New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "But if you will not obey these words, I swear by Myself," declares the LORD, "that this house will become a desolation."'" ................................................................................ Jeremiah 22:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν δὲ μὴ ποιήσητε τοὺς λόγους τούτους κατ' ἐμαυτοῦ ὤμοσα λέγει κύριος ὅτι εἰς ἐρήμωσιν ἔσται ὁ οἶκος οὗτος ................................................................................
ירמיה 22:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאִם לֹא תִשְׁמְעוּ אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בִּי נִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם־יְהוָה כִּי־לְחָרְבָּה יִהְיֶה הַבַּיִת הַזֶּה׃ ס ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quod si non audieritis verba haec in memet ipso iuravi dicit Dominus quia in solitudinem erit domus haec ................................................................................ Jeremías 22:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Pero si no obedecéis estas palabras, juro por mí mismo'--declara el SEÑOR-- `que esta casa vendrá a ser una desolación.' ................................................................................ Jeremia 22:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Werdet ihr aber solchem nicht gehorchen, so habe ich bei mir selbst geschworen, spricht der HERR, dies Haus soll zerstört werden. ................................................................................ Jérémie 22:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais si vous n'écoutez pas ces paroles, je le jure par moi-même, dit l'Eternel, cette maison deviendra une ruine. ................................................................................ 耶 利 米 書 22:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 若 不 听 这 些 话 , 耶 和 华 说 : 我 指 着 自 己 起 誓 , 这 城 必 变 为 荒 场 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But if you will not hear these words, I swear by myself, said the LORD, that this house shall become a desolation. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith Jehovah, that this house shall become a desolation. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But if you do not give ear to these words, I give you my oath by myself, says the Lord, that this house will become a waste. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But if you will not hearken to these words: I swear by myself, saith the Lord, that this house shall become a desolation. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But if ye will not hear these words, I have sworn by myself, saith Jehovah, that this house shall become a waste. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But if you don't do what I say, I will take an oath on myself," declares the LORD, "that this palace will become a pile of rubble. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But if you will not hear these words, I swear by myself, says Yahweh, that this house shall become a desolation. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And if ye do not hear these words, By myself I have sworn -- an affirmation of Jehovah, That this house is for a desolation. ................................................................................ 耶 利 米 書 22:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 若 不 聽 這 些 話 , 耶 和 華 說 : 我 指 著 自 己 起 誓 , 這 城 必 變 為 荒 場 。 ................................................................................ 耶 利 米 書 22:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 如果你們不聽從這些話,我指著自己起誓,這宮殿必變為廢墟。’”這是耶和華的宣告。 ................................................................................ 耶 利 米 書 22:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 如果你们不听从这些话,我指着自己起誓,这宫殿必变为废墟。’”这是耶和华的宣告。 ................................................................................ Jérémie 22:5 French: Darby ................................................................................ Et si vous n'écoutez pas ces paroles, je jure par moi-même, dit l'Éternel, que cette maison sera réduite en désolation. ................................................................................ Jérémie 22:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais si vous n'écoutez point ces paroles, j'ai juré par moi-même, dit l'Eternel, que cette maison sera réduite en désolation. ................................................................................ Jérémie 22:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais si vous n'écoutez pas ces paroles, j'ai juré par moi-même, dit l'Éternel, que cette maison sera réduite en ruines. ................................................................................ Jeremia 22:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Werdet ihr aber solchem nicht gehorchen, so habe ich bei mir selbst geschworen, spricht der HERR, dies Haus soll verstöret werden. ................................................................................ Jeremia 22:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn ihr aber nicht auf diese Worte höret, so habe ich bei mir geschworen, spricht Jehova, daß dieses Haus zur Einöde werden soll. | Jeremia 22:5 Albanian ................................................................................ Por në rast se nuk do të dëgjoni këto fjalë, unë betohem për veten time", thotë Zoti, "që kjo shtëpi do të shkretohet". ................................................................................ Еремия 22:5 Bulgarian ................................................................................ Но ако не послушате тия думи, Заклевам ви в Себе Си, казва Господ, Че тоя дом ще запустее. ................................................................................ Jeremiah 22:5 Croatian Bible ................................................................................ Ako pak ne poslušate ovih riječi, zaklinjem se sobom - riječ je Jahvina - da ću taj dvor pretvoriti u ruševinu!' ................................................................................ Jermiáše 22:5 Czech BKR ................................................................................ Jestliže pak neuposlechnete slov těchto, skrze sebe přisahám, dí Hospodin, že poušť bude dům tento. ................................................................................ Jeremias 22:5 Danish ................................................................................ Men hører I ikke disse Ord, så sværger jeg ved mig selv, lyder det fra HERREN, at dette Hus skal lægges øde. ................................................................................ Jeremia 22:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Indien gij daarentegen deze woorden niet zult horen, zo heb Ik bij Mij gezworen, spreekt de HEERE, dat dit huis tot een woestheid worden zal. ................................................................................ Jeremiás 22:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha pedig nem hallgattok e szókra, én magamra esküszöm, azt mondja az Úr, hogy elpusztul e ház. ................................................................................ Jeremia 22:5 Esperanto ................................................................................ Sed se vi ne obeos tiujn vortojn, tiam-Mi jxuras per Mi, diras la Eternulo-cxi tiu domo farigxos ruino. ................................................................................ JEREMIA 22:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta jollette näitä kuule, niin olen minä itselläni vannonut, sanoo Herra: tämä huone pitää kukistettaman. ................................................................................ JEREMIA 22:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta jos te ette kuule näitä sanoja, niin minä vannon itse kauttani, sanoo Herra, että tämä linna on tuleva raunioiksi. ................................................................................ Jeremiah 22:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν δε μη ποιησητε τους λογους τουτους κατ' εμαυτου ωμοσα λεγει κυριος οτι εις ερημωσιν εσται ο οικος ουτος ................................................................................ Jeremiah 22:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean de mē poiēsēte tous logous toutous kat' emautou ōmosa legei kurios oti eis erēmōsin estai o oikos outos ................................................................................ ean de mE poiEsEte tous logous toutous kat' emautou Omosa legei kurios oti eis erEmOsin estai o oikos outos ................................................................................ Jeremi 22:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, si nou pa koute m', m'ap fè nou sèman: palè sa a gen pou kraze. Se mwen menm Seyè a ki di sa. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 22:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وان لم تسمعوا لهذه الكلمات فقد اقسمت بنفسي يقول الرب ان هذا البيت يكون خرابا. ................................................................................ ירמיה 22:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואם לא תשמעו את־הדברים האלה בי נשבעתי נאם־יהוה כי־לחרבה יהיה הבית הזה׃ ס ................................................................................ ירמיה 22:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאִם֙ לֹ֣א תִשְׁמְע֔וּ אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה בִּ֤י נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּי־לְחָרְבָּ֥ה יִֽהְיֶ֖ה הַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃ ס ................................................................................ ירמיה 22:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואם לא תשמעו את־הדברים האלה בי נשבעתי נאם־יהוה כי־לחרבה יהיה הבית הזה׃ ס ................................................................................ ירמיה 22:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאִם לֹא תִשְׁמְעוּ אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בִּי נִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם־יְהוָה כִּי־לְחָרְבָּה יִהְיֶה הַבַּיִת הַזֶּה׃ ס ................................................................................ ירמיה 22:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ואם לא תשמעו את הדברים האלה--בי נשבעתי נאם יהוה כי לחרבה יהיה הבית הזה {פ} ................................................................................ ירמיה 22:5 Hebrew Bible ................................................................................ ואם לא תשמעו את הדברים האלה בי נשבעתי נאם יהוה כי לחרבה יהיה הבית הזה׃ | Geremia 22:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma, se non date ascolto a queste parole, io giuro per me stesso, dice l’Eterno, che questa casa sarà ridotta in una rovina. ................................................................................ YEREMIA 22:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi jikalau kiranya tiada kamu menurut firman ini, niscaya Aku sudah bersumpah demi diri-Ku, demikianlah firman Tuhan, bahwa istana ini akan menjadi sutu kerobohan kelak. ................................................................................ 예레미아 22:5 Korean ................................................................................ 너희가 이 말을 듣지 아니하면 내가 나로 맹세하노니 이 집이 황무하리라 나 여호와의 말이니라 ................................................................................ Jeremijo knyga 22:5 Lithuanian ................................................................................ Bet jei neklausysite šitų žodžių, tai prisiekiu savimi,sako Viešpats,kad šitie namai pavirs griuvėsiais’ ”. ................................................................................ Jeremiah 22:5 Maori ................................................................................ Engari ki te kore koutou e whakarongo ki enei kupu, hei oati tenei maku ki ahau ano, e ai ta Ihowa, tera tenei whare e takoto kau. ................................................................................ Jeremias 22:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men dersom I ikke hører på disse ord, da sverger jeg ved mig selv, sier Herren, at dette hus skal bli ødelagt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Lecz jeżli nie posłuchacie tych słów, sam na się przysięgam, mówi Pan, że ten dom pustynią będzie. ................................................................................ Jeremias 22:5 Portugese Bible ................................................................................ Mas se não derdes ouvidos a estas palavras, por mim mesmo tenho jurado, diz o Senhor, que esta casa se tornará em assolação. ................................................................................ Ieremia 22:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar dacă nu veţi asculta cuvintele acestea, pe Mine însumi jur, zice Domnul că această casă va ajunge o dărîmătură! ................................................................................ Иеремия 22:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А если не послушаете слов сих, то Мною клянусь, говорит Господь,что дом сей сделается пустым. ................................................................................ Иеремия 22:5 Russian koi8r ................................................................................ А если не послушаете слов сих, то Мною клянусь, говорит Господь, что дом сей сделается пустым.[] ................................................................................ Jeremías 22:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Pero si no obedecen estas palabras, juro por mí mismo," declara el SEÑOR, "que esta casa vendrá a ser una desolación."'" ................................................................................ Jeremías 22:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas si no oyereis estas palabras, por mí he jurado, dice Jehová, que esta casa será desierta. ................................................................................ Jeremías 22:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas si no oyereis estas palabras, por mí juré, dijo el SEÑOR, que esta Casa será desierta. ................................................................................ Jeremías 22:5 Spanish: Modern ................................................................................ Pero si no escucháis estas palabras, por mí mismo he jurado, dice Jehovah, que esta casa será desolada. ................................................................................ Jeremia 22:5 Swedish (1917) ................................................................................ Men om I icke hören dessa ord, då har jag svurit vid mig själv, säger HERREN, att detta hus skall bliva ödelagt. ................................................................................ Jeremiah 22:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't kung hindi ninyo didinggin ang mga salitang ito, ako'y susumpa sa aking sarili, sabi ng Panginoon, na ang bahay na ito ay masisira. ................................................................................ Yeremya 22:5 Turkish ................................................................................ Ancak bu buyruklara uymazsanız, diyor RAB, adım üzerine ant içerim ki, bu saray viraneye dönecek.› ›› ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 22:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng nếu các ngươi chẳng khứng nghe lời nầy, Ðức Giê-hô-va phán, ta chỉ mình mà thề, nhà nầy sẽ thành ra hoang vu. ................................................................................ Geremia 22:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma se voi non ascoltate queste parole, io giuro per me stesso, dice il Signore, che questa Casa sarà messa in desolazione. ................................................................................ YEREMIA 22:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tapi kalau kamu tidak mentaati perintah-perintah-Ku, maka Aku bersumpah bahwa istana ini akan menjadi puing. Aku, TUHAN, telah berbicara. ................................................................................ YEREMIA 22:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi jika kamu tidak mendengarkan perkataan-perkataan ini, maka Aku sudah bersumpah demi diri-Ku, demikianlah firman TUHAN, bahwa istana ini akan menjadi reruntuhan. ................................................................................ Affirmation .......... Commands .......... Declares .......... Desolation .......... Ear .......... Hear .......... Heed .......... House .......... Oath .......... Obey .......... Palace .......... Ruin .......... Swear .......... Sworn .......... Waste .......... Words ................................................................................ Affirmation .......... Commands .......... Declares .......... Desolation .......... Ear .......... Hear .......... Heed .......... House .......... Oath .......... Obey .......... Palace .......... Ruin .......... Swear .......... Sworn .......... Waste .......... Words ................................................................................ Alphabetical: a .......... become .......... But .......... by .......... commands .......... declares .......... desolation' .......... do .......... house .......... I .......... if .......... LORD .......... myself .......... not .......... obey .......... palace .......... ruin' .......... swear .......... that .......... the .......... these .......... this .......... will .......... words .......... you ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |