
<< Jeremiah 25:10 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... 'Moreover, I will take from them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp. ....................................................... Jeremiah 25:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... καὶ ἀπολῶ ἀπ' αὐτῶν φωνὴν χαρᾶς καὶ φωνὴν εὐφροσύνης φωνὴν νυμφίου καὶ φωνὴν νύμφης ὀσμὴν μύρου καὶ φῶς λύχνου ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... perdamque ex eis vocem gaudii et vocem laetitiae vocem sponsae et vocem sponsi vocem molae et lumen lucernae ....................................................... Jeremías 25:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... ``Y haré cesar de ellos la voz de gozo y la voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia, el sonido de las piedras de molino y la luz de la lámpara. ....................................................... Jeremia 25:10 German: Luther (1912) ....................................................... und will herausnehmen allen fröhlichen Gesang, die Stimme des Bräutigams und der Braut, die Stimme der Mühle und das Licht der Lampe, {~} {~} ....................................................... Jérémie 25:10 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe. ....................................................... 耶 利 米 書 25:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 我 又 要 使 欢 喜 和 快 乐 的 声 音 , 新 郎 和 新 妇 的 声 音 , 推 磨 的 声 音 和 灯 的 亮 光 , 从 他 们 中 间 止 息 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle. ....................................................... American King James Version ....................................................... Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle. ....................................................... American Standard Version ....................................................... Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... And more than this, I will take from them the sound of laughing voices, the voice of joy, the voice of the newly-married man, and the voice of the bride, the sound of the stones crushing the grain, and the shining of lights. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And I will take away from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the mill, and the light of the lamp. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... And I will cause to perish from them the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp. ....................................................... English Revised Version ....................................................... Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... I will take from them the sounds of joy and happiness, the sounds of brides and grooms, the sound of mills, and the light of lamps. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle. ....................................................... World English Bible ....................................................... Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... And I have destroyed from them the voice of rejoicing, and the voice of joy, voice of bridegroom and voice of bride, noise of millstones, and the light of lamps. ....................................................... Jeremia 25:10 Albanian ....................................................... Do të bëj të heshtin në mes tyre britmat e gëzimit dhe të kënaqësisë, zëri i dhëndrit dhe ai i nuses, zhurma e mokrës dhe drita e llambës. ....................................................... Еремия 25:10 Bulgarian ....................................................... При това, ще направя да престане между тях гласът на веселието и гласът на радостта, гласът на младоженеца и гласът на невестата, шумът на мелницата и светенето на светилото. ....................................................... 耶 利 米 書 25:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 我 又 要 使 歡 喜 和 快 樂 的 聲 音 , 新 郎 和 新 婦 的 聲 音 , 推 磨 的 聲 音 和 燈 的 亮 光 , 從 他 們 中 間 止 息 。 ....................................................... 耶 利 米 書 25:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... “我要從他們中間除掉歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,推磨的聲音和燈的亮光。 ....................................................... 耶 利 米 書 25:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... “我要从他们中间除掉欢喜和快乐的声音,新郎和新妇的声音,推磨的声音和灯的亮光。 ....................................................... Jeremiah 25:10 Croatian Bible ....................................................... I ugušit ću među njima svaki glas radosti i veselja, klicanje zaručnika i zaručnice i klopot žrvnja i svjetlost svjetiljke. ....................................................... Jermiáše 25:10 Czech BKR ....................................................... Také způsobím to, aby zahynul jim hlas radosti i hlas veselé, hlas ženicha i hlas nevěsty, hluk žernovu i světlo svíce. ....................................................... Jeremias 25:10 Danish ....................................................... Jeg fjerner fra dem Fryderåb og Glædesråb, Brudgoms Røst og Bruds Røst, Kværnens Lyd og Lampens Skin, ....................................................... Jeremia 25:10 Dutch Staten Vertaling ....................................................... En Ik zal van hen doen vergaan de stem der vrolijkheid en de stem de vreugde, de stem des bruidegoms en de stem der bruid, het geluid der molens en het licht der lamp. ....................................................... Jeremiás 25:10 Hungarian: Karoli ....................................................... És elveszem tõlök az öröm szavát, a vígasság szavát, a võlegény szavát és a menyasszony szavát, a malmok zörgését és a szövétnek világosságát. ....................................................... Jeremia 25:10 Esperanto ....................................................... Kaj Mi cxesigos cxe ili la sonojn de gxojo kaj la sonojn de gajeco, la vocxon de fiancxo kaj la vocxon de fiancxino, la bruon de muelilo kaj la lumon de lucerno. ....................................................... JEREMIA 25:10 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Ja tahdon heiltä ottaa pois kaiken ilon ja riemun äänen, yljän äänen ja morsiamen äänen, myllyn äänen, ja kynttilän valistuksen. ....................................................... JEREMIA 25:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Minä hävitän heidän keskuudestaan riemun ja ilon huudon, huudon yljälle ja huudon morsiamelle, käsikivien äänen ja lampun valon. ....................................................... Jérémie 25:10 French: Darby ....................................................... et je ferai périr du milieu d'eux la voix de l'allégresse et la voix de la joie, la voix de l'époux et la voix de l'épouse, le bruit des meules et la lumière de la lampe. ....................................................... Jérémie 25:10 French: Martin (1744) ....................................................... Et je ferai cesser parmi eux la voix de joie, et la voix d'allégresse, la voix de l'époux et la voix de l'épouse, le bruit des meules, et la lumière des lampes. ....................................................... Jérémie 25:10 French: Ostervald (1744) ....................................................... Et je ferai cesser parmi eux la voix de joie et la voix d'allégresse, la voix de l'époux et la voix de l'épouse, le bruit des meules et la lumière des lampes. ....................................................... Jeremia 25:10 German: Luther (1545) ....................................................... Und will herausnehmen allen fröhlichen Gesang, die Stimme des Bräutigams und der Braut, die Stimme der Mühlen und Licht der Laterne, ....................................................... Jeremia 25:10 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und ich will unter ihnen aufhören lassen die Stimme der Wonne und die Stimme der Freude, die Stimme des Bräutigams und die Stimme der Braut, das Geräusch der Mühlen und das Licht der Lampe. ....................................................... Jeremiah 25:10 Greek OT: Septuagint ....................................................... και απολω απ' αυτων φωνην χαρας και φωνην ευφροσυνης φωνην νυμφιου και φωνην νυμφης οσμην μυρου και φως λυχνου ....................................................... Jeremiah 25:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kai apolō ap' autōn phōnēn charas kai phōnēn euphrosunēs phōnēn numphiou kai phōnēn numphēs osmēn murou kai phōs luchnou kai apolO ap' autOn phOnEn charas kai phOnEn euphrosunEs phOnEn numphiou kai phOnEn numphEs osmEn murou kai phOs luchnou ....................................................... Jeremi 25:10 Haitian Creole Bible ....................................................... M'ap fè yo p'ap tande moun ap pran plezi yo la. Yo p'ap tande vwa moun ki gen kè kontan. Yo p'ap tande yo fè fèt pou moun k'ap marye. M'ap fè p'ap gen grenn pou moulen, p'ap gen lwil pou mete nan lanp.ﺃﺭﻣﻴﺎء 25:10 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... وابيد منهم صوت الطرب وصوت الفرح صوت العريس وصوت العروس صوت الارحية ونور السراج. ....................................................... ירמיה 25:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... והאבדתי מהם קול ששון וקול שמחה קול חתן וקול כלה קול רחים ואור נר׃ ....................................................... ירמיה 25:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... וְהַאֲבַדְתִּ֣י מֵהֶ֗ם קֹ֤ול שָׂשֹׂון֙ וְקֹ֣ול שִׂמְחָ֔ה קֹ֥ול חָתָ֖ן וְקֹ֣ול כַּלָּ֑ה קֹ֥ול רֵחַ֖יִם וְאֹ֥ור נֵֽר׃ ....................................................... ירמיה 25:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... והאבדתי מהם קול ששון וקול שמחה קול חתן וקול כלה קול רחים ואור נר׃ ....................................................... ירמיה 25:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... וְהַאֲבַדְתִּי מֵהֶם קֹול שָׂשֹׂון וְקֹול שִׂמְחָה קֹול חָתָן וְקֹול כַּלָּה קֹול רֵחַיִם וְאֹור נֵר׃ ....................................................... ירמיה 25:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... י והאבדתי מהם קול ששון וקול שמחה קול חתן וקול כלה--קול רחים ואור נר ....................................................... ירמיה 25:10 Hebrew Bible ....................................................... והאבדתי מהם קול ששון וקול שמחה קול חתן וקול כלה קול רחים ואור נר׃ ....................................................... Geremia 25:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... E farò cessare fra loro i gridi di gioia e i gridi d’esultanza, il canto dello sposo e il canto della sposa, il rumore della macina, e la luce della lampada. ....................................................... Geremia 25:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... E farò venir meno fra loro la voce di gioia, e la voce d’allegrezza; la voce dello sposo, e la voce della sposa; il romore delle macine, e il lume delle lampane. ....................................................... YEREMIA 25:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Suara-suara mereka yang riang gembira dan keramaian pesta perkawinan akan Kuhentikan. Mereka tidak akan mempunyai minyak untuk lampu, dan gandum mereka akan habis. ....................................................... YEREMIA 25:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Aku akan melenyapkan dari antara mereka suara kegirangan dan suara sukacita, suara pengantin laki-laki dan pengantin perempuan, bunyi batu kilangan dan cahaya pelita. ....................................................... YEREMIA 25:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Maka Kujauhkan kelak dari antaranya bunyi keramaian dan bunyi kesukaan, bunyi suara mempelai dan bunyi suara penganten, bunyi kisaran dan terang segala pelita. ....................................................... 예레미아 25:10 Korean ....................................................... 내가 그들 중에서 기뻐하는 소리와 즐거워하는 소리와 신랑의 소리와 신부의 소리와 맷돌소리와 등불빛이 끊쳐지게 하리니 ....................................................... Jeremijo knyga 25:10 Lithuanian ....................................................... Aš atimsiu iš jūsų džiaugsmo ir linksmybės balsus, jaunikio ir jaunosios balsus, girnų ūžesį ir žibintų šviesą. ....................................................... Jeremiah 25:10 Maori ....................................................... Ka tangohia atu hoki e ahau i a ratou te reo o te koa, te reo o te hari, te reo o te tane marena hou, te reo o te wahine marena hou, te haruru o nga kohatu mira, te marama hoki o te rama. ....................................................... Jeremias 25:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... og jeg lar fryds røst og gledes røst, brudgoms røst og bruds røst, lyd av kvern og lys av lampe bli borte hos dem. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... I sprawię to, aby im zginął głos wesela, i głos radości, głos oblubieńca, i głos oblubienicy, głos żarn, i światłość pochodni, ....................................................... Jeremias 25:10 Portugese Bible ....................................................... E farei cessar dentre eles a voz de gozo e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva, o som das mós e a luz do candeeiro. ....................................................... Ieremia 25:10 Romanian: Cornilescu ....................................................... Voi face să înceteze între ei strigătele de bucurie şi strigătele de veselie, cîntecele mirelui şi cîntecele miresei, uruitul morii şi lumina lămpii. ....................................................... Иеремия 25:10 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... И прекращу у них голос радости и голос веселия, голос жениха и голос невесты, звук жерновов и свет светильника. ....................................................... Иеремия 25:10 Russian koi8r ....................................................... И прекращу у них голос радости и голос веселия, голос жениха и голос невесты, звук жерновов и свет светильника.[] ....................................................... Jeremías 25:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... 'Además, haré cesar de ellos la voz de gozo y la voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia, el sonido de las piedras de molino y la luz de la lámpara. ....................................................... Jeremías 25:10 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y haré que perezca de entre ellos voz de gozo y voz de alegría, voz de desposado y voz de desposada, ruido de muelas, y luz de lámpara. ....................................................... Jeremías 25:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y haré perder de entre ellos voz de gozo y voz de alegría, voz de desposado y voz de desposada, voz de muelas, y luz de candil. ....................................................... Jeremías 25:10 Spanish: Modern ....................................................... Haré perecer entre ellos la voz del gozo y la voz de la alegría, la voz del novio y la voz de la novia, el ruido de las piedras del molino y la luz de la lámpara. ....................................................... Jeremia 25:10 Swedish (1917) ....................................................... Och jag skall i dem göra slut på fröjderop och glädjerop, på rop för brudgum och rop för brud, på buller av kvarn och ljus från lampa. ....................................................... Jeremiah 25:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Bukod dito'y aalisin ko sa kanila ang tinig ng kalayawan at ang tinig ng kasayahan, ang tinig ng kasintahang lalaki at ang tinig ng kasintahang babae, ang tunog ng mga batong gilingan, at ang liwanag ng ilawan. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... மகிழ்ச்சியின் சத்தத்தையும், சந்தோஷத்தின் சத்தத்தையும், மணவாளனின் சத்தத்தையும், மணவாட்டியின் சத்தத்தையும், ஏந்திரத்தின் சத்தத்தையும் விளக்கின் வெளிச்சத்தையும் அவர்களிலிருந்து நீங்கப்பண்ணுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார். ....................................................... Yeremya 25:10 Turkish ....................................................... Sevinç ve neşe sesini, gelin güvey sesini, değirmen taşlarının sesini, kandil ışığını onlardan uzaklaştıracağım. ....................................................... Gieâ-reâ-mi 25:10 Vietnamese (1934) ....................................................... Vả, ta sẽ làm cho trong vòng chúng nó hết tiếng reo vui và kêu-mừng, hết tiếng của rể mới và dâu mới, hết tiếng ầm ầm của cối xay và ánh sáng của đèn.Banish .......... Bride .......... Bridegroom .......... Candle .......... Cause .......... Cease .......... Crushing .......... Destroyed .......... Gladness .......... Grain .......... Grinding .......... Joy .......... Lamps .......... Light .......... Millstones .......... Mirth .......... Moreover .......... Newly-Married .......... Noise .......... Perish .......... Shining .......... Sound .......... Sounds .......... Stones .......... Voice .......... Voices Banish .......... Bride .......... Bridegroom .......... Candle .......... Cause .......... Cease .......... Crushing .......... Destroyed .......... Gladness .......... Grain .......... Grinding .......... Joy .......... Lamps .......... Light .......... Millstones .......... Mirth .......... Moreover .......... Newly-Married .......... Noise .......... Perish .......... Shining .......... Sound .......... Sounds .......... Stones .......... Voice .......... Voices Alphabetical: and .......... banish .......... bride .......... bridegroom .......... from .......... gladness .......... I .......... joy .......... lamp .......... light .......... millstones .......... Moreover .......... of .......... sound .......... sounds .......... take .......... the .......... them .......... voice .......... voices .......... will OT Prophets ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |