New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and he will take Zedekiah to Babylon, and he will be there until I visit him," declares the LORD. "If you fight against the Chaldeans, you will not succeed "'?" ................................................................................ Jeremiah 32:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἰσελεύσεται σεδεκιας εἰς βαβυλῶνα καὶ ἐκεῖ καθιεῖται ................................................................................
ירמיה 32:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבָבֶל יֹולִךְ אֶת־צִדְקִיָּהוּ וְשָׁם יִהְיֶה עַד־פָּקְדִי אֹתֹו נְאֻם־יְהוָה כִּי תִלָּחֲמוּ אֶת־הַכַּשְׂדִּים לֹא תַצְלִיחוּ׃ ף ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et in Babylonem ducet Sedeciam et ibi erit donec visitem eum ait Dominus si autem dimicaveritis adversum Chaldeos nihil prosperum habebitis ................................................................................ Jeremías 32:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y él llevará a Sedequías a Babilonia, y allí estará hasta que yo lo visite'--declara el SEÑOR-- `si peleáis contra los caldeos, no tendréis éxito'? ................................................................................ Jeremia 32:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Und er wird Zedekia gen Babel führen; da soll er auch bleiben, bis daß ich ihn heimsuche, spricht der HERR; denn ob ihr schon wider die Chaldäer streitet, soll euch doch nichts gelingen. ................................................................................ Jérémie 32:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ le roi de Babylone emmènera Sédécias à Babylone, où il restera jusqu'à ce que je me souvienne de lui, dit l'Eternel; si vous vous battez contre les Chaldéens, vous n'aurez point de succès. ................................................................................ 耶 利 米 書 32:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 巴 比 伦 王 必 将 西 底 家 带 到 巴 比 伦 ; 西 底 家 必 住 在 那 里 , 直 到 我 眷 顾 他 的 时 候 。 你 们 虽 与 迦 勒 底 人 争 战 , 却 不 顺 利 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, said the LORD: though you fight with the Chaldeans, you shall not prosper. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and he shall bring Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith Jehovah: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he will take Zedekiah away to Babylon, where he will be till I have pity on him, says the Lord: though you are fighting with the Chaldaeans, things will not go well for you? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he shall lead Sedecias to Babylon: and he shall be there till I visit him, saith the Lord. But if you will fight against the Chaldeans, you shall have no success. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith Jehovah: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Nebuchadnezzar will take Zedekiah to Babylon, and Zedekiah will stay there until I deal with him, declares the LORD. When you fight the Babylonians, you won't win.'" ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and he shall bring Zedekiah to Babylon, and he shall be there until I visit him, says Yahweh: though you fight with the Chaldeans, you shall not prosper? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And to Babylon he leadeth Zedekiah, and there he is till My inspecting him, -- an affirmation of Jehovah -- because ye fight with the Chaldeans, ye do not prosper.' ................................................................................ 耶 利 米 書 32:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 巴 比 倫 王 必 將 西 底 家 帶 到 巴 比 倫 ; 西 底 家 必 住 在 那 裡 , 直 到 我 眷 顧 他 的 時 候 。 你 們 雖 與 迦 勒 底 人 爭 戰 , 卻 不 順 利 。 這 是 耶 和 華 說 的 。 ................................................................................ 耶 利 米 書 32:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 巴比倫王必把西底家帶到巴比倫去;西底家必留在那裡,直到我眷顧他的時候(這是耶和華的宣告)。即使你們和迦勒底人作戰,你們必不能戰勝’?” ................................................................................ 耶 利 米 書 32:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 巴比伦王必把西底家带到巴比伦去;西底家必留在那里,直到我眷顾他的时候(这是耶和华的宣告)。即使你们和迦勒底人作战,你们必不能战胜’?” ................................................................................ Jérémie 32:5 French: Darby ................................................................................ et il fera aller Sédécias à Babylone, et il sera là, jusqu'à ce que je le visite, dit l'Éternel: si vous combattez contre les Chaldéens, vous ne réussirez pas? ................................................................................ Jérémie 32:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il emmènera Sédécias à Babylone, qui y demeurera jusqu’à ce que je le visite, dit l'Eternel; si vous combattez contre les Caldéens, vous ne prospérerez point;) ................................................................................ Jérémie 32:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il emmènera Sédécias à Babylone, et il sera là jusqu'à ce que je le visite, dit l'Éternel. Quand vous combattrez contre les Caldéens, vous ne réussirez pas. ................................................................................ Jeremia 32:5 German: Luther (1545) ................................................................................ und er wird Zedekia gen Babel führen, da soll er auch bleiben, bis daß ich ihn heimsuche, spricht der HERR; denn ob ihr schon wider die Chaldäer streitet, soll euch doch nichts gelingen. ................................................................................ Jeremia 32:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und er wird Zedekia nach Babel führen, und daselbst wird er sein, bis ich mich seiner annehme (Vergl. Kap. 34,3-5,) spricht Jehova. Wenn ihr mit den Chaldäern streitet, so wird es euch nicht gelingen?" | Jeremia 32:5 Albanian ................................................................................ Pastaj ai do ta çojë Sedekian në Babiloni, ku ai do të qëndrojë deri sa ta vizitoj unë, thotë Zoti. Në qoftë se do të luftoni kundër Kaldeasve nuk do të nxirrni asgjë në krye"!". ................................................................................ Еремия 32:5 Bulgarian ................................................................................ И той ще заведе Седекия във Вавилон; и ще бъде там докле го посетя, казва Господ; [и], ако воювате против халдейците, няма да успеете? ................................................................................ Jeremiah 32:5 Croatian Bible ................................................................................ Sidkiju će odvesti u Babilon i ondje će ostati dok ga ne pohodim - riječ je Jahvina! I ako se budete borili protiv Kaldejaca, nećete uspjeti!' ................................................................................ Jermiáše 32:5 Czech BKR ................................................................................ Nýbrž do Babylona zavede Sedechiáše, aby tam byl, až ho navštívím, dí Hospodin. Poněvadž bojujete s Kaldejskými, nepovede se vám šťastně.) ................................................................................ Jeremias 32:5 Danish ................................................................................ og han skal føre Zedekias til Babel, og der skal han blive, til jeg ser til ham, lyder det fra HERREN; når I kæmper med Kaldæerne, får I ikke Lykke!" ................................................................................ Jeremia 32:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij zal Zedekia naar Babel voeren, en aldaar zal hij zijn, totdat Ik hem bezoek, spreekt de HEERE; ofschoon gijlieden tegen de Chaldeen strijdt, gij zult toch geen geluk hebben.) ................................................................................ Jeremiás 32:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ És Babilonba viszi Sedékiást és ott lesz mindaddig, míg meg nem látogatom õt, azt mondja az Úr, hogyha hadakoztok a Káldeusok ellen, nem lesz jó dolgotok. ................................................................................ Jeremia 32:5 Esperanto ................................................................................ kaj en Babelon li forkondukos Cidkijan, kaj cxi tiu restos tie, gxis Mi vizitos lin, diras la Eternulo; se vi militos kontraux la HXaldeoj, vi ne sukcesos? ................................................................................ JEREMIA 32:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hänen pitää viemän Zedekian Babeliin; siellä hänen pitää myös pysymän, siihenasti kuin minä etsin häntä, sanoo Herra. Vaikka te soditte kaldealaisia vastaan, ei sen kuitenkaan pidä teille menestyvän. ................................................................................ JEREMIA 32:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän kuljettaa Sidkian Baabeliin, ja sinne hän jää, kunnes minä katson hänen puoleensa, sanoo Herra. Kun te taistelette kaldealaisia vastaan, ei teillä ole menestystä." ................................................................................ Jeremiah 32:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εισελευσεται σεδεκιας εις βαβυλωνα και εκει καθιειται ................................................................................ Jeremiah 32:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eiseleusetai sedekias eis babulōna kai ekei kathieitai ................................................................................ kai eiseleusetai sedekias eis babulOna kai ekei kathieitai ................................................................................ Jeremi 32:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, y'a mennen Sedesyas lavil Babilòn, li va rete la jouk m'a regle avè l'. Menm si nou goumen ak moun Babilòn yo, nou p'ap janm genyen lagè a. Se Seyè a menm ki di sa. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 32:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويسير بصدقيا الى بابل فيكون هناك حتى افتقده يقول الرب. ان حاربتم الكلدانيين لا تنجحون ................................................................................ ירמיה 32:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובבל יולך את־צדקיהו ושם יהיה עד־פקדי אתו נאם־יהוה כי תלחמו את־הכשדים לא תצליחו׃ ף ................................................................................ ירמיה 32:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבָבֶ֞ל יֹולִ֤ךְ אֶת־צִדְקִיָּ֙הוּ֙ וְשָׁ֣ם יִֽהְיֶ֔ה עַד־פָּקְדִ֥י אֹתֹ֖ו נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּ֧י תִֽלָּחֲמ֛וּ אֶת־הַכַּשְׂדִּ֖ים לֹ֥א תַצְלִֽיחוּ׃ פ ................................................................................ ירמיה 32:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובבל יולך את־צדקיהו ושם יהיה עד־פקדי אתו נאם־יהוה כי תלחמו את־הכשדים לא תצליחו׃ פ ................................................................................ ירמיה 32:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבָבֶל יֹולִךְ אֶת־צִדְקִיָּהוּ וְשָׁם יִהְיֶה עַד־פָּקְדִי אֹתֹו נְאֻם־יְהוָה כִּי תִלָּחֲמוּ אֶת־הַכַּשְׂדִּים לֹא תַצְלִיחוּ׃ פ ................................................................................ ירמיה 32:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ובבל יולך את צדקיהו ושם יהיה עד פקדי אתו נאם יהוה כי תלחמו את הכשדים לא תצליחו {פ} ................................................................................ ירמיה 32:5 Hebrew Bible ................................................................................ ובבל יולך את צדקיהו ושם יהיה עד פקדי אתו נאם יהוה כי תלחמו את הכשדים לא תצליחו׃ | Geremia 32:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e Nebucadnetsar menerà Sedekia a Babilonia, ed egli resterà quivi finch’io lo visiti, dice l’Eterno; se combattete contro i Caldei voi non riuscirete a nulla". ................................................................................ YEREMIA 32:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dibawanya akan Zedekia ke Babil, yang akan tinggal di sana sampai Aku mengunjungi dia, demikianlah firman Tuhan; karena kendatilah kamu berperang dengan orang Kasdim, tiada juga kamu akan beruntung. ................................................................................ 예레미아 32:5 Korean ................................................................................ (3절과 같음) ................................................................................ Jeremijo knyga 32:5 Lithuanian ................................................................................ Nebukadnecaras nuves Zedekiją į Babiloną, ir ten šis pasiliks, kol jį aplankysiu. Nors kovosite prieš chaldėjus, neturėsite pasisekimo’?” ................................................................................ Jeremiah 32:5 Maori ................................................................................ A ka arahina e ia a Terekia ki Papurona, a ki reira ia noho ai, kia tae atu ra ano ahau ki te tirotiro i a ia, e ai ta Ihowa; ahakoa whawhai koutou ki nga Karari, e kore e taea e koutou? ................................................................................ Jeremias 32:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og han skal føre Sedekias til Babel, og der skal han være til jeg tar mig av ham, sier Herren; når I strider mot kaldeerne, skal I ikke ha lykken med eder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I zawiedzie Sedekijasza do Babilonu, aby tam był, aż go nawiedzę, mówi Pan; ponieważ walczycie z Chaldejczykami, nie poszczęści się wam.) ................................................................................ Jeremias 32:5 Portugese Bible ................................................................................ e ele levará para Babilônia a Zedequias, que ali estará até que eu o visite, diz o Senhor, e, ainda que pelejeis contra os caldeus, não ganhareis? ................................................................................ Ieremia 32:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Împăratul Babilonului va duce pe Zedechia la Babilon, unde va rămînea pînă cînd Îmi voi aduce Eu aminte de el, zice Domnul. Chiar dacă vă bateţi împotriva Haldeilor, nu veţi avea izbîndă.`` ................................................................................ Иеремия 32:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и он отведет Седекию в Вавилон, где он и будет, доколе не посещу его, говорит Господь. Если вы будете воевать с Халдеями, то не будете иметь успеха?" ................................................................................ Иеремия 32:5 Russian koi8r ................................................................................ и он отведет Седекию в Вавилон, где он и будет, доколе не посещу его, говорит Господь. Если вы будете воевать с Халдеями, то не будете иметь успеха?`[] ................................................................................ Jeremías 32:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y Nabucodonosor llevará a Sedequías a Babilonia, y allí estará hasta que Yo lo visite," declara el SEÑOR, "y si ustedes pelean contra los Caldeos, no tendrán éxito"'?" ................................................................................ Jeremías 32:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y hará llevar á Sedechîas á Babilonia, y allá estará hasta que yo le visite, dice Jehová: si peleareis con los Caldeos, no os sucederá bien? ................................................................................ Jeremías 32:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y hará llevar a Sedequías a Babilonia, y allá estará hasta que yo le visite; dijo el SEÑOR: si peleareis con los caldeos, no os sucederá bien? ................................................................................ Jeremías 32:5 Spanish: Modern ................................................................................ él hará llevar a Sedequías a Babilonia y estará allá hasta que yo le visite, dice Jehovah, y aunque combatáis contra los caldeos, no tendréis éxito'?" ................................................................................ Jeremia 32:5 Swedish (1917) ................................................................................ Och Sidkia skall av honom föras till Babel och skall förbliva där, till dess jag ser till honom, säger HERREN. När I striden mot kaldéerna, skolen I icke hava någon framgång.» ................................................................................ Jeremiah 32:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang dadalhin si Sedechias sa Babilonia, at siya'y doroon hanggang sa dalawin ko siya, sabi ng Panginoon: bagaman kayo'y magsilaban sa mga Caldeo, hindi kayo magsisiginhawa? ................................................................................ Yeremya 32:5 Turkish ................................................................................ Sidkiya Babile götürülecek, ben onunla ilgilenene dek orada kalacak, Kildanilerle savaşsanız bile başarılı olamayacaksınız diyor RAB.› ›› ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 32:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ vua ấy sẽ bắt Sê-đê-kia về Ba-by-lôn, người sẽ ở đó cho đến chừng nào ta thăm viếng nó, Ðức Giê-hô-va phán vậy; các ngươi dầu đánh với người Canh-đê sẽ chẳng được may mắn? ................................................................................ Geremia 32:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E menerà Sedechia in Babilonia, ed egli resterà quivi, finchè io lo visiti, dice il Signore. Se voi combattete co’ Caldei, non prospererete. ................................................................................ YEREMIA 32:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian Zedekia akan diangkut ke Babel dan tinggal di sana sampai Aku menghukum dia. Sekalipun ia memerangi orang Babel, ia tidak akan berhasil. Aku, TUHAN, telah berbicara. ................................................................................ YEREMIA 32:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Zedekia akan dibawanya ke Babel dan di sanalah ia akan tinggal, sampai Aku memperhatikannya, demikianlah firman TUHAN. Apabila kamu berperang melawan orang Kasdim itu, kamu tidak akan beruntung!" ................................................................................ Affirmation .......... Babylon .......... Chaldaeans .......... Chaldeans .......... Chalde'ans .......... Deal .......... Declares .......... Fight .......... Fighting .......... Inspecting .......... Lead .......... Pity .......... Prosper .......... Remember .......... Succeed .......... Visit .......... Zedekiah .......... Zedeki'ah ................................................................................ Affirmation .......... Babylon .......... Chaldaeans .......... Chaldeans .......... Chalde'ans .......... Deal .......... Declares .......... Fight .......... Fighting .......... Inspecting .......... Lead .......... Pity .......... Prosper .......... Remember .......... Succeed .......... Visit .......... Zedekiah .......... Zedeki'ah ................................................................................ Alphabetical: against .......... and .......... Babylon .......... Babylonians .......... be .......... Chaldeans .......... deal .......... declares .......... fight .......... He .......... him .......... I .......... If .......... LORD .......... not .......... remain .......... succeed' .......... take .......... the .......... there .......... to .......... until .......... visit .......... where .......... will .......... with .......... you .......... Zedekiah ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |