New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And the word of the LORD came to Jeremiah, saying, ................................................................................ Jeremiah 33:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................
................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens ................................................................................ Jeremías 33:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo: ................................................................................ Jeremia 33:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach: ................................................................................ Jérémie 33:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots: ................................................................................ 耶 利 米 書 33:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the word of the Lord came to Jeremiah, saying, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the word of the Lord came to Jeremias, saying: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the word of the LORD came to Jeremiah, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then the LORD spoke his word to Jeremiah. He said, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The word of Yahweh came to Jeremiah, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying: ................................................................................ 耶 利 米 書 33:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 : ................................................................................ 耶 利 米 書 33:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華的話臨到耶利米,說: ................................................................................ 耶 利 米 書 33:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华的话临到耶利米,说: ................................................................................ Jérémie 33:23 French: Darby ................................................................................ Et la parole de l'Éternel vint à Jérémie, disant: ................................................................................ Jérémie 33:23 French: Martin (1744) ................................................................................ La parole de l'Eternel fut encore [adressée] à Jérémie, en disant : ................................................................................ Jérémie 33:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La parole de l'Éternel fut aussi adressée à Jérémie, en ces mots: ................................................................................ Jeremia 33:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach: ................................................................................ Jeremia 33:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das Wort Jehovas geschah zu Jeremia also: | Jeremia 33:23 Albanian ................................................................................ Fjala e Zotit iu drejtua akoma Jeremias, duke thënë: ................................................................................ Еремия 33:23 Bulgarian ................................................................................ И словото Господно дойде към Еремия и рече: ................................................................................ Jeremiah 33:23 Croatian Bible ................................................................................ I dođe riječ Jahvina Jeremiji: ................................................................................ Jermiáše 33:23 Czech BKR ................................................................................ Opět stalo se slovo Hospodinovo k Jeremiášovi, řkoucí: ................................................................................ Jeremias 33:23 Danish ................................................................................ Og HERRENs Ord kom til Jeremias således: ................................................................................ Jeremia 33:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Voorts geschiedde des HEEREN woord tot Jeremia, zeggende: ................................................................................ Jeremiás 33:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ És szóla az Úr Jeremiásnak, mondván: ................................................................................ Jeremia 33:23 Esperanto ................................................................................ Kaj aperis vorto de la Eternulo al Jeremia, dirante: ................................................................................ JEREMIA 33:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herran sana tapahtui Jeremialle ja sanoi: ................................................................................ JEREMIA 33:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Jeremialle tuli tämä Herran sana: ................................................................................ Jeremiah 33:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................
................................................................................ Jeremiah 33:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................
................................................................................ Jeremi 33:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a pale ak Jeremi ankò, li di l': ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 33:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم صارت كلمة الرب الى ارميا قائلة ................................................................................ ירמיה 33:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃ ................................................................................ ירמיה 33:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ ירמיה 33:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃ ................................................................................ ירמיה 33:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ לֵאמֹר׃ ................................................................................ ירמיה 33:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר ................................................................................ ירמיה 33:23 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר׃ | Geremia 33:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia in questi termini: ................................................................................ YEREMIA 33:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Arakian, maka datanglah firman Tuhan kepada Yermia, bunyinya: ................................................................................ 예레미아 33:23 Korean ................................................................................ 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라 가라사대 ................................................................................ Jeremijo knyga 33:23 Lithuanian ................................................................................ Viešpats vėl kalbėjo Jeremijui: ................................................................................ Jeremiah 33:23 Maori ................................................................................ A ka puta mai te kupu a Ihowa ki a Heremaia; i mea ia, ................................................................................ Jeremias 33:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herrens ord kom til Jeremias, og det lød så: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Znowu się stało słowo Pańskie do Jeremijasza, mówiąc: ................................................................................ Jeremias 33:23 Portugese Bible ................................................................................ E veio ainda a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo: ................................................................................ Ieremia 33:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cuvîntul Domnului a vorbit lui Ieremia, astfel: ................................................................................ Иеремия 33:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И было слово Господне к Иеремии: ................................................................................ Иеремия 33:23 Russian koi8r ................................................................................ И было слово Господне к Иеремии:[] ................................................................................ Jeremías 33:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías: ................................................................................ Jeremías 33:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo: ................................................................................ Jeremías 33:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vino Palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo: ................................................................................ Jeremías 33:23 Spanish: Modern ................................................................................ Vino a Jeremías la palabra de Jehovah, diciendo: ................................................................................ Jeremia 33:23 Swedish (1917) ................................................................................ Och HERRENS ord kom till Jeremia; han sade: ................................................................................ Jeremiah 33:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang salita ng Panginoon ay dumating kay Jeremias, na nagsasabi, ................................................................................ Yeremya 33:23 Turkish ................................................................................ RAB Yeremyaya şöyle seslendi: ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 33:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Có lời của Ðức Giê-hô-va lại phán cho Giê-rê-mi như vầy: ................................................................................ Geremia 33:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La parola del Signore fu ancora indirizzata a Geremia, dicendo: ................................................................................ YEREMIA 33:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN berkata kepadaku, ................................................................................ YEREMIA 33:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Firman TUHAN datang kepada Yeremia, bunyinya: ................................................................................ Jeremiah .......... Moreover .......... Word ................................................................................ Jeremiah .......... Moreover .......... Word ................................................................................ Alphabetical: And .......... came .......... Jeremiah .......... LORD .......... of .......... saying .......... The .......... to .......... word ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |