New American Standard Bible (©1995) For the land is full of adulterers; For the land mourns because of the curse. The pastures of the wilderness have dried up. Their course also is evil And their might is not right.Jeremiah 23:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ὅτι ἀπὸ προσώπου τούτων ἐπένθησεν ἡ γῆ ἐξηράνθησαν αἱ νομαὶ τῆς ἐρήμου καὶ ἐγένετο ὁ δρόμος αὐτῶν πονηρὸς καὶ ἡ ἰσχὺς αὐτῶν οὐχ οὕτως Latin: Biblia Sacra Vulgata quia adulteris repleta est terra quia a facie maledictionis luxit terra arefacta sunt arva deserti factus est cursus eorum malus et fortitudo eorum dissimilis Jeremías 23:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque la tierra está llena de adúlteros; porque a causa de la maldición se ha enlutado la tierra, se han secado los pastos del desierto. Pues es mala la carrera de ellos y su poderío no es recto. Jeremia 23:10 German: Luther (1912) daß das Land so voll Ehebrecher ist, daß das Land so jämmerlich steht, daß es so verflucht ist und die Auen in der Wüste verdorren; und ihr Leben ist böse, und ihr Regiment taugt nicht. Jérémie 23:10 French: Louis Segond (1910) Car le pays est rempli d'adultères; Le pays est en deuil à cause de la malédiction; Les plaines du désert sont desséchées. Ils courent au mal, Ils n'ont de la force que pour l'iniquité. 耶 利 米 書 23:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 地 满 了 行 淫 的 人 ! 因 妄 自 赌 咒 , 地 就 悲 哀 ; 旷 野 的 草 场 都 枯 乾 了 。 他 们 所 行 的 道 乃 是 恶 的 ; 他 们 的 勇 力 使 得 不 正 。 King James Bible For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. American King James Version For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourns; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. American Standard Version For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pastures of the wilderness are dried up. And their course is evil, and their might is not right; Bible in Basic English For the land is full of men who are untrue to their wives; because of the curse the land is full of grief; the green fields of the waste land have become dry; and they are quick to do evil, their strength is for what is not right. Douay-Rheims Bible Because the land is full of adulterers, because the land hath mourned by reason of cursing, the fields of the desert are dried up: and their course is become evil, and their strength unlike. Darby Bible Translation For the land is full of adulterers; for because of execration the land mourneth. The pastures of the wilderness are dried up; for their course is evil, and their force is not right. English Revised Version For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pastures of the wilderness are dried up; and their course is evil, and their force is not right. GOD'S WORD® Translation (©1995) The land is filled with adulterers. The land mourns because of the curse. Pastures in the wilderness have dried up. The people are evil, and they use their strength to do the wrong things. Webster's Bible Translation For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. World English Bible For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourns; the pastures of the wilderness are dried up. Their course is evil, and their might is not right; Young's Literal Translation For of adulterers hath the land been full, For because of these hath the land mourned, Dried up hath been the pleasant places of the wilderness, And their course is evil, and their might -- not right. 耶 利 米 書 23:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 地 滿 了 行 淫 的 人 ! 因 妄 自 賭 咒 , 地 就 悲 哀 ; 曠 野 的 草 場 都 枯 乾 了 。 他 們 所 行 的 道 乃 是 惡 的 ; 他 們 的 勇 力 使 得 不 正 。 耶 利 米 書 23:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為這地滿了行淫的人;因受咒詛,地就悲哀,曠野的草場都枯乾了;他們走的路是邪惡的,他們的權力誤用了。 耶 利 米 書 23:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为这地满了行淫的人;因受咒诅,地就悲哀,旷野的草场都枯干了;他们走的路是邪恶的,他们的权力误用了。 Jérémie 23:10 French: Darby Car le pays est rempli d'adultères, car le pays est en deuil à cause de l'exécration; les pâturages du désert sont desséchés; leur course est mauvaise, et leur force est injuste. Jérémie 23:10 French: Martin (1744) Car le pays est rempli [d'hommes] adultères, et le pays mène deuil à cause des exécrations : les pâturages du désert sont devenus tous secs, l'oppression de ces gens est mauvaise, et leur force n'est pas en faveur de l'équité. Jérémie 23:10 French: Ostervald (1744) Car le pays est rempli d'adultères; le pays est en deuil à cause de la malédiction; les pâturages du désert sont desséchés. Leur course ne va qu'au mal, et leur force à ce qui n'est pas droit. Jeremia 23:10 German: Luther (1545) daß das Land so voll Ehebrecher ist, daß das Land so jämmerlich stehet, daß es so verflucht ist, und die Auen in der Wüste verdorren; und ihr Leben ist böse, und ihr Regiment taugt nicht. Jeremia 23:10 German: Elberfelder (1871) Denn das Land ist voll von Ehebrechern; denn das Land trauert wegen des Fluches, die Auen der Steppe verdorren, und ihr Lauf ist böse, und ihre Macht (O. Kraft) ist Unrecht. | Jeremia 23:10 Albanian Sepse vendi është plot me shkelës të kurorës, për shkak të mallkimit vendi është në zi, kullotat e shkretëtirës janë tharë. Vrapi i tyre është i mbrapshtë dhe forca e tyre nuk është e drejtë.Еремия 23:10 Bulgarian Защото земята е пълна с прелюбодейци; Защото поради проклятията земята плаче, Изсъхнаха пасбищата на степите; И стремежът им стана лош, И силата им неправедна. Jeremiah 23:10 Croatian Bible Jer zemlja je puna preljubnika; zbog tih se ljudi zemlja u crno zavila, a ispaše u pustinji sagorješe. Njihova je trka zloba, a moć im je nepravda. Jermiáše 23:10 Czech BKR Nebo cizoložníků plná jest tato země, a příčinou křivých přísah kvílí země, usvadla pastviska na poušti; jest zajisté utiskování těchto nešlechetné, a moc jejich nepravá. Jeremias 23:10 Danish Thi Landet er fuldt af Horkarle, og under Forhandelse, sørger Landet, Ørkenens Græsgange visner. Man haster til det, som er ondt, og er stærk i Uret. Jeremia 23:10 Dutch Staten Vertaling Want het land is vol overspelers, want het land treurt vanwege den vloek, de weiden der woestijn verdorren, omdat hun loop boos is, en hun macht niet recht. Jeremiás 23:10 Hungarian: Karoli Mert betelt a föld paráznákkal, mert a hamis esküvés miatt gyászol a föld, a pusztának legelõje kiszáradt, és az õ futásuk gonosz, és az õ hatalmasságuk hamis. Jeremia 23:10 Esperanto CXar la lando estas plena de adultuloj, cxar la lando ploras de malbeno; sekigxis la pasxtejoj de la stepo; ilia celado estas malpia, kaj ilia forto estas en malvereco. JEREMIA 23:10 Finnish: Bible (1776) Että maa on niin täynnä huorintekiöitä, että maa niin surkia on, että hän kirottu on, ja kedot metsissä kuivuvat; ja heidän elämänsä on paha, ja ei heidän hallituksensa mitään kelpaa. JEREMIA 23:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sillä maa on täynnä avionrikkojia, maa murehtii kirouksen tähden, erämaan laitumet kuivuvat; he rientävät pahuuteen, ja heidän väkevyytensä on väärä meno. Jeremiah 23:10 Greek OT: Septuagint οτι απο προσωπου τουτων επενθησεν η γη εξηρανθησαν αι νομαι της ερημου και εγενετο ο δρομος αυτων πονηρος και η ισχυς αυτων ουχ ουτως Jeremiah 23:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated oti apo prosōpou toutōn epenthēsen ē gē exēranthēsan ai nomai tēs erēmou kai egeneto o dromos autōn ponēros kai ē ischus autōn ouch outōs oti apo prosOpou toutOn epenthEsen E gE exEranthEsan ai nomai tEs erEmou kai egeneto o dromos autOn ponEros kai E ischus autOn ouch outOs Jeremi 23:10 Haitian Creole Bible Peyi a plen moun ki vire do bay Bondye. Madichon Bondye fè tout peyi a nan lapenn. Jaden zèb yo fin cheche. Tout moun deyò pou fè sa ki mal. Yo pran fòs kouraj yo pou fè sa ki pa dwat. | Geremia 23:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Poiché il paese è pieno di adulteri; poiché il paese fa cordoglio a motivo della maledizione che lo colpisce; i pascoli del deserto sono inariditi. La corsa di costoro è diretta al male, la loro forza non tende al bene.YEREMIA 23:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahkan, negeri itu penuh dengan orang bermukah! bahkan, tanah itupun muramlah oleh karena laknat, dan segala tempat rumput di padang belantarapun menjadi kering, seba kejahatan perbuatan mereka itu dan kuasanyapun tiada dengan patut. 예레미아 23:10 Korean 이 땅에 행음하는 자가 가득하도다 저주로 인하여 땅이 슬퍼하며 광야의 초장들이 마르나니 그들의 행위가 악하고 힘쓰는 것이 정직하지 못함이로다 Jeremijo knyga 23:10 Lithuanian “Šalis pilna svetimautojų; dėl jų prakeikimo gedi kraštas, išdžiūvusios stepių ganyklos. Jų siekiai yra pikti, jų jėganeteisybė. Jeremiah 23:10 Maori Kei te kapi hoki te whenua i te tangata puremu; kei te tangi hoki te whenua, he mea mo te kanga; kua maroke nga wahi kai o te koraha; a ko to ratou rerenga he kino, ko to ratou kaha, kahore i tika. Jeremias 23:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For landet er fullt av horkarler; for forbannelsens skyld visner landet, for dens skyld er ørkenens beitemarker avsvidd; deres* løp er ondt, og deres styrke er urett. / {* de ugudeliges.} Polish: Biblia Gdanska Bo ta ziemia pełna jest cudzołożników, a dla krzywoprzysięstwa płacze ta ziemia, pastwiska na puszczy poschły; zaiste zły jest bieg ich, a moc ich nieprawa. Jeremias 23:10 Portugese Bible Pois a terra está cheia de adúlteros; por causa da maldição a terra chora, e os pastos do deserto se secam. A sua carreira é má, e a sua força não é reta. Ieremia 23:10 Romanian: Cornilescu Căci ţara este plină de preacurvii, şi ţara se jăleşte din pricina jurămintelor; cîmpiile pustiei sînt uscate.`` Toată alergătura lor ţinteşte numai la rău, şi toată vitejia lor este pentru nelegiuire! Иеремия 23:10 Russian: Synodal Translation (1876) потому что земля наполнена прелюбодеями, потому что плачет земля отпроклятия; засохли пастбища пустыни, и стремление их – зло, и сила их – неправда, Иеремия 23:10 Russian koi8r потому что земля наполнена прелюбодеями, потому что плачет земля от проклятия; засохли пастбища пустыни, и стремление их--зло, и сила их--неправда,[] Jeremías 23:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque la tierra está llena de adúlteros; Porque a causa de la maldición se ha enlutado la tierra, Se han secado los pastos del desierto. Pues es mala la carrera de ellos Y su poderío no es recto. Jeremías 23:10 Spanish: Reina Valera (1909) Porque la tierra está llena de adúlteros: porque á causa del juramento la tierra está desierta; las cabañas del desierto se secaron; la carrera de ellos fué mala, y su fortaleza no derecha. Jeremías 23:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque la tierra está llena de adúlteros; porque a causa del juramento la tierra está desierta; las cabañas del desierto se secaron; la carrera de ellos fue mala, y su fortaleza no derecha. Jeremías 23:10 Spanish: Modern Porque la tierra está llena de adúlteros; porque por causa de éstos la tierra está enlutada, y los pastizales del desierto se han secado. La carrera de ellos es mala; su poderío no es recto. Jeremia 23:10 Swedish (1917) Ty landet är fullt av äktenskapsbrytare, under förbannelse ligger landet sörjande, och betesmarkerna i öknen äro förtorkade; man hastar till vad ont är och har sin styrka i orättrådighet. Jeremiah 23:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't ang lupain ay puno ng mga mangangalunya; sapagka't dahil sa sumpa ay tumatangis ang lupain; ang mga pastulan sa ilang ay natuyo. At ang kanilang lakad ay masama, at ang kanilang lakas ay hindi matuwid. Yeremya 23:10 Turkish Çünkü ülke zina edenlerle dolu, Lanet yüzünden yas tutuyor. Otlaklar kurumuş. İzledikleri yol kötü, Güçlerini haksızca kullanıyorlar. Gieâ-reâ-mi 23:10 Vietnamese (1934) Trong đất đầy những kẻ tà dâm; vì cớ bị rủa sả thì đất nên sầu thảm; những đồng cỏ nơi đồng vắng đều khô khan. Người ta chạy theo đường dữ, sức chúng nó là không công bình. Geremia 23:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Perciocchè il paese è pieno di adulteri; perciocchè il paese fa cordoglio per l’esecrazioni; i paschi del deserto ne son tutti secchi; il corso di costoro è malvagio, e la lor forza non è diritta. YEREMIA 23:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Negeri kita penuh dengan orang yang tidak setia kepada TUHAN. Mereka hidup jahat dan menyalahgunakan kekuasaan mereka. Karena kutukan TUHAN, rumput di padang menjadi kering dan seluruh negeri berdukacita. YEREMIA 23:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Negeri telah penuh dengan orang-orang berzinah; sungguh, oleh karena kutuk ini gersanglah negeri dan layulah padang-padang rumput di gurun; apa yang dikejar mereka adalah kejahatan, dan kekuatan mereka adalah ketidakadilan. Adulterers .......... Course .......... Curse .......... Desert .......... Dried .......... Dry .......... Evil .......... Execration .......... Fields .......... Follow .......... Force .......... Full .......... Green .......... Grief .......... Lies .......... Mourned .......... Mourneth .......... Mourns .......... Parched .......... Pastures .......... Places .......... Pleasant .......... Power .......... Prophets .......... Right .......... Strength .......... Swearing .......... Untrue .......... Use .......... Waste .......... Wilderness .......... Withered .......... Wives Adulterers .......... Course .......... Curse .......... Desert .......... Dried .......... Dry .......... Evil .......... Execration .......... Fields .......... Follow .......... Force .......... Full .......... Green .......... Grief .......... Lies .......... Mourned .......... Mourneth .......... Mourns .......... Parched .......... Pastures .......... Places .......... Pleasant .......... Power .......... Prophets .......... Right .......... Strength .......... Swearing .......... Untrue .......... Use .......... Waste .......... Wilderness .......... Withered .......... Wives Alphabetical: adulterers .......... also .......... an .......... and .......... are .......... because .......... course .......... curse .......... desert .......... dried .......... evil .......... follow .......... For .......... full .......... have .......... in .......... is .......... land .......... lies .......... might .......... mourns .......... not .......... of .......... parched .......... pastures .......... power .......... prophets .......... right .......... The .......... their .......... unjustly .......... up .......... use .......... wilderness .......... withered OT Prophets ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |