle seslendi:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 33:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Có lời của Ðức Giê-hô-va lại phán cho Giê-rê-mi như vầy:
................................................................................
Geremia 33:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La parola del Signore fu ancora indirizzata a Geremia, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 33:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata kepadaku,
................................................................................
YEREMIA 33:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Firman TUHAN datang kepada Yeremia, bunyinya:
................................................................................
Jeremiah .......... Moreover .......... Word
................................................................................
Jeremiah .......... Moreover .......... Word
................................................................................
Alphabetical: And .......... came .......... Jeremiah .......... LORD .......... of .......... saying .......... The .......... to .......... word
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible