New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin? ................................................................................ Jeremiah 27:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἰ προφῆταί εἰσιν καὶ εἰ ἔστιν λόγος κυρίου ἐν αὐτοῖς ἀπαντησάτωσάν μοι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nolite ergo audire eos sed servite regi Babylonis ut vivatis quare datur haec civitas in solitudinem ................................................................................ Jeremías 27:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ No los escuchéis; servid al rey de Babilonia y viviréis. ¿Por qué ha de convertirse en ruinas esta ciudad? ................................................................................ Jeremia 27:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Gehorchet ihnen nicht, sondern dienet dem König zu Babel, so werdet ihr lebendig bleiben. Warum soll doch diese Stadt zur Wüste werden? ................................................................................ Jérémie 27:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ne les écoutez pas, soumettez-vous au roi de Babylone, et vous vivrez. Pourquoi cette ville deviendrait-elle une ruine? ................................................................................ 耶 利 米 書 27:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 不 可 听 从 他 们 , 只 管 服 事 巴 比 伦 王 便 得 存 活 。 这 城 何 致 变 为 荒 场 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Listen not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Give no attention to them; become servants of the king of Babylon and keep yourselves from death: why let this town become a waste? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Therefore hearken not to them, but serve the king of Babylon, that you may live. Why should this city be given up to desolation? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a waste? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Don't listen to them. Instead, serve the king of Babylon, and live. Why should this city be turned into rubble? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Hearken not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Don't listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Ye do not hearken unto them, serve the king of Babylon, and live. Why is this city a waste? ................................................................................ 耶 利 米 書 27:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 不 可 聽 從 他 們 , 只 管 服 事 巴 比 倫 王 便 得 存 活 。 這 城 何 致 變 為 荒 場 呢 ? ................................................................................ 耶 利 米 書 27:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們不要聽從他們,只要服事巴比倫王,就可以生存。為甚麼要使這城變為廢墟呢? ................................................................................ 耶 利 米 書 27:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们不要听从他们,只要服事巴比伦王,就可以生存。为什么要使这城变为废墟呢? ................................................................................ Jérémie 27:17 French: Darby ................................................................................ Ne les écoutez pas; servez le roi de Babylone, et vivez. Pourquoi cette ville serait-elle un désert? ................................................................................ Jérémie 27:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Ne les écoutez donc point, rendez-vous sujets au Roi de Babylone, et vous vivrez; pourquoi cette ville serait-elle réduite en un désert? ................................................................................ Jérémie 27:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ne les écoutez pas. Soumettez-vous au roi de Babylone et vous vivrez. Pourquoi cette ville deviendrait-elle une ruine? ................................................................................ Jeremia 27:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Gehorchet ihnen nicht, sondern dienet dem Könige zu Babel, so werdet ihr lebendig bleiben. Warum soll doch diese Stadt zur Wüste werden? ................................................................................ Jeremia 27:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Höret nicht auf sie; dienet dem König von Babel, so werdet ihr leben; warum sollte diese Stadt zur Einöde werden? | Jeremia 27:17 Albanian ................................................................................ Mos i dëgjoni ata! I shërbeni mbretit të Babilonisë dhe keni për të jetuar. Pse ky qytet duhet të katandiset në një shkretinë? ................................................................................ Еремия 27:17 Bulgarian ................................................................................ Недейте ги слуша; слугувайте на вавилонския цар и живейте; защо да се запусти тоя град? ................................................................................ Jeremiah 27:17 Croatian Bible ................................................................................ Ne slušajte ih! Pokorite se kralju babilonskom da ostanete živi! Zašto da ovaj grad postane ruševina? ................................................................................ Jermiáše 27:17 Czech BKR ................................................................................ Neposlouchejtež jich, služte králi Babylonskému a živi buďte. Proč má býti toto město pouští? ................................................................................ Jeremias 27:17 Danish ................................................................................ Hør dem ikke, men træl for Babels Konge, så skal I leve. Hvorfor skal denne By lægges øde? ................................................................................ Jeremia 27:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hoort niet naar hen, maar dient den koning van Babel, zo zult gijlieden leven; waarom zou deze stad tot een woestheid worden? ................................................................................ Jeremiás 27:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ne hallgassatok rájok; szolgáljatok a babiloni királynak, és éltek; miért legyen e város pusztasággá? ................................................................................ Jeremia 27:17 Esperanto ................................................................................ Ne auxskultu ilin; servu al la regxo de Babel, por ke vi vivu; por kio cxi tiu urbo farigxu dezerto? ................................................................................ JEREMIA 27:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Älkäät heitä kuulko, vaan palvelkaat Babelin kuningasta, niin te saatte elää. Miksi pitäis tämän kaupungin kylmille tuleman? ................................................................................ JEREMIA 27:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Älkää kuulko heitä. Palvelkaa Baabelin kuningasta, niin te saatte elää. Miksi pitäisi tämän kaupungin tulla raunioiksi? ................................................................................ Jeremiah 27:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ει προφηται εισιν και ει εστιν λογος κυριου εν αυτοις απαντησατωσαν μοι ................................................................................ Jeremiah 27:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ei prophētai eisin kai ei estin logos kuriou en autois apantēsatōsan moi ................................................................................ ei prophEtai eisin kai ei estin logos kuriou en autois apantEsatOsan moi ................................................................................ Jeremi 27:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pa koute yo. Soumèt devan wa Babilòn lan, konsa n'a viv. Pa gen rezon pou nou fè lavil Jerizalèm lan tounen mazi. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 27:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا تسمعوا لهم. اخدموا ملك بابل واحيوا. لماذا تصير هذه المدينة خربة. ................................................................................ ירמיה 27:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אל־תשמעו אליהם עבדו את־מלך־בבל וחיו למה תהיה העיר הזאת חרבה׃ ................................................................................ ירמיה 27:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַל־תִּשְׁמְע֣וּ אֲלֵיהֶ֔ם עִבְד֥וּ אֶת־מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וִֽחְי֑וּ לָ֧מָּה תִֽהְיֶ֛ה הָעִ֥יר הַזֹּ֖את חָרְבָּֽה׃ ................................................................................ ירמיה 27:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אל־תשמעו אליהם עבדו את־מלך־בבל וחיו למה תהיה העיר הזאת חרבה׃ ................................................................................ ירמיה 27:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַל־תִּשְׁמְעוּ אֲלֵיהֶם עִבְדוּ אֶת־מֶלֶךְ־בָּבֶל וִחְיוּ לָמָּה תִהְיֶה הָעִיר הַזֹּאת חָרְבָּה׃ ................................................................................ ירמיה 27:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז אל תשמעו אליהם עבדו את מלך בבל וחיו למה תהיה העיר הזאת חרבה ................................................................................ ירמיה 27:17 Hebrew Bible ................................................................................ אל תשמעו אליהם עבדו את מלך בבל וחיו למה תהיה העיר הזאת חרבה׃ | Geremia 27:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non date loro ascolto; sottomettetevi al re di Babilonia, e vivrete. Perché questa città sarebb’ella ridotta una desolazione? ................................................................................ YEREMIA 27:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Janganlah kamu dengar akan dia, melainkan perhambakanlah dirimu kepada raja Babil, maka kamu akan selamat. Mengapa gerangan negeri ini akan menjadi suatu kerobohan kelak! ................................................................................ 예레미아 27:17 Korean ................................................................................ 너희는 그들을 듣지 말고 바벨론 왕을 섬기라 그리하면 살리라 어찌하여 이 성으로 황무지가 되게 하겠느냐 ................................................................................ Jeremijo knyga 27:17 Lithuanian ................................................................................ Neklausykite jų! Tarnaukite Babilono karaliui, tai išliksite gyvi. Kodėl šitas miestas turėtų pavirsti griuvėsiais? ................................................................................ Jeremiah 27:17 Maori ................................................................................ Kei whakarongo ki a ratou; e mahi ki te kingi o Papurona, kia ora ai koutou: kia ururuatia tenei pa hei ahau? ................................................................................ Jeremias 27:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hør ikke på dem, tjen Babels konge, så skal I leve. Hvorfor skal denne by bli til en ørken? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nie słuchajcież ich; służcie królowi Babilońskiemu, a żyć będziecie; przeczżeby to miasto miało być pustynią? ................................................................................ Jeremias 27:17 Portugese Bible ................................................................................ Não lhes deis ouvidos; servi ao rei de Babilônia, e vivei. Por que se tornaria esta cidade em assolação? ................................................................................ Ieremia 27:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu -i ascultaţi; supuneţi-vă împăratului Babilonului, şi veţi trăi. Pentruce să ajungă cetatea aceasta o dărîmătură? ................................................................................ Иеремия 27:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Не слушайте их, служите царю Вавилонскому и живите; зачем доводитьгород сей до опустошения? ................................................................................ Иеремия 27:17 Russian koi8r ................................................................................ Не слушайте их, служите царю Вавилонскому и живите; зачем доводить город сей до опустошения?[] ................................................................................ Jeremías 27:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "No los escuchen; sirvan al rey de Babilonia y vivirán. ¿Por qué ha de convertirse en ruinas esta ciudad? ................................................................................ Jeremías 27:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No los oigáis; servid al rey de Babilonia, y vivid: ¿por qué ha de ser desierta esta ciudad? ................................................................................ Jeremías 27:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No los oigáis; servid al rey de Babilonia, y vivid: ¿por qué ha de ser desierta esta ciudad? ................................................................................ Jeremías 27:17 Spanish: Modern ................................................................................ No los escuchéis; servid al rey de Babilonia y vivid. ¿Por qué ha de ser desolada esta ciudad? ................................................................................ Jeremia 27:17 Swedish (1917) ................................................................................ Hören icke på dem, utan tjänen konungen i Babel, så skolen I få leva. Icke viljen I att denna stad skall bliva ödelagd? ................................................................................ Jeremiah 27:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Huwag ninyong dinggin sila, mangaglingkod kayo sa hari sa Babilonia, at kayo'y mangabuhay: bakit nga ang bayang ito ay magiging sira? ................................................................................ Yeremya 27:17 Turkish ................................................................................ Onları dinlemeyin. Sağ kalmak için Babil Kralına kulluk edin. Bu kent neden viraneye çevrilsin? ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 27:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðừng nghe chúng nó. Hãy phục sự vua Ba-by-lôn, thì được sống. Sao để thành nầy biến nên hoang vu? ................................................................................ Geremia 27:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non li ascoltate; servite al re di Babilonia, e voi viverete; perchè sarebbe questa città messa in desolazione? ................................................................................ YEREMIA 27:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jangan dengarkan mereka! Menyerahlah kepada raja Babel, supaya kamu selamat. Untuk apa kota ini harus hancur? ................................................................................ YEREMIA 27:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Janganlah kamu mendengarkan mereka, takluklah kepada raja Babel, maka kamu akan hidup. Mengapa kota ini harus menjadi reruntuhan? ................................................................................ Attention .......... Babylon .......... City .......... Desolate .......... Desolation .......... Hearken .......... Live .......... Ruin .......... Servants .......... Serve .......... Waste .......... Wherefore .......... Yourselves ................................................................................ Attention .......... Babylon .......... City .......... Desolate .......... Desolation .......... Hearken .......... Live .......... Ruin .......... Servants .......... Serve .......... Waste .......... Wherefore .......... Yourselves ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... Babylon .......... become .......... city .......... Do .......... king .......... listen .......... live .......... not .......... of .......... ruin .......... Serve .......... should .......... the .......... them .......... this .......... to .......... Why .......... will .......... you ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |