Jeremiah 22:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"But your eyes and your heart Are intent only upon your own dishonest gain, And on shedding innocent blood And on practicing oppression and extortion."
................................................................................
Jeremiah 22:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰδοὺ οὔκ εἰσιν οἱ ὀφθαλμοί σου οὐδὲ ἡ καρδία σου καλή ἀλλ' εἰς τὴν πλεονεξίαν σου καὶ εἰς τὸ αἷμα τὸ ἀθῷον τοῦ ἐκχέειν αὐτὸ καὶ εἰς ἀδίκημα καὶ εἰς φόνον τοῦ ποιεῖν
................................................................................
ירמיה 22:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי אֵין עֵינֶיךָ וְלִבְּךָ כִּי אִם־עַל־בִּצְעֶךָ וְעַל דַּם־הַנָּקִי לִשְׁפֹּוךְ וְעַל־הָעֹשֶׁק וְעַל־הַמְּרוּצָה לַעֲשֹׂות׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tui vero oculi et cor ad avaritiam et ad sanguinem innocentem fundendum et ad calumniam et ad cursum mali operis

................................................................................
Jeremías 22:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mas tus ojos y tu corazón sólo están para tu propia ganancia, para derramar sangre inocente, y para practicar la opresión y la violencia.
................................................................................
Jeremia 22:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber deine Augen und dein Herz stehen nicht also, sondern auf deinen Geiz, auf unschuldig Blut zu vergießen, zu freveln und unterzustoßen.
................................................................................
Jérémie 22:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais tu n'as des yeux et un coeur Que pour te livrer à la cupidité, Pour répandre le sang innocent, Et pour exercer l'oppression et la violence.
................................................................................
耶 利 米 書 22:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
惟 有 你 的 眼 和 你 的 心 专 顾 贪 婪 , 流 无 辜 人 的 血 , 行 欺 压 和 强 暴 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But your eyes and your heart are not but for your covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But thine eyes and thy heart are not but for thy covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But your eyes and your heart are fixed only on profit for yourself, on causing the death of him who has done no wrong, and on violent and cruel acts.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But thy eyes and thy heart are set upon covetousness, and upon shedding innocent blood, and upon oppression, and running after evil works.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But thine eyes and thy heart are only on thine extortion, and on the blood of the innocent, to shed it, and on oppression and on violence, to do it.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"But your eyes and your mind are set on nothing but dishonest profits. You kill innocent people and violently oppress your people."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But thy eyes and thy heart are only for thy covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But your eyes and your heart are not but for your covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
But thine eyes and thy heart are not, Except on thy dishonest gain, And on shedding of innocent blood, And on oppression, and on doing of violence.
................................................................................
耶 利 米 書 22:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
惟 有 你 的 眼 和 你 的 心 專 顧 貪 婪 , 流 無 辜 人 的 血 , 行 欺 壓 和 強 暴 。
................................................................................
耶 利 米 書 22:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“但你的眼你的心甚麼都不顧,只顧你的不義之財,只知流無辜人的血,施行欺壓和迫害的事。”
................................................................................
耶 利 米 書 22:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“但你的眼你的心什么都不顾,只顾你的不义之财,只知流无辜人的血,施行欺压和迫害的事。”
................................................................................
Jérémie 22:17 French: Darby
................................................................................
Car tes yeux et ton coeur ne sont qu'à ton gain déshonnête, et au sang innocent pour le répandre, et à l'oppression et à la violence pour les faire.
................................................................................
Jérémie 22:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais tes yeux et ton cœur ne [sont adonnés] qu'à ton gain déshonnête, qu'à répandre le sang innocent, qu'à faire tort, et qu'à opprimer.
................................................................................
Jérémie 22:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais tu n'as des yeux et un cœur que pour ta cupidité, pour répandre le sang innocent, et pour exercer l'oppression et la violence.
................................................................................
Jeremia 22:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber deine Augen und dein Herz stehen nicht also, sondern auf deinem Geiz, auf unschuldig Blut zu vergießen, zu freveln und unterzustoßen.
................................................................................
Jeremia 22:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn deine Augen und dein Herz (O. Sinn) sind auf nichts gerichtet als auf deinen Gewinn, und auf das Blut des Unschuldigen, um es zu vergießen, und auf Bedrückung und Gewalttat, um sie zu verüben.
Jeremia 22:17 Albanian
................................................................................
Por sytë e tu dhe zemra jote nuk shikojnë veçse fitimin tënd të padrejtë, të derdhin gjak të pafajmë dhe të kryejnë shtypje dhe dhunë.
................................................................................
Еремия 22:17 Bulgarian
................................................................................
А твоите очи и твоето сърце не са в друго, Освен в нечестната си печалба, и в проливане невинна кръв, И в извършване насилство и угнетение.
................................................................................
Jeremiah 22:17 Croatian Bible
................................................................................
Ali tvoje oči i srce idu samo za dobitkom, da krv nevinu prolijevaš, da nasilje činiš i krivdu.
................................................................................
Jermiáše 22:17 Czech BKR
................................................................................
Ale oči tvé i srdce tvé nehledí než lakomství tvého, a abys krev nevinnou proléval, a nátisk a křivdu činil.
................................................................................
Jeremias 22:17 Danish
................................................................................
Men dit Øje og Hjerte higer kun efter Vinding, efter at udgyde skyldfries Blod, øve Undertrykkelse og Vold.
................................................................................
Jeremia 22:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar uw ogen en uw hart zijn niet dan op uw gierigheid, en op onschuldig bloed, om dat te vergieten, en op verdrukking en overlast, om die te doen.
................................................................................
Jeremiás 22:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
De a te szemeid és szíved csak a te nyereségedre vágynak, és az ártatlan vérére, és ragadozásra és erõszak elkövetésére.
................................................................................
Jeremia 22:17 Esperanto
................................................................................
Sed viaj okuloj kaj via koro celas nur malhonestan profiton, versxadon de senkulpa sango, faradon de rabado kaj de premado.
................................................................................
JEREMIA 22:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta sinun silmäs ja sydämes ei niin ole, vaan sinun ahneutes, vuodattaakses viatonta verta, ja tehdäkses väkivaltaa ja vääryyttä.
................................................................................
JEREMIA 22:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta sinun silmäsi ja sydämesi eivät pyydä muuta kuin omaa voittoasi, muuta kuin vuodattaa viatonta verta ja harjoittaa väkivaltaa ja sortoa.
................................................................................
Jeremiah 22:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδου ουκ εισιν οι οφθαλμοι σου ουδε η καρδια σου καλη αλλ' εις την πλεονεξιαν σου και εις το αιμα το αθωον του εκχεειν αυτο και εις αδικημα και εις φονον του ποιειν
................................................................................
Jeremiah 22:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
idou ouk eisin oi ophthalmoi sou oude ē kardia sou kalē ang' eis tēn pleonexian sou kai eis to aima to athōon tou ekcheein auto kai eis adikēma kai eis phonon tou poiein
................................................................................
idou ouk eisin oi ophthalmoi sou oude E kardia sou kalE ang' eis tEn pleonexian sou kai eis to aima to athOon tou ekcheein auto kai eis adikEma kai eis phonon tou poiein

................................................................................
Jeremi 22:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men ou menm, yon sèl bagay ou wè, yon sèl bagay ou konnen, se enterè pa ou ase. Se konsa w'ap touye inonsan. W'ap maltrete pèp la, w'ap maspinen l'. Se Seyè a menm ki di sa.
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 22:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان عينيك وقلبك ليست الا على خطفك وعلى الدم الزكي لتسفكه وعلى الاغتصاب والظلم لتعملهما.
................................................................................
ירמיה 22:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי אין עיניך ולבך כי אם־על־בצעך ועל דם־הנקי לשפוך ועל־העשק ועל־המרוצה לעשות׃ ס
................................................................................
ירמיה 22:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֣י אֵ֤ין עֵינֶ֙יךָ֙ וְלִבְּךָ֔ כִּ֖י אִם־עַל־בִּצְעֶ֑ךָ וְעַ֤ל דַּֽם־הַנָּקִי֙ לִשְׁפֹּ֔וךְ וְעַל־הָעֹ֥שֶׁק וְעַל־הַמְּרוּצָ֖ה לַעֲשֹֽׂות׃ ס
................................................................................
ירמיה 22:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי אין עיניך ולבך כי אם־על־בצעך ועל דם־הנקי לשפוך ועל־העשק ועל־המרוצה לעשות׃ ס
................................................................................
ירמיה 22:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי אֵין עֵינֶיךָ וְלִבְּךָ כִּי אִם־עַל־בִּצְעֶךָ וְעַל דַּם־הַנָּקִי לִשְׁפֹּוךְ וְעַל־הָעֹשֶׁק וְעַל־הַמְּרוּצָה לַעֲשֹׂות׃ ס
................................................................................
ירמיה 22:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז כי אין עיניך ולבך כי אם על בצעך ועל דם הנקי לשפוך ועל העשק ועל המרוצה לעשות  {ס}
................................................................................
ירמיה 22:17 Hebrew Bible
................................................................................
כי אין עיניך ולבך כי אם על בצעך ועל דם הנקי לשפוך ועל העשק ועל המרוצה לעשות׃
Geremia 22:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma tu non hai occhi né cuore che per la tua cupidigia, per spargere sangue innocente, e per fare oppressione e violenza.
................................................................................
YEREMIA 22:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi padamu tiadalah mata atau hati, melainkan akan beroleh laba yang keji dan akan menumpahkan darah orang yang tiada bersalah dan akan menganiayakan dan mengusik orang.
................................................................................
예레미아 22:17 Korean
................................................................................
그러나 네 눈과 마음은 탐람과 무죄한 피를 흘림과 압박과 강포를 행하려 할 뿐이니라
................................................................................
Jeremijo knyga 22:17 Lithuanian
................................................................................
Tavo akys ir širdis linkusios į godumą ir trokšta pralieti nekaltą kraują, vykdyti priespaudą bei prievartą”.
................................................................................
Jeremiah 22:17 Maori
................................................................................
Kahore hoki ou kanohi, ou ngakau mo tetahi mea ke atu, heoi mo tou apo anake, mo te whakaheke i te toto harakore, mo te tukino, mo te tutu, hei mahi, mau.
................................................................................
Jeremias 22:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men dine øine og ditt hjerte er ikke rettet på annet enn på vinning og på å utøse den uskyldiges blod og på å bruke vold og undertrykkelse.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale oczy twoje i serce twoje nie szuka jedno łakomstwa swego, i abyś krew niewinną wylewał, a gwałt i krzywdę czynił.
................................................................................
Jeremias 22:17 Portugese Bible
................................................................................
Mas os teus olhos e o teu coração não atentam senão para a tua ganância, e para derramar sangue inocente, e para praticar a opressão e a violência.   
................................................................................
Ieremia 22:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar tu n'ai ochi şi inimă decît ca să te dedai la lăcomie, ca să verşi sînge nevinovat, şi să întrebuinţezi asuprire şi sîlnicie.
................................................................................
Иеремия 22:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Но твои глаза и твое сердце обращены только к твоей корысти и к пролитию невинной крови, к тому, чтобы делать притеснение и насилие.
................................................................................
Иеремия 22:17 Russian koi8r
................................................................................
Но твои глаза и твое сердце обращены только к твоей корысти и к пролитию невинной крови, к тому, чтобы делать притеснение и насилие.[]
................................................................................
Jeremías 22:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Pero tus ojos y tu corazón Sólo están para tu propia ganancia, Para derramar sangre inocente, Y para practicar la opresión y la violencia."
................................................................................
Jeremías 22:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas tus ojos y tu corazón no son sino á tu avaricia, y á derramar la sangre inocente, y á opresión, y á hacer agravio.
................................................................................
Jeremías 22:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas tus ojos y tu corazón no son sino a tu avaricia, y a derramar la sangre inocente, y a opresión, y a hacer agravio.
................................................................................
Jeremías 22:17 Spanish: Modern
................................................................................
Pero tus ojos y tu corazón no están puestos sino sólo en tus ganancias deshonestas, en derramar sangre inocente, y en hacer agravio y extorsión."
................................................................................
Jeremia 22:17 Swedish (1917)
................................................................................
Men dina ögon och ditt hjärta stå allenast efter vinning och efter att utgjuta den oskyldiges blod och att öva förtryck och våld.
................................................................................
Jeremiah 22:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't ang iyong mga mata at ang iyong puso ay sa kasakiman lamang, at upang magbubo ng walang salang dugo, at sa kapighatian, at sa karahasan, upang gawin.
................................................................................
Yeremya 22:17 Turkish
................................................................................
‹‹Seninse gözlerin de yüreğin de yalnız kazanca,
Suçsuz kanı dökmeye,
Baskı, zorbalık yapmaya yönelik.››

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 22:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng mắt và lòng ngươi chăm sự tham lam, đổ máu vô tội, và làm sự ức hiếp hung dữ.
................................................................................
Geremia 22:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma tu non hai gli occhi, nè il cuore, se non alla tua avarizia, ed a spandere il sangue innocente, e ad oppressione, ed a storsione, per farla.
................................................................................
YEREMIA 22:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tapi engkau, Yoyakim, lain. Engkau hanya mencari keuntungan pribadi. Engkau membunuh orang yang tak bersalah, dan menindas rakyatmu dengan kejam.
................................................................................
YEREMIA 22:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi matamu dan hatimu hanya tertuju kepada pengejaran untung, kepada penumpahan darah orang yang tak bersalah, kepada pemerasan dan kepada penganiayaan!
................................................................................
Acts .......... Blood .......... Causing .......... Covetousness .......... Cruel .......... Death .......... Dishonest .......... Extortion .......... Eyes .......... Fixed .......... Gain .......... Heart .......... Innocent .......... Intent .......... Oppression .......... Practicing .......... Profit .......... Shed .......... Shedding .......... Violence .......... Violent .......... Wrong
................................................................................
Acts .......... Blood .......... Causing .......... Covetousness .......... Cruel .......... Death .......... Dishonest .......... Extortion .......... Eyes .......... Fixed .......... Gain .......... Heart .......... Innocent .......... Intent .......... Oppression .......... Practicing .......... Profit .......... Shed .......... Shedding .......... Violence .......... Violent .......... Wrong
................................................................................
Alphabetical: and .......... are .......... blood .......... But .......... dishonest .......... extortiofn .......... extortion .......... eyes .......... gain .......... heart .......... innocent .......... intent .......... on .......... only .......... oppression .......... own .......... practicing .......... set .......... shedding .......... upon .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible