New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And they brought Uriah from Egypt and led him to King Jehoiakim, who slew him with a sword and cast his dead body into the burial place of the common people. ................................................................................ Jeremiah 26:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξηγάγοσαν αὐτὸν ἐκεῖθεν καὶ εἰσηγάγοσαν αὐτὸν πρὸς τὸν βασιλέα καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν ἐν μαχαίρᾳ καὶ ἔρριψεν αὐτὸν εἰς τὸ μνῆμα υἱῶν λαοῦ αὐτοῦ ................................................................................
ירמיה 26:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּוצִיאוּ אֶת־אוּרִיָּהוּ מִמִּצְרַיִם וַיְבִאֻהוּ אֶל־הַמֶּלֶךְ יְהֹויָקִים וַיַּכֵּהוּ בֶּחָרֶב וַיַּשְׁלֵךְ אֶת־נִבְלָתֹו אֶל־קִבְרֵי בְּנֵי הָעָם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et eduxerunt Uriam de Aegypto et adduxerunt eum ad regem Ioachim et percussit eum gladio et proiecit cadaver eius in sepulchris vulgi ignobilis ................................................................................ Jeremías 26:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y trajeron a Urías de Egipto y lo llevaron al rey Joacim, quien lo mató a espada y echó su cadáver a la fosa común. ................................................................................ Jeremia 26:23 German: Luther (1912) ................................................................................ die führten ihn aus Ägypten und brachten ihn zum König Jojakim; der ließ ihn mit dem Schwert töten und ließ seinen Leichnam unter dem gemeinen Pöbel begraben. ................................................................................ Jérémie 26:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils firent sortir d'Egypte Urie et l'amenèrent au roi Jojakim, qui le fit mourir par l'épée et jeta son cadavre sur les sépulcres des enfants du peuple. ................................................................................ 耶 利 米 書 26:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 就 从 埃 及 将 乌 利 亚 带 出 来 , 送 到 约 雅 敬 王 那 里 ; 王 用 刀 杀 了 他 , 把 他 的 尸 首 抛 在 平 民 的 坟 地 中 。 ) ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king, who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And they took Uriah out of Egypt and came back with him to Jehoiakim the king; who put him to death with the sword, and had his dead body put into the resting-place of the bodies of the common people. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they brought Urias out of Egypt: and brought him to king Joakim, and he slew him with the sword: and he cast his dead body into the graves of the common people. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; and he slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the children of the people. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They brought Uriah from Egypt and took him to King Jehoiakim. The king executed Uriah and threw his body into the burial ground for the common people. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they brought forth Urijah from Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And they bring out Urijah from Egypt, and bring him in unto the king Jehoiakim, and he smiteth him with a sword, and casteth his corpse unto the graves of the sons of the people.' ................................................................................ 耶 利 米 書 26:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 就 從 埃 及 將 烏 利 亞 帶 出 來 , 送 到 約 雅 敬 王 那 裡 ; 王 用 刀 殺 了 他 , 把 他 的 屍 首 拋 在 平 民 的 墳 地 中 。 ) ................................................................................ 耶 利 米 書 26:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們就把烏利亞從埃及帶出來,送到約雅敬王那裡。王用刀殺死他,把他的屍體拋在平民的墳地裡。 ................................................................................ 耶 利 米 書 26:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们就把乌利亚从埃及带出来,送到约雅敬王那里。王用刀杀死他,把他的尸体拋在平民的坟地里。 ................................................................................ Jérémie 26:23 French: Darby ................................................................................ et ils firent sortir d'Égypte Urie, et l'amenèrent au roi Jehoïakim, et il le frappa avec l'épée, et jeta son cadavre dans les sépulcres des fils du peuple. ................................................................................ Jérémie 26:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Et qui firent revenir Urie d'Egypte, et l'amenèrent au Roi Jéhojakim, qui le frappa avec l'épée, et jeta son corps mort aux sépulcres du peuple. ................................................................................ Jérémie 26:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ils firent sortir d'Égypte Urie, et l'amenèrent au roi Jéhojakim, qui le fit mourir par l'épée et jeta son cadavre dans les tombeaux des enfants du peuple. ................................................................................ Jeremia 26:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Die führeten ihn aus Ägypten und brachten ihn zum Könige Jojakim; der ließ ihn mit dem Schwert töten und ließ seinen Leichnam unter dem gemeinen Pöbel begraben. ................................................................................ Jeremia 26:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie brachten Urija aus Ägypten und führten ihn zu dem König Jojakim; und er erschlug ihn mit dem Schwerte und warf seinen Leichnam auf die Gräber der Kinder des Volkes (d. h. auf die Gräber des gemeinen Volkes.) | Jeremia 26:23 Albanian ................................................................................ Këta e nxorën Urian nga Egjipti dhe e çuan te mbreti Jehojakim, që e goditi me shpatë dhe e hodhi kufomën e tij midis varreve të bijve të popullit. ................................................................................ Еремия 26:23 Bulgarian ................................................................................ та изведоха Урия из Египет, и го доведоха при цар Иоакима, който го порази с нож и хвърли трупа му в гробищата на простолюдието. ................................................................................ Jeremiah 26:23 Croatian Bible ................................................................................ dovedoše oni Uriju iz Egipta i odvedoše ga kralju Jojakimu, koji ga mačem pogubi, a truplo njegovo baci na groblje prostoga puka. ................................................................................ Jermiáše 26:23 Czech BKR ................................................................................ Kteříž vyvedše Uriáše z Egypta, přivedli jej k králi Joakimovi. I zabil jej mečem, a vhodil tělo jeho do hrobů lidu obecného. ................................................................................ Jeremias 26:23 Danish ................................................................................ og de bragte Urija hjem fra Ægypten og førte ham til Kong Jojakim, som lod ham hugge ned med Sværdet og hans Lig kaste hen, hvor Småfolk havde deres Grave. ................................................................................ Jeremia 26:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Die voerden Uria uit Egypte, en brachten hem tot den koning Jojakim, en hij sloeg hem met het zwaard, en hij wierp zijn dood lichaam in de graven van de kinderen des volks. ................................................................................ Jeremiás 26:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ És kihozák Uriást Égyiptomból és vivék Jojákim király elé, a ki megöleté õt fegyverrel, holttestét pedig a köznép temetõjébe vetteté. ................................................................................ Jeremia 26:23 Esperanto ................................................................................ kaj ili elkondukis Urijan el Egiptujo kaj venigis lin al la regxo Jehojakim; kaj cxi tiu mortigis lin per glavo kaj jxetis lian kadavron inter la tombojn de la simpla popolo. ................................................................................ JEREMIA 26:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja ne toivat Urian Egyptistä ja veivät kuningas Jojakimin eteen, ja hän antoi hänen tappaa miekalla, ja heittää hänen ruumiinsa yhteisen kansan hautoihin. ................................................................................ JEREMIA 26:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja he toivat Uurian Egyptistä ja veivät hänet kuningas Joojakimin eteen. Tämä surmautti hänet miekalla ja heitätti hänen ruumiinsa rahvaan hautaan. ................................................................................ Jeremiah 26:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξηγαγοσαν αυτον εκειθεν και εισηγαγοσαν αυτον προς τον βασιλεα και επαταξεν αυτον εν μαχαιρα και ερριψεν αυτον εις το μνημα υιων λαου αυτου ................................................................................ Jeremiah 26:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai exēgagosan auton ekeithen kai eisēgagosan auton pros ton basilea kai epataxen auton en machaira kai erripsen auton eis to mnēma uiōn laou autou ................................................................................ kai exEgagosan auton ekeithen kai eisEgagosan auton pros ton basilea kai epataxen auton en machaira kai erripsen auton eis to mnEma uiOn laou autou ................................................................................ Jeremi 26:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo pran Ouri nan peyi Lejip, yo mennen l' bay wa a. Wa a fè yo touye l'. Lèfini, yo jete kadav li nan gwo fòs endijan yo. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 26:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فاخرجوا اوريا من مصر واتوا به الى الملك يهوياقيم فضربه بالسيف وطرح جثته في قبور بني الشعب. ................................................................................ ירמיה 26:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויוציאו את־אוריהו ממצרים ויבאהו אל־המלך יהויקים ויכהו בחרב וישלך את־נבלתו אל־קברי בני העם׃ ................................................................................ ירמיה 26:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּוצִ֨יאוּ אֶת־אוּרִיָּ֜הוּ מִמִּצְרַ֗יִם וַיְבִאֻ֙הוּ֙ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ יְהֹויָקִ֔ים וַיַּכֵּ֖הוּ בֶּחָ֑רֶב וַיַּשְׁלֵךְ֙ אֶת־נִבְלָתֹ֔ו אֶל־קִבְרֵ֖י בְּנֵ֥י הָעָֽם׃ ................................................................................ ירמיה 26:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויוציאו את־אוריהו ממצרים ויבאהו אל־המלך יהויקים ויכהו בחרב וישלך את־נבלתו אל־קברי בני העם׃ ................................................................................ ירמיה 26:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּוצִיאוּ אֶת־אוּרִיָּהוּ מִמִּצְרַיִם וַיְבִאֻהוּ אֶל־הַמֶּלֶךְ יְהֹויָקִים וַיַּכֵּהוּ בֶּחָרֶב וַיַּשְׁלֵךְ אֶת־נִבְלָתֹו אֶל־קִבְרֵי בְּנֵי הָעָם׃ ................................................................................ ירמיה 26:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג ויוציאו את אוריהו ממצרים ויבאהו אל המלך יהויקים ויכהו בחרב וישלך את נבלתו אל קברי בני העם ................................................................................ ירמיה 26:23 Hebrew Bible ................................................................................ ויוציאו את אוריהו ממצרים ויבאהו אל המלך יהויקים ויכהו בחרב וישלך את נבלתו אל קברי בני העם׃ | Geremia 26:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Questi trassero Uria fuori d’Egitto, e lo menarono al re Joiakim, il quale lo colpì con la spada, e gettò il suo cadavere fra le sepolture de’ figliuoli del popolo. ................................................................................ YEREMIA 26:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka dibawanya akan Uria dari Mesir, lalu di hadapkannya kepada raja Yoyakim, maka dibunuh baginda akan dia dengan pedang, dibuangnya bangkainya dalam kubur orang hina-dina. ................................................................................ 예레미아 26:23 Korean ................................................................................ 그들이 우리야를 애굽에서 끌어내어 여호야김 왕께로 데려오매 왕이 칼로 그를 죽이고 그 시체를 평민의 묘실에 던지게 하였다 하니라 ................................................................................ Jeremijo knyga 26:23 Lithuanian ................................................................................ Tie atvedė Ūriją iš Egipto pas karalių Jehojakimą, o tas, jį nužudęs kardu, išmetė jo lavoną į prastuomenės kapines. ................................................................................ Jeremiah 26:23 Maori ................................................................................ Na tikina atu ana a Uriia e ratou i Ihipa, kawea mai ana ki a Kingi Iehoiakimi; patua iho e ia ki te hoari, maka ana e ia tona tinana ki nga tanumanga o nga tamariki a te iwi. ................................................................................ Jeremias 26:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og de hentet Uria fra Egypten og førte ham til kong Jojakim; og han lot ham drepe med sverd og kastet hans lik mellem almuens graver. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Którzy wywiódłszy Uryjasza z Egiptu, przywiedli go do króla Joakima; i zabił go mieczem, i wrzucił trupa jego do grobów ludu pospolitego. ................................................................................ Jeremias 26:23 Portugese Bible ................................................................................ os quais tiraram a Urias do Egito, e o trouxeram ao rei Jeoiaquim, que o matou à espada, e lançou o seu cadáver nas sepulturas da plebe. ................................................................................ Ieremia 26:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aceştia au scos din Egipt pe Urie şi l-au adus la împăratul Ioiachim, care l -a omorît cu sabia, şi i -a aruncat trupul mort în mormintele copiilor poporului.) - ................................................................................ Иеремия 26:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И вывели Урию из Египта и привели его к царю Иоакиму, и он умертвил его мечом и бросил труп его, где были простонародные гробницы. ................................................................................ Иеремия 26:23 Russian koi8r ................................................................................ И вывели Урию из Египта и привели его к царю Иоакиму, и он умертвил его мечом и бросил труп его, где были простонародные гробницы.[] ................................................................................ Jeremías 26:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y trajeron a Urías de Egipto y lo llevaron al rey Joacim, quien lo mató a espada y echó su cadáver a la fosa común. ................................................................................ Jeremías 26:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los cuales sacaron á Urías de Egipto, y lo trajeron al rey Joacim, é hiriólo á cuchillo, y echó su cuerpo en los sepulcros del vulgo. ................................................................................ Jeremías 26:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ los cuales sacaron a Urías de Egipto, y lo trajeron al rey Joacim, y lo hirió a cuchillo, y echó su cuerpo en los sepulcros del vulgo. ................................................................................ Jeremías 26:23 Spanish: Modern ................................................................................ Ellos sacaron a Urías de Egipto y lo llevaron al rey Joacim, quien lo mató a espada y echó su cadáver en los sepulcros de la gente del pueblo. ................................................................................ Jeremia 26:23 Swedish (1917) ................................................................................ Och dessa hämtade Uria ut ur Egypten och förde honom till konung Jojakim; och denne lät dräpa honom med svärd, och lät så kasta hans döda kropp på den allmänna begravningsplatsen. ................................................................................ Jeremiah 26:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang inilabas si Urias sa Egipto, at dinala niya siya kay Joacim na hari; na pumatay sa kaniya ng tabak, at naghagis ng kaniyang bangkay sa mga libingan ng karaniwang tao. ................................................................................ Yeremya 26:23 Turkish ................................................................................ Uriyayı Mısırdan çıkarıp Kral Yehoyakime getirdiler. Kral onu kılıçla öldürtüp cesedini sıradan halk mezarlığına attırdı. ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 26:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ đem U-ri ra khỏi Ê-díp-tô và điệu về cho vua Giê-hô-gia-kim. Vua sai dùng gươm giết người và quăng thây trong mồ phàm dân. ................................................................................ Geremia 26:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed essi trassero Uria fuor di Egitto, e lo condussero al re Gioiachim; ed egli lo percosse con la spada, e fece gittare il suo corpo morto fra le sepolture del comun popolo. ................................................................................ YEREMIA 26:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu mereka membawa dia kembali kepada Raja Yoyakim. Kemudian raja menyuruh membunuh dia, dan mayatnya dibuang di pekuburan umum. ................................................................................ YEREMIA 26:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mereka mengambil Uria dari Mesir dan membawanya kepada raja Yoyakim. Raja menyuruh membunuh dia dengan pedang dan melemparkan mayatnya ke kuburan rakyat biasa. ................................................................................ Body .......... Burial .......... Cast .......... Casteth .......... Children .......... Common .......... Corpse .......... Dead .......... Death .......... Egypt .......... Fetched .......... Forth .......... Graves .......... Jehoiakim .......... Killed .......... Led .......... Resting-Place .......... Slew .......... Smiteth .......... Struck .......... Sword .......... Uriah .......... Uri'ah .......... Urijah ................................................................................ Body .......... Burial .......... Cast .......... Casteth .......... Children .......... Common .......... Corpse .......... Dead .......... Death .......... Egypt .......... Fetched .......... Forth .......... Graves .......... Jehoiakim .......... Killed .......... Led .......... Resting-Place .......... Slew .......... Smiteth .......... Struck .......... Sword .......... Uriah .......... Uri'ah .......... Urijah ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... body .......... brought .......... burial .......... cast .......... common .......... dead .......... down .......... Egypt .......... from .......... had .......... him .......... his .......... into .......... Jehoiakim .......... King .......... led .......... of .......... out .......... people .......... people .......... place .......... slew .......... struck .......... sword .......... the .......... They .......... thrown .......... to .......... took .......... Uriah .......... who .......... with ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |