Jeremiah 27:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"For they prophesy a lie to you in order to remove you far from your land; and I will drive you out and you will perish.
................................................................................
Jeremiah 27:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ψευδῆ αὐτοὶ προφητεύουσιν ὑμῖν πρὸς τὸ μακρῦναι ὑμᾶς ἀπὸ τῆς γῆς ὑμῶν
................................................................................
ירמיה 27:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי שֶׁקֶר הֵם נִבְּאִים לָכֶם לְמַעַן הַרְחִיק אֶתְכֶם מֵעַל אַדְמַתְכֶם וְהִדַּחְתִּי אֶתְכֶם וַאֲבַדְתֶּם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quia mendacium prophetant vobis ut longe faciant vos de terra vestra et eiciant vos et pereatis

................................................................................
Jeremías 27:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Porque ellos os profetizan mentira, para alejaros de vuestra tierra, y para que yo os expulse y perezcáis.
................................................................................
Jeremia 27:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn sie weissagen euch falsch, auf daß sie euch fern aus eurem Lande bringen und ich euch ausstoße und ihr umkommt.
................................................................................
Jérémie 27:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car c'est le mensonge qu'ils vous prophétisent, afin que vous soyez éloignés de votre pays, afin que je vous chasse et que vous périssiez.
................................................................................
耶 利 米 書 27:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 向 你 们 说 假 预 言 , 要 叫 你 们 迁 移 , 远 离 本 地 , 以 致 我 将 你 们 赶 出 去 , 使 你 们 灭 亡 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For they prophesy a lie to you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and you should perish.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and ye should perish.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For they say false words to you, so that you may be sent away far from your land, and so that you may be forced out by me and come to destruction.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For they prophesy lies to you: to remove you far from your country, and east you out, and to make you perish.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For they prophesy falsehood unto you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and ye should perish.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out and ye should perish.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They are prophesying lies to you. They will cause you to be taken far from your lands. I'll scatter you, and you will die.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For they prophesy a lie to you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
for they prophesy a lie to you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and you should perish.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For falsehood they are prophesying to you, so as to remove you far from off your ground, and I have driven you out, and ye have perished.
................................................................................
耶 利 米 書 27:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 向 你 們 說 假 預 言 , 要 叫 你 們 遷 移 , 遠 離 本 地 , 以 致 我 將 你 們 趕 出 去 , 使 你 們 滅 亡 。
................................................................................
耶 利 米 書 27:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為他們向你們說虛假的預言,使你們遠離你們的土地;我要趕逐你們,你們必要滅亡。
................................................................................
耶 利 米 書 27:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为他们向你们说虚假的预言,使你们远离你们的土地;我要赶逐你们,你们必要灭亡。
................................................................................
Jérémie 27:10 French: Darby
................................................................................
Car ils vous prophétisent le mensonge, pour vous faire aller loin de votre terre, et pour que je vous jette dehors, et que vous périssiez.
................................................................................
Jérémie 27:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Car ils vous prophétisent le mensonge pour vous faire aller loin de votre terre, afin que je vous en jette dehors, et que vous périssiez.
................................................................................
Jérémie 27:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car ils vous prophétisent le mensonge, pour que vous alliez loin de votre pays, afin que je vous en chasse et que vous périssiez.
................................................................................
Jeremia 27:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn sie weissagen euch falsch, auf daß sie euch ferne aus eurem Lande bringen, und ich euch ausstoße, und ihr umkommet.
................................................................................
Jeremia 27:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn sie weissagen euch Lüge, um euch aus eurem Lande zu entfernen, und damit ich euch vertreibe und ihr umkommet.
Jeremia 27:10 Albanian
................................................................................
Po, ata ju profetizojnë gënjeshtra që t'ju largojnë nga vendi juaj, që unë t'ju shpërndaj dhe ju të vdisni.
................................................................................
Еремия 27:10 Bulgarian
................................................................................
защото те ви пророкуват лъжа, та да ви отдалечат от земята ви, и Аз да ви изпъдя, та да загинете.
................................................................................
Jeremiah 27:10 Croatian Bible
................................................................................
Jer vam oni laž prorokuju samo da vas udalje iz vaše zemlje, da vas otjeram pa da propadnete.
................................................................................
Jermiáše 27:10 Czech BKR
................................................................................
Nebo oni vám lež prorokují, abych vzdálil vás od země vaší, a vyhnal vás, abyste zahynuli.
................................................................................
Jeremias 27:10 Danish
................................................................................
thi det er Løgn, de profeterer for eder for at få eder bort fra eders Jord, idet jeg da driver eder bort og I går til Grunde.
................................................................................
Jeremia 27:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want zij profeteren u valsheid, om u verre uit uw land te brengen, en dat Ik u uitstote, en gij omkomt.
................................................................................
Jeremiás 27:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert õk hazugságot prófétálnak néktek, hogy messze vigyelek titeket a ti földetekbõl és kiûzzelek titeket, és elveszszetek!
................................................................................
Jeremia 27:10 Esperanto
................................................................................
CXar ili profetas al vi malverajxon, por malproksimigi vin de via lando, por ke Mi elpelu vin kaj vi pereu.
................................................................................
JEREMIA 27:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä he ennustavat teille valhetta, saattaaksensa teitä kauvas teidän maastanne; ja minä ajan silloin teitä ulos, ja teidän pitää hukkuman.
................................................................................
JEREMIA 27:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä valhetta he ennustavat teille ja toimittavat teidät kauas pois maastanne: minä karkoitan teidät, ja te hukutte.
................................................................................
Jeremiah 27:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι ψευδη αυτοι προφητευουσιν υμιν προς το μακρυναι υμας απο της γης υμων
................................................................................
Jeremiah 27:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti pseudē autoi prophēteuousin umin pros to makrunai umas apo tēs gēs umōn
................................................................................
oti pseudE autoi prophEteuousin umin pros to makrunai umas apo tEs gEs umOn

................................................................................
Jeremi 27:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se manti y'ap ban nou. Si nou koute yo, y'ap depòte nou byen lwen peyi nou an. Se mwen menm k'ap mete nou deyò. Lèfini, nou tout pral mouri.
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 27:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانهم انما يتنبأون لكم بالكذب لكي يبعدوكم من ارضكم ولأطردكم فتهلكوا.
................................................................................
ירמיה 27:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי שקר הם נבאים לכם למען הרחיק אתכם מעל אדמתכם והדחתי אתכם ואבדתם׃
................................................................................
ירמיה 27:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֣י שֶׁ֔קֶר הֵ֖ם נִבְּאִ֣ים לָכֶ֑ם לְמַ֨עַן הַרְחִ֤יק אֶתְכֶם֙ מֵעַ֣ל אַדְמַתְכֶ֔ם וְהִדַּחְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם וַאֲבַדְתֶּֽם׃
................................................................................
ירמיה 27:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי שקר הם נבאים לכם למען הרחיק אתכם מעל אדמתכם והדחתי אתכם ואבדתם׃
................................................................................
ירמיה 27:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי שֶׁקֶר הֵם נִבְּאִים לָכֶם לְמַעַן הַרְחִיק אֶתְכֶם מֵעַל אַדְמַתְכֶם וְהִדַּחְתִּי אֶתְכֶם וַאֲבַדְתֶּם׃
................................................................................
ירמיה 27:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י כי שקר הם נבאים לכם למען הרחיק אתכם מעל אדמתכם והדחתי אתכם ואבדתם
................................................................................
ירמיה 27:10 Hebrew Bible
................................................................................
כי שקר הם נבאים לכם למען הרחיק אתכם מעל אדמתכם והדחתי אתכם ואבדתם׃
Geremia 27:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché essi vi profetizzano menzogna, per allontanarvi dal vostro paese perché io vi scacci e voi periate.
................................................................................
YEREMIA 27:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena mereka itu bernubuat dusta kepadamu, sehingga kamu akan dibuang jauh dari pada negerimu, dan kamu Kutolak keluar, lalu kamu binasa.
................................................................................
예레미아 27:10 Korean
................................................................................
그들은 너희에게 거짓을 예언하여서 너희로 너희 땅에서 멀리 떠나게 하며 또 나로 너희를 몰아내게 하며 너희를 멸하게 하느니라
................................................................................
Jeremijo knyga 27:10 Lithuanian
................................................................................
Jie jus apgaudinėja, kad pašalintų jus iš jūsų žemės, Aš jus ištremčiau ir jūs žūtumėte.
................................................................................
Jeremiah 27:10 Maori
................................................................................
No te mea e poropiti ana ratou i te teka ki a koutou, he mea kia matara atu ai koutou i to koutou oneone; kia peia ai hoki koutou e ahau, kia ngaro ai.
................................................................................
Jeremias 27:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For det er løgn de profeterer for eder, så jeg må flytte eder fra eders land og drive eder bort, og I må gå til grunne.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo wam oni kłamstwo prorokują, abym was oddalił od ziemi waszej, a wygnał was, abyście poginęli.
................................................................................
Jeremias 27:10 Portugese Bible
................................................................................
porque vos profetizam a mentira, para serdes removidos para longe da vossa terra, e eu vos expulsarei dela, e vós perecereis.   
................................................................................
Ieremia 27:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci ei vă proorocesc minciuni, ca să fiţi depărtaţi din ţara voastră, ca să vă izgonesc şi să pieriţi.
................................................................................
Иеремия 27:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо они пророчествуют вам ложь, чтобы удалить вас из земли вашей, и чтобы Я изгнал вас и вы погибли.
................................................................................
Иеремия 27:10 Russian koi8r
................................................................................
Ибо они пророчествуют вам ложь, чтобы удалить вас из земли вашей, и чтобы Я изгнал вас и вы погибли.[]
................................................................................
Jeremías 27:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Porque ellos les profetizan mentira, para alejarlos a ustedes de su tierra, y para que Yo los expulse y perezcan.
................................................................................
Jeremías 27:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque ellos os profetizan mentira, para haceros alejar de vuestra tierra, y para que yo os arroje y perezcáis.
................................................................................
Jeremías 27:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque ellos os profetizan mentira, para haceros alejar de vuestra tierra, y para que yo os arroje y perezcáis.
................................................................................
Jeremías 27:10 Spanish: Modern
................................................................................
Porque ellos os profetizan mentira, de modo que seáis alejados de vuestra tierra y que yo os expulse y perezcáis.
................................................................................
Jeremia 27:10 Swedish (1917)
................................................................................
ty de profetera lögn för eder, och komma så åstad att I bliven förda långt undan från edert land, i det jag måste driva eder bort, så att I förgåns.
................................................................................
Jeremiah 27:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't sila'y nanganghuhula ng kasinungalingan sa inyo, upang ilayo kayo sa inyong lupain; at aking palalayasin kayo at kayo'y mangalilipol.
................................................................................
Yeremya 27:10 Turkish
................................................................................
Size yalan peygamberlik ediyorlar. Bunun sonucu sizi ülkenizden uzaklaştırmak oluyor. Sizi süreceğim, yok olacaksınız.
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 27:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì ấy là chúng nó nói tiên tri giả dối, đặng cho các ngươi bị dời xa khỏi đất mình, hầu cho ta đuổi các ngươi ra, và các ngươi bị diệt mất.
................................................................................
Geremia 27:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
perciocchè essi vi profetizzano menzogna, per dilungarvi d’in su la vostra terra; e acciocchè io vi scacci, e periate.
................................................................................
YEREMIA 27:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka menipu kamu sehingga kamu dibawa jauh dari negerimu. Aku akan mengusir kamu dari negerimu dan kamu akan binasa.
................................................................................
YEREMIA 27:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab mereka bernubuat palsu kepadamu dengan maksud menjauhkan kamu dari atas tanahmu, sehingga kamu Kuceraiberaikan dan menjadi binasa.
................................................................................
Banish .......... Drive .......... Driven .......... False. .......... Falsehood .......... Far .......... Forced .......... Ground .......... Lie .......... Order .......... Perish .......... Perished .......... Prophesy .......... Prophesying .......... Remove .......... Removed .......... Result .......... Serve .......... Words
................................................................................
Banish .......... Drive .......... Driven .......... False. .......... Falsehood .......... Far .......... Forced .......... Ground .......... Lie .......... Order .......... Perish .......... Perished .......... Prophesy .......... Prophesying .......... Remove .......... Removed .......... Result .......... Serve .......... Words
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... banish .......... drive .......... far .......... For .......... from .......... I .......... in .......... land .......... lands .......... lie .......... lies .......... only .......... order .......... out .......... perish .......... prophesy .......... remove .......... serve .......... that .......... They .......... to .......... will .......... you .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible