New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "They will drink and stagger and go mad because of the sword that I will send among them." ................................................................................ Jeremiah 25:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπάξω ἐπὶ αιλαμ τέσσαρας ἀνέμους ἐκ τῶν τεσσάρων ἄκρων τοῦ οὐρανοῦ καὶ διασπερῶ αὐτοὺς ἐν πᾶσιν τοῖς ἀνέμοις τούτοις καὶ οὐκ ἔσται ἔθνος ὃ οὐχ ἥξει ἐκεῖ οἱ ἐξωσμένοι αιλαμ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et bibent et turbabuntur et insanient a facie gladii quem ego mittam inter eos ................................................................................ Jeremías 25:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y beberán y se tambalearán y enloquecerán a causa de la espada que enviaré entre ellas. ................................................................................ Jeremia 25:16 German: Luther (1912) ................................................................................ daß sie trinken, taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie schicken will. ................................................................................ Jérémie 25:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils boiront, et ils chancelleront et seront comme fous, A la vue du glaive que j'enverrai au milieu d'eux. ................................................................................ 耶 利 米 書 25:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 喝 了 就 要 东 倒 西 歪 , 并 要 发 狂 , 因 我 使 刀 剑 临 到 他 们 中 间 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they shall drink, and reel to and fro, and be mad, because of the sword that I will send among them. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And after drinking it, they will go rolling from side to side, and be off their heads, because of the sword which I will send among them. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they shall drink, and be troubled, and be mad because of the sword, which I shall send among them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they shall drink, and reel to and fro, and be mad, because of the sword that I will send among them. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they shall drink, and reel to and fro, and be mad, because of the sword that I will send among them. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When they drink from it, they will stagger and go insane because of the wars that I'm going to send them. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they shall drink, and be moved, and enraged, because of the sword that I will send among them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They shall drink, and reel back and forth, and be mad, because of the sword that I will send among them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And they have drunk, and shaken themselves and shewn themselves foolish, because of the sword that I am sending among them. ................................................................................ 耶 利 米 書 25:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 喝 了 就 要 東 倒 西 歪 , 並 要 發 狂 , 因 我 使 刀 劍 臨 到 他 們 中 間 。 ................................................................................ 耶 利 米 書 25:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們喝了,就會東倒西歪,瘋狂亂性,因為我打發刀劍到他們中間去。” ................................................................................ 耶 利 米 書 25:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们喝了,就会东倒西歪,疯狂乱性,因为我打发刀剑到他们中间去。” ................................................................................ Jérémie 25:16 French: Darby ................................................................................ et elles boiront et elles seront étourdies, et elles seront comme folles, à cause de l'épée que j'enverrai parmi elles. ................................................................................ Jérémie 25:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Ils [en] boiront, et ils [en] seront troublés, et ils en perdront l'esprit, à cause de l'épée que j'enverrai parmi eux. ................................................................................ Jérémie 25:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ils boiront, ils chancelleront, et deviendront comme insensés, à cause de l'épée que j'enverrai parmi eux. ................................................................................ Jeremia 25:16 German: Luther (1545) ................................................................................ daß sie trinken, taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie schicken will. ................................................................................ Jeremia 25:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ damit sie trinken, und taumeln und rasen wegen des Schwertes, das ich unter sie sende. - | Jeremia 25:16 Albanian ................................................................................ Ata do të pinë, do t'u merren këmbët dhe do të çmenden për shkak të shpatës që do të dërgoj në mes të tyre. ................................................................................ Еремия 25:16 Bulgarian ................................................................................ И като пият, ще политат и обезумеят поради ножа, който ще изпратя всред тях. ................................................................................ Jeremiah 25:16 Croatian Bible ................................................................................ Neka piju dok ne zateturaju i dok se ne izbezume zbog mača što ću ga među njih poslati. ................................................................................ Jermiáše 25:16 Czech BKR ................................................................................ Aby pili a potáceli se, anobrž bláznili příčinou meče, kterýž já pošli mezi ně. ................................................................................ Jeremias 25:16 Danish ................................................................................ de skal drikke og rave og rase for Sværdet, jeg sender iblandt dem!" ................................................................................ Jeremia 25:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dat zij drinken, en beven, en dol worden, vanwege het zwaard, dat Ik onder hen zal zenden. ................................................................................ Jeremiás 25:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogy igyanak, részegüljenek meg és bolondoskodjanak a fegyver miatt, a melyet én közéjök bocsátok. ................................................................................ Jeremia 25:16 Esperanto ................................................................................ Ili trinku, ili sxanceligxu kaj frenezigxu antaux la glavo, kiun Mi sendos sur ilin. ................................................................................ JEREMIA 25:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että se joisivat, horjuisivat ja hokariksi tulisivat miekan edessä, jonka minä heidän sekaansa tahdon lähettää. ................................................................................ JEREMIA 25:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ He juovat ja horjuvat ja tulevat mielettömiksi miekan edessä, jonka minä lähetän heidän keskellensä." ................................................................................ Jeremiah 25:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επαξω επι αιλαμ τεσσαρας ανεμους εκ των τεσσαρων ακρων του ουρανου και διασπερω αυτους εν πασιν τοις ανεμοις τουτοις και ουκ εσται εθνος ο ουχ ηξει εκει οι εξωσμενοι αιλαμ ................................................................................ Jeremiah 25:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epaxō epi ailam tessaras anemous ek tōn tessarōn akrōn tou ouranou kai diasperō autous en pasin tois anemois toutois kai ouk estai ethnos o ouch ēxei ekei oi exōsmenoi ailam ................................................................................ kai epaxO epi ailam tessaras anemous ek tOn tessarOn akrOn tou ouranou kai diasperO autous en pasin tois anemois toutois kai ouk estai ethnos o ouch Exei ekei oi exOsmenoi ailam ................................................................................ Jeremi 25:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Y'a bwè, pye yo ap trese, y'a pèdi tèt yo lè y'a wè lagè m'ap voye nan mitan yo. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 25:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فيشربوا ويترنحوا ويتجننوا من اجل السيف الذي ارسله انا بينهم ................................................................................ ירמיה 25:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ושתו והתגעשו והתהללו מפני החרב אשר אנכי שלח בינתם׃ ................................................................................ ירמיה 25:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְשָׁת֕וּ וְהִֽתְגֹּֽעֲשׁ֖וּ וְהִתְהֹלָ֑לוּ מִפְּנֵ֣י הַחֶ֔רֶב אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י שֹׁלֵ֖חַ בֵּינֹתָֽם׃ ................................................................................ ירמיה 25:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ושתו והתגעשו והתהללו מפני החרב אשר אנכי שלח בינתם׃ ................................................................................ ירמיה 25:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְשָׁתוּ וְהִתְגֹּעֲשׁוּ וְהִתְהֹלָלוּ מִפְּנֵי הַחֶרֶב אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁלֵחַ בֵּינֹתָם׃ ................................................................................ ירמיה 25:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז ושתו והתגעשו והתהללו מפני החרב אשר אנכי שלח בינתם ................................................................................ ירמיה 25:16 Hebrew Bible ................................................................................ ושתו והתגעשו והתהללו מפני החרב אשר אנכי שלח בינתם׃ | Geremia 25:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Esse berranno, barcolleranno, saran come pazze, a motivo della spada ch’io manderò fra loro. ................................................................................ YEREMIA 25:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Biarlah mereka itu minum sampai rebah rempah dan menjadi gila dari karena pedang yang Kusuruhkan kelak di antaranya. ................................................................................ 예레미아 25:16 Korean ................................................................................ 그들이 마시고 비틀거리며 미치리니 이는 내가 그들 중에 칼을 보냄을 인함이니라 하시기로 ................................................................................ Jeremijo knyga 25:16 Lithuanian ................................................................................ Jos gers, svyrinės ir bus pamišusios dėl kardo, kurį siųsiu jiems!” ................................................................................ Jeremiah 25:16 Maori ................................................................................ A ka inu ratou, hurori atu, hurori mai, ka haurangi, i te hoari e unga e ahau ki waenganui i a ratou. ................................................................................ Jeremias 25:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og de skal drikke og rave og te sig som rasende for det sverd jeg sender iblandt dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aby pili i potaczli się, owszem, aby szaleli od ostrza miecza, który Ja poślę między nich. ................................................................................ Jeremias 25:16 Portugese Bible ................................................................................ Beberão, e cambalearão, e enlouquecerão, por causa da espada, que eu enviarei entre eles. ................................................................................ Ieremia 25:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Vor bea, şi se vor ameţi şi vor fi ca nişte nebuni, la vederea săbiei, pe care o voi trimite în mijlocul lor! ................................................................................ Иеремия 25:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И они выпьют, и будут шататься и обезумеют при виде меча, который Я пошлю на них. ................................................................................ Иеремия 25:16 Russian koi8r ................................................................................ И они выпьют, и будут шататься и обезумеют при виде меча, который Я пошлю на них.[] ................................................................................ Jeremías 25:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Ellas beberán y se tambalearán y enloquecerán a causa de la espada que enviaré en medio de ellas." ................................................................................ Jeremías 25:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y beberán, y temblarán, y enloquecerán delante del cuchillo que yo envío entre ellos. ................................................................................ Jeremías 25:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y beberán, y temblarán, y enloquecerán delante del cuchillo que yo envío entre ellos. ................................................................................ Jeremías 25:16 Spanish: Modern ................................................................................ Ellas beberán y vomitarán; enloquecerán a causa de la espada que yo envío entre ellas." ................................................................................ Jeremia 25:16 Swedish (1917) ................................................................................ Må de dricka, så att de ragla och mista sansen, när det svärd kommer, som jag skall sända ibland dem.» ................................................................................ Jeremiah 25:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sila'y magsisiinom, at magsisihapay na paroo't parito, na mangauulol, dahil sa tabak na aking pasasapitin sa kanila. ................................................................................ Yeremya 25:16 Turkish ................................................................................ Şarabı içince sendeleyecek, üzerlerine göndereceğim kılıç yüzünden çıldıracaklar.›› ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 25:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúng nó sẽ uống, sẽ đi xiêu tó, và điên cuồng, vì cớ gươm dao mà ta sẽ sai đến giữa chúng nó. ................................................................................ Geremia 25:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Esse ne berranno, e ne saranno stordite, e smanieranno, per la spada che io mando fra loro. ................................................................................ YEREMIA 25:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Apabila mereka meminumnya, mereka terhuyung-huyung dan kehilangan akal karena peperangan yang Kudatangkan kepada mereka. ................................................................................ YEREMIA 25:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ supaya mereka minum, menjadi terhuyung-huyung dan bingung karena pedang yang hendak Kukirimkan ke antaranya. ................................................................................ Crazed .......... Drink .......... Drinking .......... Drunk .......... Enraged .......... Foolish .......... Forth .......... Fro .......... Mad .......... Madmen .......... Moved .......... Reel .......... Rolling .......... Sending .......... Shaken .......... Shewn .......... Side .......... Stagger .......... Sword .......... Themselves ................................................................................ Crazed .......... Drink .......... Drinking .......... Drunk .......... Enraged .......... Foolish .......... Forth .......... Fro .......... Mad .......... Madmen .......... Moved .......... Reel .......... Rolling .......... Sending .......... Shaken .......... Shewn .......... Side .......... Stagger .......... Sword .......... Themselves ................................................................................ Alphabetical: among .......... and .......... because .......... drink .......... go .......... I .......... it .......... mad .......... of .......... send .......... stagger .......... sword .......... that .......... the .......... them .......... they .......... When .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |