Jeremiah 17:1
New American Standard Bible (©1995)
The sin of Judah is written down with an iron stylus; With a diamond point it is engraved upon the tablet of their heart And on the horns of their altars,

Jeremiah 17:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics

ירמיה 17:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
חַטַּאת יְהוּדָה כְּתוּבָה בְּעֵט בַּרְזֶל בְּצִפֹּרֶן שָׁמִיר חֲרוּשָׁה עַל־לוּחַ לִבָּם וּלְקַרְנֹות מִזְבְּחֹותֵיכֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
peccatum Iuda scriptum est stilo ferreo in ungue adamantino exaratum super latitudinem cordis eorum et in cornibus ararum eorum

Jeremías 17:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El pecado de Judá está escrito con cincel de hierro, con punta de diamante está grabado sobre la tabla de su corazón y en los cuernos de sus altares.

Jeremia 17:1 German: Luther (1912)
Die Sünde Juda's ist geschrieben mit eisernen Griffeln, und spitzigen Demanten geschrieben, und auf die Tafel ihres Herzens gegraben und auf die Hörner an ihren Altären,

Jérémie 17:1 French: Louis Segond (1910)
Le péché de Juda est écrit avec un burin de fer, Avec une pointe de diamant; Il est gravé sur la table de leur coeur, Et sur les cornes de vos autels.

耶 利 米 書 17:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
犹 大 的 罪 是 用 铁 笔 、 用 金 钢 钻 记 录 的 , 铭 刻 在 他 们 的 心 版 上 和 坛 角 上 。

King James Bible
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;

American King James Version
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven on the table of their heart, and on the horns of your altars;

American Standard Version
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the tablet of their heart, and upon the horns of your altars;

Bible in Basic English
The sin of Judah is recorded with a pen of iron, and with the sharp point of a jewel it is cut on their hearts of stone, and on the horns of their altars for a sign to them:

Douay-Rheims Bible
The sin of Juda is written with a pen of iron, with the point of a diamond, it is graven upon the table of their heart, upon the horns of their altars.

Darby Bible Translation
The sin of Judah is written with a style of iron, with the point of a diamond, engraven upon the tablet of their heart, and upon the horns of your altars;

English Revised Version
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD says, "Judah's sin is written with an iron pen. It is engraved with a diamond point on the tablet of their hearts and on the horns of their altars.

Webster's Bible Translation
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;

World English Bible
The sin of Judah is written with a pen of iron, [and] with the point of a diamond: it is engraved on the tablet of their heart, and on the horns of your altars;

Young's Literal Translation
The sin of Judah is written with a pen of iron, With the point of a diamond, Graven on the tablet of their heart, And on the horns of your altars,

耶 利 米 書 17:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
猶 大 的 罪 是 用 鐵 筆 、 用 金 鋼 鑽 記 錄 的 , 銘 刻 在 他 們 的 心 版 上 和 壇 角 上 。

耶 利 米 書 17:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
猶大的罪觸怒 神“猶大的罪是用鐵筆銘記的,是用金鋼鑽刻在他們的心版上,和他們(“他們”有古抄本作“你們”)祭壇的角上。

耶 利 米 書 17:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
犹大的罪触怒 神

Jérémie 17:1 French: Darby
Le péché de Juda est écrit avec un style de fer, avec une pointe de diamant; il est gravé sur la table de leur coeur, et sur les cornes de leurs autels,

Jérémie 17:1 French: Martin (1744)
Le péché de Juda est écrit avec un burin d’acier de fer, [et] avec une pointe de diamant; il est gravé sur la table de leur cœur, et aux cornes de leurs autels.

Jérémie 17:1 French: Ostervald (1744)
Le péché de Juda est écrit avec un burin de fer, avec une pointe de diamant; il est gravé sur la table de leurs cœurs et sur les cornes de leurs autels.

Jeremia 17:1 German: Luther (1545)
Die Sünde Judas ist geschrieben mit eisernen Griffeln und mit spitzigen Demanten geschrieben und auf die Tafel ihres Herzens gegraben und auf die Hörner an ihren Altären,

Jeremia 17:1 German: Elberfelder (1871)
Die Sünde Judas ist geschrieben mit eisernem Griffel, mit diamantener Spitze; sie ist eingegraben in die Tafel ihres Herzens und an die Hörner eurer Altäre.

Jeremia 17:1 Albanian
Mëkati i Judës është shkruar me një stilo hekuri, është gërvishur me një majë diamanti mbi rrasën e zemrës së tyre dhe mbi brirët e altarëve tuaj.

Еремия 17:1 Bulgarian
Юдовият грях е записан с желязна писалка, С диамантов връх; Начертан е на плочата на сърцето им, И върху роговете на жертвениците ви,

Jeremiah 17:1 Croatian Bible
Judin grijeh upisan je željeznom pisaljkom, urezan dijamantnim vrškom u pločicu njihova srca i u rogove njihovih žrtvenika,

Jermiáše 17:1 Czech BKR
Hřích Judův napsán jest pérem železným, rafijí kamene přetvrdého, vyryt jest na tabuli srdce jejich, a na rozích oltářů vašich,

Jeremias 17:1 Danish
Optegnet er Judas Synd med med griffel af jern, med Diamantspids ristet i deres Hjertes Tavle og på deres Altres Horn,

Jeremia 17:1 Dutch Staten Vertaling
De zonde van Juda is geschreven met een ijzeren griffie, met de punt eens diamants; gegraven in de tafel van hunlieder hart, en aan de hoornen uwer altaren;

Jeremiás 17:1 Hungarian: Karoli
A Júda vétke vas tollal, gyémánt hegygyel van felírva; fel van vésve szívök táblájára és oltáraik szarvaira,

Jeremia 17:1 Esperanto
La peko de Jehuda estas skribita per fera skribilo, per diamanta pinto, sur la tabelo de ilia koro kaj sur la kornoj de iliaj altaroj.

JEREMIA 17:1 Finnish: Bible (1776)
Juudan synti on raudalla ja kovalla timantilla kirjoitettu, ja heidän sydämensä tauluihin kaivettu, ja teidän alttarinne sarviin,

JEREMIA 17:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Juudan synti on kirjoitettu rautapiirtimellä, timanttikärjellä, kaiverrettu heidän sydämensä tauluun ja teidän alttarienne sarviin,

Jeremiah 17:1 Greek OT: Septuagint

Jeremiah 17:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated

Jeremi 17:1 Haitian Creole Bible
Seyè a di: -Yo ekri peche moun Jida yo ak yon sizo an fè. Li make nan kè nou ak yon pwent an dyaman. Li grave sou kat kwen lotèl nou yo,

ﺃﺭﻣﻴﺎء 17:1 Arabic: Smith & Van Dyke
خطية يهوذا مكتوبة بقلم من حديد براس من الماس منقوشة على لوح قلبهم وعلى قرون مذابحكم

ירמיה 17:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
חטאת יהודה כתובה בעט ברזל בצפרן שמיר חרושה על־לוח לבם ולקרנות מזבחותיכם׃

ירמיה 17:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חַטַּ֣את יְהוּדָ֗ה כְּתוּבָ֛ה בְּעֵ֥ט בַּרְזֶ֖ל בְּצִפֹּ֣רֶן שָׁמִ֑יר חֲרוּשָׁה֙ עַל־ל֣וּחַ לִבָּ֔ם וּלְקַרְנֹ֖ות מִזְבְּחֹותֵיכֶֽם׃

ירמיה 17:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חטאת יהודה כתובה בעט ברזל בצפרן שמיר חרושה על־לוח לבם ולקרנות מזבחותיכם׃

ירמיה 17:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חַטַּאת יְהוּדָה כְּתוּבָה בְּעֵט בַּרְזֶל בְּצִפֹּרֶן שָׁמִיר חֲרוּשָׁה עַל־לוּחַ לִבָּם וּלְקַרְנֹות מִזְבְּחֹותֵיכֶם׃

ירמיה 17:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
א חטאת יהודה כתובה בעט ברזל--בצפרן שמיר  חרושה על לוח לבם ולקרנות מזבחותיכם

ירמיה 17:1 Hebrew Bible
חטאת יהודה כתובה בעט ברזל בצפרן שמיר חרושה על לוח לבם ולקרנות מזבחותיכם׃

Geremia 17:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il peccato di Giuda è scritto con uno stilo di ferro, con una punta di diamante; è scolpito sulla tavola del loro cuore e sui corni de’ vostri altari.

YEREMIA 17:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa dosa orang Yehuda sudah tersurat dengan kalam besi yang ujungnya intan, terukir pada loh hatinya dan pada segala tanduk mezbahmu;

예레미아 17:1 Korean
유다의 죄는 금강석 끝 철필로 기록되되 그들의 마음 판과 그들의 단 뿔에 새겨졌거늘

Jeremijo knyga 17:1 Lithuanian
Judo nuodėmė užrašyta geležiniu rašikliu, aštriu deimantu įrėžta į jų širdį ir ant aukurų ragų,

Jeremiah 17:1 Maori
Kua oti te hara o Hura te tuhituhi ki te pene rino, ki te mata hoki o te taimana: he mea whaowhao rawa ki te papa o to ratou ngakau, ki runga hoki ki nga haona o a koutou aata;

Jeremias 17:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Judas synd er skrevet med en jerngriffel, med en diamantspiss; den er inngravet på deres hjertes tavle og på deres alteres horn,

Polish: Biblia Gdanska
Grzech Judzki napisany jest piórem żelaznem, a ostrym dyjamentem wyryty jest na tablicy serca ich, i na rogach ołtarzów waszych;

Jeremias 17:1 Portugese Bible
O pecado de Judá está escrito com um ponteiro de ferro; com ponta de diamante está gravado na tábua do seu coração e nas pontas dos seus altares;   

Ieremia 17:1 Romanian: Cornilescu
Păcatul lui Iuda este scris cu un priboi de fer, cu un vîrf de diamant; este săpat pe tabla inimii lor, şi pe coarnele altarelor lor.

Иеремия 17:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Грех Иуды написан железным резцом, алмазным острием начертан на скрижали сердца их и на рогах жертвенников их.

Иеремия 17:1 Russian koi8r
Грех Иуды написан железным резцом, алмазным острием начертан на скрижали сердца их и на рогах жертвенников их.[]

Jeremías 17:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El pecado de Judá está escrito con cincel de hierro, Con punta de diamante está grabado sobre la tabla de su corazón Y en los cuernos de sus altares.

Jeremías 17:1 Spanish: Reina Valera (1909)
EL pecado de Judá escrito está con cincel de hierro, y con punta de diamante: esculpido está en la tabla de su corazón, y en los lados de vuestros altares;

Jeremías 17:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El pecado de Judá escrito está con cincel de hierro, y con punta de diamante; esculpido está en la tabla de su corazón, y en los cuernos de vuestros altares;

Jeremías 17:1 Spanish: Modern
El pecado de Judá está escrito con pluma de hierro; con punta de diamante está grabado en la tabla de su corazón y en los cuernos de sus altares

Jeremia 17:1 Swedish (1917)
Juda synd är uppskriven med järnstift, med diamantgriffel; den är inristad på deras hjärtas tavla och på edra altarens horn,

Jeremiah 17:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kasalanan ng Juda ay nasulat ng panulat na bakal, at ng dulo ng diamante: nakintal sa kanilang puso, at sa mga sungay ng inyong mga dambana;

Yeremya 17:1 Turkish
‹‹Yahudanın günahı demir kalemle yazıldı;
Yüreklerinin levhaları,
Sunaklarının boynuzları üzerine
Elmas uçlu aletle oyuldu.

Gieâ-reâ-mi 17:1 Vietnamese (1934)
Tội của Giu-đa đã chép bằng bút sắt, bằng dùi kim cương; đã chạm trên bảng trong lòng chúng nó, và trên sừng những bàn thờ các ngươi.

Geremia 17:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il peccato di Giuda è scritto con uno stile di ferro, con una punta di diamante; egli è scolpito in su la tavola del lor cuore, e nelle corna de’ vostri altari.

YEREMIA 17:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
TUHAN berkata, Hai bangsa Yehuda, dosamu telah terukir pada hatimu dan pada semua sudut mezbah-mezbahmu dengan pena besi yang bermata pena dari intan.

YEREMIA 17:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dosa Yehuda telah tertulis dengan pena besi, yang matanya dari intan, terukir pada loh hati mereka dan pada tanduk-tanduk mezbah mereka

Altars .......... Cut .......... Diamond .......... Engraved .......... Engraven .......... Flint .......... Graven .......... Heart .......... Hearts .......... Horns .......... Inscribed .......... Iron .......... Jewel .......... Judah .......... Judah's .......... Pen .......... Point .......... Recorded .......... Sharp .......... Sign .......... Sin .......... Stone .......... Style .......... Stylus .......... Table .......... Tablet .......... Tablets .......... Tool .......... Written

Altars .......... Cut .......... Diamond .......... Engraved .......... Engraven .......... Flint .......... Graven .......... Heart .......... Hearts .......... Horns .......... Inscribed .......... Iron .......... Jewel .......... Judah .......... Judah's .......... Pen .......... Point .......... Recorded .......... Sharp .......... Sign .......... Sin .......... Stone .......... Style .......... Stylus .......... Table .......... Tablet .......... Tablets .......... Tool .......... Written

Alphabetical: a .......... altars .......... an .......... and .......... diamond .......... down .......... engraved .......... flint .......... heart .......... hearts .......... horns .......... inscribed .......... iron .......... is .......... it .......... Judah .......... Judah's .......... of .......... on .......... point .......... sin .......... stylus .......... tablet .......... tablets .......... the .......... their .......... tool .......... upon .......... with .......... written

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible