Jeremiah 27:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Now I have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, My servant, and I have given him also the wild animals of the field to serve him.
................................................................................
Jeremiah 27:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἔδωκα τὴν γῆν τῷ ναβουχοδονοσορ βασιλεῖ βαβυλῶνος δουλεύειν αὐτῷ καὶ τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ ἐργάζεσθαι αὐτῷ
................................................................................
ירמיה 27:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה אָנֹכִי נָתַתִּי אֶת־כָּל־הָאֲרָצֹות הָאֵלֶּה בְּיַד נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עַבְדִּי וְגַם אֶת־חַיַּת הַשָּׂדֶה נָתַתִּי לֹו לְעָבְדֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et nunc itaque ego dedi omnes terras istas in manu Nabuchodonosor regis Babylonis servi mei insuper et bestias agri dedi ei ut serviant illi

................................................................................
Jeremías 27:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Y ahora yo he puesto todas estas tierras en manos de mi siervo Nabucodonosor, rey de Babilonia, siervo mío, y también las bestias del campo le he dado para que le sirvan.
................................................................................
Jeremia 27:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Nun aber habe ich alle diese Lande gegeben in die Hand meines Knechtes Nebukadnezar, des Königs zu Babel, und habe ihm auch die wilden Tiere auf dem Felde gegeben, daß sie ihm dienen sollen.
................................................................................
Jérémie 27:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis.
................................................................................
耶 利 米 書 27:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
现 在 我 将 这 些 地 都 交 给 我 仆 人 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 , 我 也 将 田 野 的 走 兽 给 他 使 用 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field also have I given him to serve him.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And now I have given all these lands into the hands of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, my servant; and I have given the beasts of the field to him for his use.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And now I have given all these lands into the hand of Nabuchodonosor king of Babylon my servant: moreover also the beasts of the field I have given him to serve him.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant; and the beasts of the field also have I given him to serve him.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field also have I given him to serve him.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Now I have handed all these countries over to my servant King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made wild animals serve him.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the animals of the field also have I given him to serve him.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And now, I -- I have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, My servant, and also the beast of the field I have given to him to serve him;
................................................................................
耶 利 米 書 27:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
現 在 我 將 這 些 地 都 交 給 我 僕 人 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 , 我 也 將 田 野 的 走 獸 給 他 使 用 。
................................................................................
耶 利 米 書 27:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
現在我已經親自把這一切國家都交在我僕人巴比倫王尼布甲尼撒的手中,連田野的走獸,我也交給他,供他奴役。
................................................................................
耶 利 米 書 27:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
现在我已经亲自把这一切国家都交在我仆人巴比伦王尼布甲尼撒的手中,连田野的走兽,我也交给他,供他奴役。
................................................................................
Jérémie 27:6 French: Darby
................................................................................
Et maintenant j'ai livré tous ces pays en la main de Nebucadnetsar, roi de Babylone, des champs pour le servir.
................................................................................
Jérémie 27:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et maintenant j'ai livré tous ces pays en la main de Nébucadnetsar Roi de Babylone, mon serviteur; et même je lui ai donné les bêtes de la campagne, afin qu'elles lui soient asservies.
................................................................................
Jérémie 27:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et maintenant, j'ai livré tous ces pays entre les mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; et même je lui ai donné les bêtes des champs, pour qu'elles lui soient assujetties.
................................................................................
Jeremia 27:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Nun aber habe ich alle diese Lande gegeben in die Hand meines Knechts Nebukadnezar, des Königs zu Babel, und habe ihm auch die wilden Tiere auf dem Felde gegeben, daß sie ihm dienen sollen.
................................................................................
Jeremia 27:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und nun habe ich alle diese Länder in die Hand Nebukadnezars, des Königs von Babel, meines Knechtes, gegeben; und auch die Tiere des Feldes habe ich ihm gegeben, daß sie ihm dienen.
Jeremia 27:6 Albanian
................................................................................
Dhe tani tërë këto vende ia kam dhënë në dorë Nebukadnetsarit, mbretit të Babilonisë, shërbëtorit tim; atij i kam dhënë gjithashtu kafshët e fshatrave që t'i shërbejnë.
................................................................................
Еремия 27:6 Bulgarian
................................................................................
И сега дадох всички тия земи в ръката на слугата Си Навуходоносора, вавилонския цар; тоже и полските зверове дадох нему за да му слугуват.
................................................................................
Jeremiah 27:6 Croatian Bible
................................................................................
Sada, dakle, sve te zemlje dajem u ruke Nabukodonozoru, kralju babilonskom, sluzi svojemu; dajem mu i poljsko zvijerje da mu služi.
................................................................................
Jermiáše 27:6 Czech BKR
................................................................................
Jako nyní já dal jsem všecky země tyto v ruku Nabuchodonozora krále Babylonského, služebníka svého, ano i živočichy polní dal jsem jemu, aby sloužili jemu.
................................................................................
Jeremias 27:6 Danish
................................................................................
Og nu giver jeg alle disse Lande i min Tjener Kong Nebukadnezar af Babels Hånd, selv Markens Vildt giver jeg hen til at trælle for ham.
................................................................................
Jeremia 27:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En nu, Ik heb al deze landen gegeven in de hand van Nebukadnezar, den koning van Babel, Mijn knecht; zelfs ook het gedierte des velds heb Ik hem gegeven, om hem te dienen.
................................................................................
Jeremiás 27:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
És most én odaadom mind e földeket Nabukodonozornak, a babiloni királynak, az én szolgámnak kezébe; sõt a mezei állatokat is néki adom, hogy néki szolgáljanak.
................................................................................
Jeremia 27:6 Esperanto
................................................................................
Kaj nun Mi transdonas cxiujn tiujn landojn en la manon de Mia servanto Nebukadnecar, regxo de Babel, kaj ecx la bestojn de la kampo Mi transdonas al li, por ke ili servu al li.
................................................................................
JEREMIA 27:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta nyt olen minä antanut kaikki nämät maakunnat palveliani Nebukadnetsarin, Babelin kuninkaan, käteen, ja olen myös antanut hänelle pedot maan päällä, palvelemaan häntä.
................................................................................
JEREMIA 27:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja nyt minä annan kaikki nämä maat Nebukadnessarin, Baabelin kuninkaan, palvelijani, käsiin, ja myöskin metsän eläimet minä annan hänelle, palvelemaan häntä.
................................................................................
Jeremiah 27:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εδωκα την γην τω ναβουχοδονοσορ βασιλει βαβυλωνος δουλευειν αυτω και τα θηρια του αγρου εργαζεσθαι αυτω
................................................................................
Jeremiah 27:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
edōka tēn gēn tō nabouchodonosor basilei babulōnos douleuein autō kai ta thēria tou agrou ergazesthai autō
................................................................................
edOka tEn gEn tO nabouchodonosor basilei babulOnos douleuein autO kai ta thEria tou agrou ergazesthai autO

................................................................................
Jeremi 27:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, mwen lage tout peyi nou yo nan men Nèbikadneza, wa Babilòn, sèvitè m' lan. Mwen ba li ata bèt nan bwa yo pou yo soumèt devan l'.
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 27:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والآن قد دفعت كل هذه الاراضي ليد نبوخذناصّر ملك بابل عبدي واعطيته ايضا حيوان الحقل ليخدمه.
................................................................................
ירמיה 27:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועתה אנכי נתתי את־כל־הארצות האלה ביד נבוכדנאצר מלך־בבל עבדי וגם את־חית השדה נתתי לו לעבדו׃
................................................................................
ירמיה 27:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעַתָּ֗ה אָֽנֹכִי֙ נָתַ֙תִּי֙ אֶת־כָּל־הָאֲרָצֹ֣ות הָאֵ֔לֶּה בְּיַ֛ד נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל עַבְדִּ֑י וְגַם֙ אֶת־חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה נָתַ֥תִּי לֹ֖ו לְעָבְדֹֽו׃
................................................................................
ירמיה 27:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועתה אנכי נתתי את־כל־הארצות האלה ביד נבוכדנאצר מלך־בבל עבדי וגם את־חית השדה נתתי לו לעבדו׃
................................................................................
ירמיה 27:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה אָנֹכִי נָתַתִּי אֶת־כָּל־הָאֲרָצֹות הָאֵלֶּה בְּיַד נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עַבְדִּי וְגַם אֶת־חַיַּת הַשָּׂדֶה נָתַתִּי לֹו לְעָבְדֹו׃
................................................................................
ירמיה 27:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו ועתה אנכי נתתי את כל הארצות האלה ביד נבוכדנאצר מלך בבל עבדי וגם את חית השדה נתתי לו לעבדו
................................................................................
ירמיה 27:6 Hebrew Bible
................................................................................
ועתה אנכי נתתי את כל הארצות האלה ביד נבוכדנאצר מלך בבל עבדי וגם את חית השדה נתתי לו לעבדו׃
Geremia 27:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E ora do tutti questi paesi in mano di Nebucadnetsar, re di Babilonia, mio servitore; e gli do pure gli animali della campagna perché gli siano soggetti.
................................................................................
YEREMIA 27:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sekarangpun Aku sudah mengaruniakan segala negeri ini kepada tangan Nebukadnezar, raja Babil, hamba-Ku, jikalau margasatwa yang di padang sekalipun telah Kukaruniakan kepadanya, supaya takluklah ia itu kepadanya.
................................................................................
예레미아 27:6 Korean
................................................................................
이제 내가 이 모든 땅을 내 종 바벨론 왕 느부갓네살의 손에 주고 또 들짐승들을 그에게 주어서 부리게 하였나니
................................................................................
Jeremijo knyga 27:6 Lithuanian
................................................................................
Dabar Aš atidaviau visas šalis mano tarnui, Babilono karaliui Nebukadnecarui, net laukinius žvėris jam atidaviau, kad jam tarnautų.
................................................................................
Jeremiah 27:6 Maori
................................................................................
Na inaianei kua oti te hoatu e ahau enei whenua katoa ki te ringa o Nepukaneha kingi o Papurona, ki taku pononga; a kua hoatu ano e ahau nga kirehe o te parae ki a ia kia whakamahia e ia.
................................................................................
Jeremias 27:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og nu har jeg gitt alle disse land i min tjener Nebukadnesars, Babels konges hånd; også markens dyr har jeg gitt ham til å tjene ham.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A teraz dałem te wszystkie ziemie w rękę Nabuchodonozora, króla Babilońskiego, sługi mego; nadto i zwierzęta polne dałem mu, aby mu służyły.
................................................................................
Jeremias 27:6 Portugese Bible
................................................................................
E agora eu entreguei todas estas terras na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, meu servo; e ainda até os animais do campo lhe dei, para que o sirvam.   
................................................................................
Ieremia 27:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Acum dau toate aceste ţări în mîinile robului Meu Nebucadneţar, împăratul Babilonului; îi dau chiar şi fiarele cîmpului ca să -i fie supuse.
................................................................................
Иеремия 27:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И ныне Я отдаю все земли сии в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, раба Моего, и даже зверей полевых отдаю ему на служение.
................................................................................
Иеремия 27:6 Russian koi8r
................................................................................
И ныне Я отдаю все земли сии в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, раба Моего, и даже зверей полевых отдаю ему на служение.[]
................................................................................
Jeremías 27:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y ahora Yo he puesto todas estas tierras en manos de Mi siervo Nabucodonosor, rey de Babilonia, siervo mío, y también le he dado las bestias del campo para que le sirvan.
................................................................................
Jeremías 27:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y ahora yo he dado todas estas tierras en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, mi siervo, y aun las bestias del campo le he dado para que le sirvan.
................................................................................
Jeremías 27:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y ahora yo he dado todas estas tierras en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, mi siervo, y aun las bestias del campo le he dado para que le sirvan.
................................................................................
Jeremías 27:6 Spanish: Modern
................................................................................
Ahora yo he entregado todas estas tierras en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, mi siervo. Le he dado aun los animales del campo, para que le sirvan.
................................................................................
Jeremia 27:6 Swedish (1917)
................................................................................
Så giver jag nu alla dessa länder i min tjänare Nebukadnessars, den babyloniske konungens, hand; ja ock markens djur giver jag honom, för att de må tjäna honom.
................................................................................
Jeremiah 27:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ngayon ay ibinigay ko ang lahat ng lupaing ito sa kamay ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia, na aking lingkod at ang mga hayop sa parang ay ibinigay ko rin naman sa kaniya upang mangaglingkod sa kaniya.
................................................................................
Yeremya 27:6 Turkish
................................................................................
Şimdi bütün bu ülkeleri Babil Kralı kulum Nebukadnessara vereceğim. Yabanıl hayvanları da kulluk etsinler diye ona vereceğim.
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 27:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bây giờ, ta đã phó mọi đất nầy trong tay Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, đầy tớ ta; ta cũng ban những thú vật ngoài đồng cho người đặng giúp việc người nữa.
................................................................................
Geremia 27:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed ora io ho dati tutti questi paesi in man di Nebucadnesar, re di Babilonia, mio servitore; e gli ho dato eziandio fino alle bestie delle campagna, acciocchè gli servano.
................................................................................
YEREMIA 27:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Akulah yang telah menyerahkan segala bangsa ini ke dalam kekuasaan hamba-Ku, Nebukadnezar, raja Babel. Bahkan binatang pun telah Kuserahkan kepadanya untuk dikuasai.
................................................................................
YEREMIA 27:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan sekarang, Aku menyerahkan segala negeri ini ke dalam tangan hamba-Ku, yakni Nebukadnezar, raja Babel; juga binatang di padang telah Kuserahkan supaya tunduk kepadanya.
................................................................................
Animals .......... Babylon .......... Beasts .......... Countries .......... Field .......... Hand .......... Hands .......... Lands .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadnez'zar .......... Servant .......... Serve .......... Subject .......... Wild
................................................................................
Animals .......... Babylon .......... Beasts .......... Countries .......... Field .......... Hand .......... Hands .......... Lands .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadnez'zar .......... Servant .......... Serve .......... Subject .......... Wild
................................................................................
Alphabetical: all .......... also .......... and .......... animals .......... Babylon .......... countries .......... even .......... field .......... given .......... hand .......... have .......... him .......... I .......... into .......... king .......... lands .......... make .......... my .......... Nebuchadnezzar .......... Now .......... of .......... over .......... servant .......... serve .......... subject .......... the .......... these .......... to .......... wild .......... will .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible