Jeremiah 18:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then the word of the LORD came to me saying,
................................................................................
Jeremiah 18:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων
................................................................................
ירמיה 18:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹור׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et factum est verbum Domini ad me dicens

................................................................................
Jeremías 18:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Jeremia 18:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
................................................................................
Jérémie 18:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
................................................................................
耶 利 米 書 18:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 话 就 临 到 我 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then the word of the LORD came to me, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then the word of the LORD came to me, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then the word of Jehovah came to me, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then the word of the Lord came to me, saying,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Then the word of the Lord came to me, saying:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the word of Jehovah came to me, saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then the word of the LORD came to me, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD spoke his word to me. The LORD asked,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then the word of the LORD came to me, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then the word of Yahweh came to me, saying,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And there is a word of Jehovah to me, saying:
................................................................................
耶 利 米 書 18:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 話 就 臨 到 我 說 :
................................................................................
耶 利 米 書 18:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是耶和華的話臨到我,說:
................................................................................
耶 利 米 書 18:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是耶和华的话临到我,说:
................................................................................
Jérémie 18:5 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
................................................................................
Jérémie 18:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :
................................................................................
Jérémie 18:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots:
................................................................................
Jeremia 18:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
................................................................................
Jeremia 18:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
Jeremia 18:5 Albanian
................................................................................
Atëherë fjala e Zotit m'u drejtua duke thënë:
................................................................................
Еремия 18:5 Bulgarian
................................................................................
Тогава Господното слово дойде към мене и рече:
................................................................................
Jeremiah 18:5 Croatian Bible
................................................................................
I dođe mi riječ Jahvina:
................................................................................
Jermiáše 18:5 Czech BKR
................................................................................
I stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
................................................................................
Jeremias 18:5 Danish
................................................................................
Da kom HERRENs Ord til mig:
................................................................................
Jeremia 18:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
................................................................................
Jeremiás 18:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
És szóla az Úr nékem, mondván:
................................................................................
Jeremia 18:5 Esperanto
................................................................................
Tiam aperis al mi la jena vorto de la Eternulo:
................................................................................
JEREMIA 18:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin tapahtui Herran sana minulle ja sanoi:
................................................................................
JEREMIA 18:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin tuli minulle tämä Herran sana:
................................................................................
Jeremiah 18:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων
................................................................................
Jeremiah 18:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros me legōn
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros me legOn

................................................................................
Jeremi 18:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, Seyè a di m' konsa:
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 18:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فصار اليّ كلام الرب قائلا
................................................................................
ירמיה 18:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי לאמור׃
................................................................................
ירמיה 18:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽור׃
................................................................................
ירמיה 18:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי לאמור׃
................................................................................
ירמיה 18:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹור׃
................................................................................
ירמיה 18:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה ויהי דבר יהוה אלי לאמור
................................................................................
ירמיה 18:5 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אלי לאמור׃
Geremia 18:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
................................................................................
YEREMIA 18:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:
................................................................................
예레미아 18:5 Korean
................................................................................
때에 여호와의 말씀이 내게 임하니라 가라사대
................................................................................
Jeremijo knyga 18:5 Lithuanian
................................................................................
Tada Viešpats tarė man:
................................................................................
Jeremiah 18:5 Maori
................................................................................
Na ka puta mai te kupu a Ihowa ki ahau; i mea ia,
................................................................................
Jeremias 18:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
................................................................................
Jeremias 18:5 Portugese Bible
................................................................................
Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   
................................................................................
Ieremia 18:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:
................................................................................
Иеремия 18:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было слово Господне ко мне:
................................................................................
Иеремия 18:5 Russian koi8r
................................................................................
И было слово Господне ко мне:[]
................................................................................
Jeremías 18:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR:
................................................................................
Jeremías 18:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
................................................................................
Jeremías 18:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces vino a mí palabra del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Jeremías 18:5 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:
................................................................................
Jeremia 18:5 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERRENS ord kom till mig han sade:
................................................................................
Jeremiah 18:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y dumating sa akin ang salita ng Panginoon, na nagsasabi,
................................................................................
Yeremya 18:5 Turkish
................................................................................
RAB bana yine seslendi:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 18:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ, có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng tôi rằng:
................................................................................
Geremia 18:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora la parola del Signore mi fu indirizzata dicendo:
................................................................................
YEREMIA 18:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu TUHAN menyuruh aku mengatakan kepada umat Israel,
................................................................................
YEREMIA 18:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku, bunyinya:
................................................................................
Word
................................................................................
Word
................................................................................
Alphabetical: came .......... LORD .......... me .......... of .......... saying .......... the .......... Then .......... to .......... word
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible