New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the sons of men, giving to everyone according to his ways and according to the fruit of his deeds; ................................................................................ Jeremiah 32:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριος μεγάλης βουλῆς καὶ δυνατὸς τοῖς ἔργοις ὁ θεὸς ὁ μέγας ὁ παντοκράτωρ καὶ μεγαλώνυμος κύριος οἱ ὀφθαλμοί σου εἰς τὰς ὁδοὺς τῶν υἱῶν τῶν ἀνθρώπων δοῦναι ἑκάστῳ κατὰ τὴν ὁδὸν αὐτοῦ ................................................................................
ירמיה 32:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ גְּדֹל הָעֵצָה וְרַב הָעֲלִילִיָּה אֲשֶׁר־עֵינֶיךָ פְקֻחֹות עַל־כָּל־דַּרְכֵי בְּנֵי אָדָם לָתֵת לְאִישׁ כִּדְרָכָיו וְכִפְרִי מַעֲלָלָיו׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ magnus consilio et inconprehensibilis cogitatu cuius oculi aperti sunt super omnes vias filiorum Adam ut reddas unicuique secundum vias suas et secundum fructum adinventionum eius ................................................................................ Jeremías 32:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ grande en consejo y poderoso en obras, cuyos ojos están abiertos sobre todos los caminos de los hijos de los hombres, para dar a cada uno conforme a sus caminos y conforme al fruto de sus obras. ................................................................................ Jeremia 32:19 German: Luther (1912) ................................................................................ groß von Rat und mächtig von Tat, und deine Augen stehen offen über alle Wege der Menschenkinder, daß du einem jeglichen gibst nach seinem Wandel und nach der Frucht seines Wesens; ................................................................................ Jérémie 32:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu es grand en conseil et puissant en action; Tu as les yeux ouverts sur toutes les voies des enfants des hommes, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres. ................................................................................ 耶 利 米 書 32:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 谋 事 有 大 略 , 行 事 有 大 能 , 注 目 观 看 世 人 一 切 的 举 动 , 为 要 照 各 人 所 行 的 和 他 做 事 的 结 果 报 应 他 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Great in counsel, and mighty in work: for your eyes are open on all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ great in counsel, and mighty in work; whose eyes are open upon all the ways of the sons of men, to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Great in wisdom and strong in act: whose eyes are open on all the ways of the sons of men, giving to everyone the reward of his ways and the fruit of his doings: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Great in counsel and incomprehensible in thought: whose eyes are open upon all the ways of the children of Adam, to render unto every one according to his ways, and according to the fruit of his devices. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ great in counsel and mighty in work, whose eyes are open upon all the ways of the children of men, to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ great in counsel, and mighty in work: whose eyes are open upon all the ways of the sons of men; to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You make wise plans and do mighty things. You see everything the descendants of Adam do. You reward them for the way they live and for what they do. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Great in counsel, and mighty in work: for thy eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ great in counsel, and mighty in work; whose eyes are open on all the ways of the sons of men, to give everyone according to his ways, and according to the fruit of his doings: ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Great in counsel, and mighty in act, in that Thine eyes are open on all the ways of the sons of Adam, to give to each according to his ways, and according to the fruit of his doings: ................................................................................ 耶 利 米 書 32:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 謀 事 有 大 略 , 行 事 有 大 能 , 注 目 觀 看 世 人 一 切 的 舉 動 , 為 要 照 各 人 所 行 的 和 他 做 事 的 結 果 報 應 他 。 ................................................................................ 耶 利 米 書 32:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你的計劃偉大,你的作為滿有能力;你的眼睛睜開,察看世人一切所行的,要照著各人的行為,和各人所作的事應得的結果來報應各人。 ................................................................................ 耶 利 米 書 32:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你的计划伟大,你的作为满有能力;你的眼睛睁开,察看世人一切所行的,要照着各人的行为,和各人所作的事应得的结果来报应各人。 ................................................................................ Jérémie 32:19 French: Darby ................................................................................ grand en conseil et abondant en oeuvres, dont les yeux sont ouverts sur toutes les voies des fils des hommes, pour rendre à chacun selon ses voies et selon le fruit de ses actions; ................................................................................ Jérémie 32:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Grand en conseil, et abondant en moyens; car tes yeux sont ouverts sur toutes les voies des enfants des hommes, pour rendre à chacun selon ses voies, et selon le fruit de ses œuvres. ................................................................................ Jérémie 32:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Grand en conseil et puissant en exploits; tu as les yeux ouverts sur toutes les voies des enfants des hommes, pour rendre à chacun selon ses voies et selon le fruit de ses œuvres; ................................................................................ Jeremia 32:19 German: Luther (1545) ................................................................................ groß von Rat und mächtig von Tat; und deine Augen stehen offen über alle Wege der Menschenkinder, daß du einem jeglichen gebest nach seinem Wandel und nach der Frucht seines Wesens; ................................................................................ Jeremia 32:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ groß an Rat und mächtig an Tat; du, dessen Augen über alle Wege der Menschenkinder offen sind, um einem jeden zu geben nach seinen Wegen und nach der Frucht seiner Handlungen; | Jeremia 32:19 Albanian ................................................................................ Ti je i madh për këshilla dhe i fuqishëm për vepra dhe i ke sytë çelë mbi të gjitha rrugët e bijve të njerëzve, për t'i dhënë secilit sipas veprave të veta dhe sipas frytit të veprimeve të veta. ................................................................................ Еремия 32:19 Bulgarian ................................................................................ велик в намерения и силен в дела, Чиито очи са отворени над всичките пътища на човешките чада, за да въздадеш всекиму според пътищата му и според плода на делата му; ................................................................................ Jeremiah 32:19 Croatian Bible ................................................................................ Velik si u svojim naumima, silan u svojim djelima! Oči tvoje bde nad svim putovima ljudskim da naplatiš svakome prema putu njegovu i prema plodu djela njegovih! ................................................................................ Jermiáše 32:19 Czech BKR ................................................................................ Veliký v radě a znamenitý v správě, poněvadž oči tvé otevřené jsou na všecky cesty synů lidských, abys odplatil jednomu každému podlé cest jeho, a podlé ovoce předsevzetí jeho. ................................................................................ Jeremias 32:19 Danish ................................................................................ rig på Råd og stor i Dåd, hvis Øjne er åbne over alle Menneskebørnenes Veje, for at du kan give enhver efter hans Vej og hans Gerningers Frugt; ................................................................................ Jeremia 32:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Groot van raad en machtig van daad; want Uw ogen zijn open over alle wegen der mensenkinderen, om een iegelijk te geven naar zijn wegen, en naar de vrucht zijner handelingen. ................................................................................ Jeremiás 32:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Nagy tanácsú és hatalmas cselekedetû, a kinek szemei jól látják az ember[ek] fiainak minden útait, hogy kinek-kinek megfizess az õ útai szerint, és az õ cselekedeteinek gyümölcse szerint; ................................................................................ Jeremia 32:19 Esperanto ................................................................................ granda en Siaj decidoj kaj potenca en Siaj agoj; Vi, kies okuloj estas malfermitaj super cxiuj vojoj de la homidoj, por redoni al cxiu laux lia konduto kaj laux la fruktoj de liaj agoj; ................................................................................ JEREMIA 32:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Suuri neuvossa ja väkevä töissä, ja sinun silmäs ovat avoinna kaikkein ihmisten lasten teiden päälle, antaakses kullekin heidän menonsa jälkeen ja heidän töittensä hedelmän jälkeen. ................................................................................ JEREMIA 32:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ suuri neuvossa ja väkevä teossa, sinä, jonka silmät ovat avoimet tarkkaamaan kaikkia ihmislasten teitä, antaaksesi itsekullekin hänen vaelluksensa ja hänen töittensä hedelmän mukaan; ................................................................................ Jeremiah 32:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριος μεγαλης βουλης και δυνατος τοις εργοις ο θεος ο μεγας ο παντοκρατωρ και μεγαλωνυμος κυριος οι οφθαλμοι σου εις τας οδους των υιων των ανθρωπων δουναι εκαστω κατα την οδον αυτου ................................................................................ Jeremiah 32:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurios megalēs boulēs kai dunatos tois ergois o theos o megas o pantokratōr kai megalōnumos kurios oi ophthalmoi sou eis tas odous tōn uiōn tōn anthrōpōn dounai ekastō kata tēn odon autou ................................................................................ kurios megalEs boulEs kai dunatos tois ergois o theos o megas o pantokratOr kai megalOnumos kurios oi ophthalmoi sou eis tas odous tOn uiOn tOn anthrOpOn dounai ekastO kata tEn odon autou ................................................................................ Jeremi 32:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Plan travay ou, se gwo zafè. Yo pa ka konte bèl bagay ou fè yo. Je ou louvri sou tou sa moun ap fè, pou bay chak moun sa yo merite dapre sa yo fè, dapre jan yo mennen bak yo. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 32:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ عظيم في المشورة وقادر في العمل الذي عيناك مفتوحتان على كل طرق بني آدم لتعطي كل واحد حسب طرقه وحسب ثمر اعماله. ................................................................................ ירמיה 32:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ גדל העצה ורב העליליה אשר־עיניך פקחות על־כל־דרכי בני אדם לתת לאיש כדרכיו וכפרי מעלליו׃ ................................................................................ ירמיה 32:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ גְּדֹל֙ הָֽעֵצָ֔ה וְרַ֖ב הָעֲלִֽילִיָּ֑ה אֲשֶׁר־עֵינֶ֣יךָ פְקֻחֹ֗ות עַל־כָּל־דַּרְכֵי֙ בְּנֵ֣י אָדָ֔ם לָתֵ֤ת לְאִישׁ֙ כִּדְרָכָ֔יו וְכִפְרִ֖י מַעֲלָלָֽיו׃ ................................................................................ ירמיה 32:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ גדל העצה ורב העליליה אשר־עיניך פקחות על־כל־דרכי בני אדם לתת לאיש כדרכיו וכפרי מעלליו׃ ................................................................................ ירמיה 32:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ גְּדֹל הָעֵצָה וְרַב הָעֲלִילִיָּה אֲשֶׁר־עֵינֶיךָ פְקֻחֹות עַל־כָּל־דַּרְכֵי בְּנֵי אָדָם לָתֵת לְאִישׁ כִּדְרָכָיו וְכִפְרִי מַעֲלָלָיו׃ ................................................................................ ירמיה 32:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט גדל העצה ורב העליליה--אשר עיניך פקחות על כל דרכי בני אדם לתת לאיש כדרכיו וכפרי מעלליו ................................................................................ ירמיה 32:19 Hebrew Bible ................................................................................ גדל העצה ורב העליליה אשר עיניך פקחות על כל דרכי בני אדם לתת לאיש כדרכיו וכפרי מעלליו׃ | Geremia 32:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ tu sei grande in consiglio e potente in opere; e hai gli occhi aperti su tutte le vie de’ figliuoli degli uomini, per rendere a ciascuno secondo le sue opere e secondo il frutto delle sue azioni; ................................................................................ YEREMIA 32:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Besarlah bicara-Mu dan berkuasalah perbuatan-Mu; maka mata-Mu ada memandang segala jalan anak Adam, akan membalas kepada masing-masing sekadar kelakuannya dan sekadar hasil perbuatannya. ................................................................................ 예레미아 32:19 Korean ................................................................................ 주는 모략에 크시며 행사에 능하시며 인류의 모든 길에 주목하시며 그 길과 그 행위의 열매대로 보응하시나이다 ................................................................................ Jeremijo knyga 32:19 Lithuanian ................................................................................ Didis patarimu ir galingas darbais. Tavo akys mato visus žmonių kelius, kad atlygintų kiekvienam pagal jo kelius ir darbus. ................................................................................ Jeremiah 32:19 Maori ................................................................................ He nui ki te whakaaro, he kaha ki te mahi: e tuwhera ana hoki ona kanohi ki nga ara katoa o nga tama a te tangata; he mea kia rite ai ki tona ara ake, ki nga hua o ana mahi, nga mea e hoatu ai ki tenei, ki tenei: ................................................................................ Jeremias 32:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ du som er stor i råd og mektig i gjerning, du hvis øine er oplatt over alle menneskebarns veier for å gi enhver efter hans ferd og efter hans gjerningers frukt, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wielki w radzie i możny w sprawie, ponieważ oczy twoje otworzone są na wszystkie drogi synów ludzkich, abyś oddał każdemu według dróg jego, i według owoców spraw jego; ................................................................................ Jeremias 32:19 Portugese Bible ................................................................................ Grande em conselho, e poderoso em obras, cujos olhos estão abertos sobre todos os caminhos dos filhos dos homens, para dares a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas obras; ................................................................................ Ieremia 32:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Tu eşti mare la sfat şi puternic la faptă, Tu ai ochii deschişi asupra tuturor căilor copiilor oamenilor, ca să dai fiecăruia după căile lui, după rodul faptelor lui. ................................................................................ Иеремия 32:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Великий в совете и сильный в делах, Которого очи отверсты на все пути сынов человеческих, чтобы воздавать каждому по путям его и по плодам дел его, ................................................................................ Иеремия 32:19 Russian koi8r ................................................................................ Великий в совете и сильный в делах, Которого очи отверсты на все пути сынов человеческих, чтобы воздавать каждому по путям его и по плодам дел его,[] ................................................................................ Jeremías 32:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'El es grande en consejo y poderoso en obras, cuyos ojos están abiertos sobre todos los caminos de los hijos de los hombres, para dar a cada uno conforme a sus caminos y conforme al fruto de sus obras. ................................................................................ Jeremías 32:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Grande en consejo, y magnífico en hechos: porque tus ojos están abiertos sobre todos los caminos de los hijos de los hombres, para dar á cada uno según sus caminos, y según el fruto de sus obras: ................................................................................ Jeremías 32:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ grande en consejo, y magnífico en hechos, porque tus ojos están abiertos sobre todos los caminos de los hijos de los hombres, para dar a cada uno según sus caminos, y según el fruto de sus obras; ................................................................................ Jeremías 32:19 Spanish: Modern ................................................................................ Grande eres en designios y magnífico en hechos, pues tus ojos están abiertos sobre todos los caminos de los hijos del hombre, para dar a cada uno según sus caminos y según el fruto de sus obras. ................................................................................ Jeremia 32:19 Swedish (1917) ................................................................................ du som är stor i råd och mäktig i gärningar; du vilkens ögon äro öppna över människobarnens alla vägar, så att du giver åt var och en efter hans vägar och efter hans gärningars frukt; ................................................................................ Jeremiah 32:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Dakila sa payo at makapangyarihan sa gawa; na ang mga mata ay dilat sa lahat ng mga lakad ng mga anak ng tao, upang bigyan ang bawa't isa ng ayon sa kaniyang mga lakad, at ayon sa bunga ng kaniyang mga gawa, ................................................................................ Yeremya 32:19 Turkish ................................................................................ Tasarıların ne büyük, işlerin ne güçlü! Gözlerin insanların bütün yaptıklarına açıktır. Herkese davranışlarına, yaptıklarının sonucuna göre karşılığını verirsin. ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 32:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Mưu mô Ngài lớn lao, và công việc thì có phép tắc. Mắt Ngài mở soi trên mọi đường lối con trai loài người, đặng báo cho mỗi người theo đường lối nó, và theo quả của việc làm. ................................................................................ Geremia 32:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signor degli eserciti; grande in consiglio, e potente in opere; i cui occhi sono aperti sopra tutte le vie de’ figliuoli degli uomini, per rendere ad ognuno secondo le sue vie, e secondo il frutto de’ suoi fatti; ................................................................................ YEREMIA 32:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Rencana-rencana-Mu hebat, dan perbuatan-perbuatan-Mu ajaib; Engkau melihat segala yang dilakukan manusia, dan membalas mereka sesuai dengan perbuatan mereka. ................................................................................ YEREMIA 32:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ besar dalam rancangan-Mu dan agung dalam perbuatan-Mu; mata-Mu terbuka terhadap segala tingkah langkah anak-anak manusia dengan mengganjar setiap orang sesuai dengan tingkah langkahnya dan sesuai dengan buah perbuatannya; ................................................................................ Children .......... Conduct .......... Counsel .......... Deeds .......... Deserve .......... Doings .......... Eyes .......... Fruit .......... Great .......... Mighty .......... Open .......... Purposes .......... Reward .......... Rewarding .......... Strong .......... Ways .......... Wisdom .......... Work ................................................................................ Children .......... Conduct .......... Counsel .......... Deeds .......... Deserve .......... Doings .......... Eyes .......... Fruit .......... Great .......... Mighty .......... Open .......... Purposes .......... Reward .......... Rewarding .......... Strong .......... Ways .......... Wisdom .......... Work ................................................................................ Alphabetical: according .......... all .......... and .......... are .......... as .......... conduct .......... counsel .......... deed .......... deeds .......... deserve .......... everyone .......... eyes .......... fruit .......... giving .......... great .......... his .......... in .......... men .......... mighty .......... of .......... open .......... purposes .......... reward .......... sons .......... the .......... to .......... ways .......... whose .......... you .......... your ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |