Jeremiah 32:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, then I prayed to the LORD, saying,
................................................................................
Jeremiah 32:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ προσευξάμην πρὸς κύριον μετὰ τὸ δοῦναί με τὸ βιβλίον τῆς κτήσεως πρὸς βαρουχ υἱὸν νηριου λέγων
................................................................................
ירמיה 32:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאֶתְפַּלֵּל אֶל־יְהוָה אַחֲרֵי תִתִּי אֶת־סֵפֶר הַמִּקְנָה אֶל־בָּרוּךְ בֶּן־נֵרִיָּה לֵאמֹר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et oravi ad Dominum postquam tradidi librum possessionis Baruch filio Neri dicens

................................................................................
Jeremías 32:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces oré al SEÑOR, después de haber dado la escritura de compra a Baruc, hijo de Nerías, diciendo:
................................................................................
Jeremia 32:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Und da ich den Kaufbrief hatte Baruch, dem Sohn Nerias, gegeben, betete ich zum HERRN und sprach:
................................................................................
Jérémie 32:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Après que j'eus remis le contrat d'acquisition à Baruc, fils de Nérija, j'adressai cette prière à l'Eternel:
................................................................................
耶 利 米 書 32:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 将 买 契 交 给 尼 利 亚 的 儿 子 巴 录 以 後 , 便 祷 告 耶 和 华 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Now when I had delivered the evidence of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto Jehovah, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Now after I had given the paper to Baruch, the son of Neriah, I made my prayer to the Lord, saying,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And after I had delivered the deed of purchase to Baruch the son of Neri, I prayed to the Lord, saying:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And after I had given the writing of the purchase unto Baruch the son of Nerijah, I prayed unto Jehovah saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"After I had given the copies to Baruch, son of Neriah, I prayed to the LORD. I prayed,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Now when I had delivered the evidence of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Now after I had delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to Yahweh, saying,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I pray unto Jehovah -- after my giving the purchase-book unto Baruch son of Neriah -- saying,
................................................................................
耶 利 米 書 32:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 將 買 契 交 給 尼 利 亞 的 兒 子 巴 錄 以 後 , 便 禱 告 耶 和 華 說 :
................................................................................
耶 利 米 書 32:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶利米之禱告“我把買賣契約交給尼利亞的兒子巴錄以後,就向耶和華禱告,說:
................................................................................
耶 利 米 書 32:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶利米之祷告“我把买卖契约交给尼利亚的儿子巴录以后,就向耶和华祷告,说:
................................................................................
Jérémie 32:16 French: Darby
................................................................................
Et après avoir donné à Baruc, fils de Nérija, la lettre d'achat, je priai l'Éternel, disant:
................................................................................
Jérémie 32:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Et après que j'eus donné à Baruc fils de Nerija le contrat d'acquisition, je fis requête à l'Eternel, en disant :
................................................................................
Jérémie 32:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et après que j'eus remis à Baruc, fils de Nérija, le contrat d'acquisition, je fis ma prière à l'Éternel, en disant:
................................................................................
Jeremia 32:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Und da ich den Kaufbrief hatte Baruch, dem Sohn Nerias, gegeben, betete ich zum HERRN und sprach:
................................................................................
Jeremia 32:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und nachdem ich Baruk, dem Sohne Nerijas, den Kaufbrief gegeben hatte, betete ich zu Jehova und sprach:
Jeremia 32:16 Albanian
................................................................................
Pasi ia dorëzova aktin e blerjes Barukut, birit të Neriahut, iu luta Zotit, duke thënë:
................................................................................
Еремия 32:16 Bulgarian
................................................................................
А след като предадох записа за покупката на Варуха, Нириевия син, помолих се Господу, казвайки:
................................................................................
Jeremiah 32:16 Croatian Bible
................................................................................
Pošto kupovni ugovor predadoh Nerijinu sinu Baruhu, pomolih se Jahvi:
................................................................................
Jermiáše 32:16 Czech BKR
................................................................................
Potom modlil jsem se Hospodinu, když jsem dal ceduli té koupě Báruchovi synu Neriášovu, řka:
................................................................................
Jeremias 32:16 Danish
................................................................................
Efter at have overgivet Skødet til Baruk, Nerijas Søn, bad jeg således til HERREN:
................................................................................
Jeremia 32:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Voorts, nadat ik den koopbrief aan Baruch, den zoon van Nerija, gegeven had, bad ik tot den HEERE, zeggende:
................................................................................
Jeremiás 32:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
És könyörgék az Úrnak, miután odaadám a vétel felõl való levelet Báruknak, a Néria fiának, mondván:
................................................................................
Jeremia 32:16 Esperanto
................................................................................
Kaj, transdoninte la dokumentojn de acxeto al Baruhx, filo de Nerija, mi ekpregxis al la Eternulo, dirante:
................................................................................
JEREMIA 32:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kun minä olin antanut Baarukille Nerian pojalle kauppakirjan, rukoilin minä Herraa ja sanoin:
................................................................................
JEREMIA 32:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja annettuani kauppakirjan Baarukille, Neerian pojalle, minä rukoilin Herraa sanoen:
................................................................................
Jeremiah 32:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και προσευξαμην προς κυριον μετα το δουναι με το βιβλιον της κτησεως προς βαρουχ υιον νηριου λεγων
................................................................................
Jeremiah 32:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai proseuxamēn pros kurion meta to dounai me to biblion tēs ktēseōs pros barouch uion nēriou legōn
................................................................................
kai proseuxamEn pros kurion meta to dounai me to biblion tEs ktEseOs pros barouch uion nEriou legOn

................................................................................
Jeremi 32:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre mwen te fin bay Bawouk, pitit gason Nerija a, papye tè yo, mwen lapriyè Seyè a, mwen di l':
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 32:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم صليت الى الرب بعد تسليم صك الشراء لباروخ بن نيريا قائلا.
................................................................................
ירמיה 32:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואתפלל אל־יהוה אחרי תתי את־ספר המקנה אל־ברוך בן־נריה לאמר׃
................................................................................
ירמיה 32:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וָאֶתְפַּלֵּ֖ל אֶל־יְהוָ֑ה אַחֲרֵ֤י תִתִּי֙ אֶת־סֵ֣פֶר הַמִּקְנָ֔ה אֶל־בָּר֥וּךְ בֶּן־נֵרִיָּ֖ה לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ירמיה 32:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואתפלל אל־יהוה אחרי תתי את־ספר המקנה אל־ברוך בן־נריה לאמר׃
................................................................................
ירמיה 32:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאֶתְפַּלֵּל אֶל־יְהוָה אַחֲרֵי תִתִּי אֶת־סֵפֶר הַמִּקְנָה אֶל־בָּרוּךְ בֶּן־נֵרִיָּה לֵאמֹר׃
................................................................................
ירמיה 32:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז ואתפלל אל יהוה אחרי תתי את ספר המקנה אל ברוך בן נריה לאמר
................................................................................
ירמיה 32:16 Hebrew Bible
................................................................................
ואתפלל אל יהוה אחרי תתי את ספר המקנה אל ברוך בן נריה לאמר׃
Geremia 32:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E dopo ch’io ebbi consegnato l’atto di compra a Baruc, figliuolo di Neria, pregai l’Eterno, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 32:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hata, setelah sudah kuberikan surat pembelian itu kepada Barukh bin Neria, maka kupinta doa kepada Tuhan, sembahku:
................................................................................
예레미아 32:16 Korean
................................................................................
내가 매매 증서를 네리야의 아들 바룩에게 부친 후에 여호와께 기도하여 가로되
................................................................................
Jeremijo knyga 32:16 Lithuanian
................................................................................
Padavęs pirkimo raštą Nerijo sūnui Baruchui, aš meldžiau Viešpatį:
................................................................................
Jeremiah 32:16 Maori
................................................................................
Na, i muri i taku hoatutanga i te pukapuka o te hoko ki a Paruku tama a Neria, ka inoi ahau ki a Ihowa, ka mea,
................................................................................
Jeremias 32:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og da jeg hadde overgitt kjøpebrevet til Baruk, Nerijas sønn, bad jeg til Herren og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Potem modliłem się Panu, kiedym oddał on zapis kupna Baruchowi, synowi Neryjaszowemu, mówiąc:
................................................................................
Jeremias 32:16 Portugese Bible
................................................................................
E depois que dei a escritura da compra a Banique, filho de Nerias, orei ao Senhor, dizendo:   
................................................................................
Ieremia 32:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dupăce am dat zapisul de cumpărare lui Baruc, fiul lui Neriia, am făcut Domnului această rugăciune:
................................................................................
Иеремия 32:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И, передав купчую запись Варуху, сыну Нирии, я помолился Господу:
................................................................................
Иеремия 32:16 Russian koi8r
................................................................................
И, передав купчую запись Варуху, сыну Нирии, я помолился Господу:[]
................................................................................
Jeremías 32:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Después de haber entregado la escritura de compra a Baruc, hijo de Nerías, oré al SEÑOR:
................................................................................
Jeremías 32:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y después que dí la carta de venta á Baruch hijo de Nerías, oré á Jehová, diciendo:
................................................................................
Jeremías 32:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y después que di la carta de venta a Baruc hijo de Nerías, oré al SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Jeremías 32:16 Spanish: Modern
................................................................................
Después que di el documento de compra a Baruc hijo de Nerías, oré a Jehovah diciendo:
................................................................................
Jeremia 32:16 Swedish (1917)
................................................................................
Och sedan jag hade givit köpebrevet åt Baruk, Nerias son, bad jag till HERREN och sade:
................................................................................
Jeremiah 32:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pagkatapos nga na aking maibigay ang katibayan ng pagkabili kay Baruch na anak ni Nerias, dumalangin ako sa Panginoon, na aking sinabi,
................................................................................
Yeremya 32:16 Turkish
................................................................................
‹‹Tarlanın satış belgesini Neriya oğlu Baruka verdikten sonra RABbe şöyle yakardım:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 32:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi tôi đã trao tờ khế mua cho Ba-rúc, con trai Nê-ri-gia, thì tôi cầu nguyện cùng Ðức Giê-hô-va rằng:
................................................................................
Geremia 32:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E dopo ch’ebbi data la scritta della compera a Baruc, figliuolo di Neria, io feci orazione al Signore, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 32:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Setelah surat-surat pembelian itu kuberikan kepada Barukh, aku berdoa,
................................................................................
YEREMIA 32:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesudah kuberikan surat pembelian itu kepada Barukh bin Neria, berdoalah aku kepada TUHAN, kataku:
................................................................................
Baruch .......... Deed .......... Delivered .......... Evidence .......... Neriah .......... Neri'ah .......... Nerijah .......... Paper .......... Prayed .......... Prayer .......... Purchase .......... Writing
................................................................................
Baruch .......... Deed .......... Delivered .......... Evidence .......... Neriah .......... Neri'ah .......... Nerijah .......... Paper .......... Prayed .......... Prayer .......... Purchase .......... Writing
................................................................................
Alphabetical: After .......... Baruch .......... deed .......... given .......... had .......... I .......... LORD .......... Neriah .......... of .......... prayed .......... purchase .......... saying .......... son .......... the .......... then .......... to
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible