Jeremiah 14:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Why are You like a man dismayed, Like a mighty man who cannot save? Yet You are in our midst, O LORD, And we are called by Your name; Do not forsake us!"
................................................................................
Jeremiah 14:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ ἔσῃ ὥσπερ ἄνθρωπος ὑπνῶν ἢ ὡς ἀνὴρ οὐ δυνάμενος σῴζειν καὶ σὺ ἐν ἡμῖν εἶ κύριε καὶ τὸ ὄνομά σου ἐπικέκληται ἐφ' ἡμᾶς μὴ ἐπιλάθῃ ἡμῶν
................................................................................
ירמיה 14:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָמָּה תִהְיֶה כְּאִישׁ נִדְהָם כְּגִבֹּור לֹא־יוּכַל לְהֹושִׁיעַ וְאַתָּה בְקִרְבֵּנוּ יְהוָה וְשִׁמְךָ עָלֵינוּ נִקְרָא אַל־תַּנִּחֵנוּ׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quare futurus es velut vir vagus ut fortis qui non potest salvare tu autem in nobis es Domine et nomen tuum super nos invocatum est ne derelinquas nos

................................................................................
Jeremías 14:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Por qué has de ser como hombre desalentado, como guerrero incapaz de salvar? Sin embargo tú estás en medio nuestro, oh SEÑOR, y por tu nombre somos llamados; ¡no nos abandones!
................................................................................
Jeremia 14:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Warum stellst du dich wie ein Held, der verzagt ist, und wie ein Riese, der nicht helfen kann? Du bist ja doch unter uns, HERR, und wir heißen nach deinem Namen; verlaß uns nicht!
................................................................................
Jérémie 14:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pourquoi serais-tu comme un homme stupéfait, Comme un héros incapable de nous secourir? Tu es pourtant au milieu de nous, ô Eternel, Et ton nom est invoqué sur nous: Ne nous abandonne pas!
................................................................................
耶 利 米 書 14:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 为 何 像 受 惊 的 人 , 像 不 能 救 人 的 勇 士 呢 ? 耶 和 华 啊 , 你 仍 在 我 们 中 间 ; 我 们 也 称 为 你 名 下 的 人 , 求 你 不 要 离 开 我 们 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Why should you be as a man astonished, as a mighty man that cannot save? yet you, O LORD, are in the middle of us, and we are called by your name; leave us not.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Why shouldest thou be as a man affrighted, as a mighty man that cannot save? yet thou, O Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Why are you like a man surprised, like a man of war who is not able to give help? but you, O Lord, are with us, and we are named by your name; do not go away from us.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Why wilt thou be as a wandering man, as a mighty man that cannot save? but thou, O Lord, art among us, and thy name is called upon by us, forsake us not.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Why wilt thou be as a man astonished, as a mighty man that cannot save? Yet thou, Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name: leave us not.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Why should you be like someone taken by surprise, like a strong man who cannot help? You, O LORD, are among us. We are called by your name. Don't leave us!
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Why shouldst thou be as a man astonished, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Why should you be like a scared man, as a mighty man who can't save? Yet you, Yahweh, are in the midst of us, and we are called by your name; don't leave us.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Why art Thou as one dumb? As a mighty one not able to save? And Thou art in our midst, O Jehovah, And Thy name over us is called, leave us not.
................................................................................
耶 利 米 書 14:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 為 何 像 受 驚 的 人 , 像 不 能 救 人 的 勇 士 呢 ? 耶 和 華 啊 , 你 仍 在 我 們 中 間 ; 我 們 也 稱 為 你 名 下 的 人 , 求 你 不 要 離 開 我 們 。
................................................................................
耶 利 米 書 14:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你為甚麼像個受驚的人,又像個不能拯救人的勇士呢?耶和華啊!你是在我們中間,我們是稱為你名下的人,求你不要離棄我們。”
................................................................................
耶 利 米 書 14:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你为什么像个受惊的人,又像个不能拯救人的勇士呢?耶和华啊!你是在我们中间,我们是称为你名下的人,求你不要离弃我们。”
................................................................................
Jérémie 14:9 French: Darby
................................................................................
Pourquoi serais-tu comme un homme stupéfait, comme un homme fort qui ne peut sauver? toutefois tu es au milieu de nous, ô Éternel, et nous sommes appelés de ton nom; ne nous délaisse pas!
................................................................................
Jérémie 14:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Pourquoi serais-tu comme un homme étonné, et comme un homme fort qui ne peut délivrer? Or tu es au milieu de nous, ô Eternel! et ton Nom est réclamé sur nous; ne nous abandonne point.
................................................................................
Jérémie 14:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pourquoi serais-tu comme un homme stupéfait, et comme un héros qui ne peut sauver? Mais tu es au milieu de nous, ô Éternel! et ton nom est invoqué sur nous: ne nous abandonne pas!
................................................................................
Jeremia 14:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Warum stellest du dich als ein Held, der verzagt ist, und als ein Riese, der nicht helfen kann? Du bist doch ja unter uns, HERR, und wir heißen nach deinem Namen; verlaß uns nicht!
................................................................................
Jeremia 14:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Warum willst du sein wie ein bestürzter Mann, wie ein Held, der nicht zu retten vermag? Du bist doch in unserer Mitte, Jehova, und wir sind nach deinem Namen genannt; verlaß uns nicht!
Jeremia 14:9 Albanian
................................................................................
Pse të jesh si një njeri i tronditur, si një njeri i fortë që nuk mund të shpëtojë? Megjithatë ti je në mes nesh, o Zot, emri yt përmendet mbi ne. Mos na braktis!
................................................................................
Еремия 14:9 Bulgarian
................................................................................
Защо да си като човек смаян, Като силен мъж, който не може да избави? Обаче Ти, Господи, си всред нас; Ние се наричаме с Твоето име; недей ни оставя.
................................................................................
Jeremiah 14:9 Croatian Bible
................................................................................
Zašto si kao prestravljen čovjek, kao junak koji ne može pomoći? TÓa ti si među nama, o Jahve, mi se tvojim zovemo imenom - nemoj nas ostaviti!
................................................................................
Jermiáše 14:9 Czech BKR
................................................................................
Proč se ukazuješ jako muž ustalý, jako silný, kterýž nemůže vysvoboditi? Všaks ty u prostřed nás, Hospodine, a jméno tvé nad námi vzýváno jest; neopouštějž nás.
................................................................................
Jeremias 14:9 Danish
................................................................................
Hvorfor er du som en rådvild Mand, som en Helt, der ikke kan frelse? Du er dog i vor Midte, HERRE, dit Navn er nævnet over os, så lad os ej fare!
................................................................................
Jeremia 14:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Waarom zoudt Gij zijn als een versaagd man, als een held, die niet kan verlossen? Gij zijt toch in het midden van ons, o HEERE! en wij zijn naar Uw Naam genoemd, verlaat ons niet.
................................................................................
Jeremiás 14:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Miért vagy olyan, mint a megriasztott férfi; mint a vitéz, a ki nem tud segíteni? Hiszen te közöttünk vagy, Uram, és mi a te nevedrõl neveztetünk; ne hagyj el minket!
................................................................................
Jeremia 14:9 Esperanto
................................................................................
Kial Vi estas kiel homo konfuzita, kiel fortulo, kiu ne povas helpi? Vi estas ja meze de ni, ho Eternulo, kaj ni portas sur ni Vian nomon; ne forlasu nin.
................................................................................
JEREMIA 14:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Miksis olet niinkuin mies, joka on pelkuri, ja niinkuin väkevä, joka ei auttaa taida? Sinä olet kuitenkin meidän seassamme, Herra, ja me nimitetään sinun nimelläs; älä meitä hylkää.
................................................................................
JEREMIA 14:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minkätähden sinä olet kuin tyrmistynyt mies, kuin sankari, joka ei voi auttaa? Ja kuitenkin sinä olet meidän keskellämme, Herra, ja me olemme otetut sinun nimiisi; älä meitä jätä.
................................................................................
Jeremiah 14:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη εση ωσπερ ανθρωπος υπνων η ως ανηρ ου δυναμενος σωζειν και συ εν ημιν ει κυριε και το ονομα σου επικεκληται εφ' ημας μη επιλαθη ημων
................................................................................
Jeremiah 14:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē esē ōsper anthrōpos upnōn ē ōs anēr ou dunamenos sōzein kai su en ēmin ei kurie kai to onoma sou epikeklētai eph' ēmas mē epilathē ēmōn
................................................................................
mE esE Osper anthrOpos upnOn E Os anEr ou dunamenos sOzein kai su en Emin ei kurie kai to onoma sou epikeklEtai eph' Emas mE epilathE EmOn

................................................................................
Jeremi 14:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Poukisa w'ap fè tankou yon moun ki dekontwole, tankou yon sòlda ki pa gen kouraj pou fè anyen pou pesonn? Seyè, nou sèten ou la nan mitan nou. Se pèp ou nou ye. Tanpri, pa lage nou!
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 14:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لماذا تكون كانسان قد تحير كجبار لا يستطيع ان يخلّص. وانت في وسطنا يا رب وقد دعينا باسمك. لا تتركنا
................................................................................
ירמיה 14:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
למה תהיה כאיש נדהם כגבור לא־יוכל להושיע ואתה בקרבנו יהוה ושמך עלינו נקרא אל־תנחנו׃ ס
................................................................................
ירמיה 14:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָ֤מָּה תִֽהְיֶה֙ כְּאִ֣ישׁ נִדְהָ֔ם כְּגִבֹּ֖ור לֹא־יוּכַ֣ל לְהֹושִׁ֑יעַ וְאַתָּ֧ה בְקִרְבֵּ֣נוּ יְהוָ֗ה וְשִׁמְךָ֛ עָלֵ֥ינוּ נִקְרָ֖א אַל־תַּנִּחֵֽנוּ׃ ס
................................................................................
ירמיה 14:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
למה תהיה כאיש נדהם כגבור לא־יוכל להושיע ואתה בקרבנו יהוה ושמך עלינו נקרא אל־תנחנו׃ ס
................................................................................
ירמיה 14:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָמָּה תִהְיֶה כְּאִישׁ נִדְהָם כְּגִבֹּור לֹא־יוּכַל לְהֹושִׁיעַ וְאַתָּה בְקִרְבֵּנוּ יְהוָה וְשִׁמְךָ עָלֵינוּ נִקְרָא אַל־תַּנִּחֵנוּ׃ ס
................................................................................
ירמיה 14:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט למה תהיה כאיש נדהם כגבור לא יוכל להושיע ואתה בקרבנו יהוה ושמך עלינו נקרא--אל תנחנו  {ס}
................................................................................
ירמיה 14:9 Hebrew Bible
................................................................................
למה תהיה כאיש נדהם כגבור לא יוכל להושיע ואתה בקרבנו יהוה ושמך עלינו נקרא אל תנחנו׃
Geremia 14:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perché saresti come un uomo sopraffatto, come un prode che non può salvare? Eppure, o Eterno, tu sei in mezzo a noi, e il tuo nome è invocato su noi; non ci abbandonare!
................................................................................
YEREMIA 14:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena apa Engkau selaku orang yang teralah, selaku orang pahlawan yang tiada dapat membantu? Maka Engkau juga di tengah-tengah kami, ya Tuhan! dan atas kamipun sudah disebut nama-Mu, sebab itu janganlah kiranya Engkau meninggalkan kami.
................................................................................
예레미아 14:9 Korean
................................................................................
어찌하여 놀라 벙벙하는 자 같으시며 구원치 못하는 용사 같으시니이까 ? 여호와여 주는 오히려 우리 중에 계시고 우리는 주의 이름으로 일컬음을 받는 자이오니 우리를 버리지 마옵소서
................................................................................
Jeremijo knyga 14:9 Lithuanian
................................................................................
Kodėl Tu esi kaip bejėgis žmogus, kaip karžygys, kuris negali išgelbėti? Tačiau Tu, Viešpatie, esi tarp mūsų, mes vadinami Tavo vardu! Nepalik mūsų!
................................................................................
Jeremiah 14:9 Maori
................................................................................
He aha koe i rite ai ki te tangata e ketekete kau ana, ki te marohirohi e kore nei e kaha ki te whakaora? kei waenganui ano ia koe i a matou, e Ihowa, kua huaina tou ingoa mo matou; kaua hoki matou e whakarerea.
................................................................................
Jeremias 14:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvorfor vil du være som en skrekkslagen mann, lik en kjempe som ikke makter å hjelpe? Og enda bor du midt iblandt oss, Herre, og vi er kalt med ditt navn; la oss ikke fare!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Czemuż się pokazujesz jako mąż strudzony, albo jako mocarz, który nie może wybawić? Wszakeś ty jest w pośrodku nas, Panie! a imię twoje wzywane jest nad nami; nie opuszczajże nas.
................................................................................
Jeremias 14:9 Portugese Bible
................................................................................
Por que serias como homem surpreendido, como valoroso que não pode livrar? Mas tu estás no meio de nós, Senhor, e nós somos chamados pelo teu nome; não nos desampares.   
................................................................................
Ieremia 14:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De ce să fii ca un om încremenit, ca un viteaz, care nu ne poate ajuta? Şi totuş, Tu eşti în mijlocul nostru, Doamne, şi Numele Tău este chemat peste noi. De aceea nu ne părăsi!``
................................................................................
Иеремия 14:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Для чего Ты – как человек изумленный, как сильный, не имеющий силы спасти? И однако же Ты, Господи, посреди нас, и Твое имя наречено наднами; не оставляй нас.
................................................................................
Иеремия 14:9 Russian koi8r
................................................................................
Для чего Ты--как человек изумленный, как сильный, не имеющий силы спасти? И однако же Ты, Господи, посреди нас, и Твое имя наречено над нами; не оставляй нас.[]
................................................................................
Jeremías 14:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Por qué has de ser como hombre desalentado, Como guerrero incapaz de salvar? Sin embargo Tú estás en medio nuestro, oh SEÑOR, Y por Tu nombre somos llamados; ¡No nos abandones!"
................................................................................
Jeremías 14:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Por qué has de ser como hombre atónito, y como valiente que no puede librar? tú empero estás entre nosotros, oh Jehová, y sobre nosotros es invocado tu nombre; no nos desampares.
................................................................................
Jeremías 14:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Por qué has de ser como hombre atónito, y como valiente que no puede librar? Pero, tú estás entre nosotros, oh SEÑOR, y sobre nosotros es llamado tu nombre; no nos desampares.
................................................................................
Jeremías 14:9 Spanish: Modern
................................................................................
¿Por qué has de ser como un hombre atónito o como un valiente que no puede librar? Sin embargo, tú estás entre nosotros, oh Jehovah, y nosotros somos llamados por tu nombre. ¡No nos desampares!
................................................................................
Jeremia 14:9 Swedish (1917)
................................................................................
Varför är du lik en rådlös man, lik en hjälte som icke kan hjälpa? Du bor ju dock mitt ibland oss, HERRE, och vi äro uppkallade efter ditt namn; så övergiv oss då icke.
................................................................................
Jeremiah 14:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bakit ka magiging parang taong natigilan, parang makapangyarihan na hindi makapagligtas? gayon man ikaw, Oh Panginoon, ay nasa gitna namin, at kami ay tinatawag sa iyong pangalan; huwag mo kaming iwan.
................................................................................
Yeremya 14:9 Turkish
................................................................................
Neden şaşırmış biri gibi,
Kurtarmaya gücü yetmeyen savaşçı gibisin?
Aramızdasın sen, ya RAB,
Seniniz, bırakma bizi!

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 14:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sao Ngài như người thất kinh, như người mạnh dạn chẳng có thể giải cứu? Hỡi Ðức Giê-hô-va! dầu vậy, Ngài vẫn ở giữa chúng tôi! Chúng tôi được xưng bằng danh Ngài, xin đừng lìa bỏ chúng tôi!
................................................................................
Geremia 14:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perchè saresti come un uomo smarrito, come un uomo prode che non può salvare? Ora, Signore, tu sei pur nel mezzo di noi, e il tuo Nome è invocato sopra noi; non abbandonarci.
................................................................................
YEREMIA 14:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mengapa Engkau seperti orang yang bingung; seperti pahlawan yang tak sanggup menolong? Tapi, pasti Engkau ada di tengah kami, TUHAN! Kami umat-Mu, janganlah kami Kautinggalkan!'
................................................................................
YEREMIA 14:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mengapakah Engkau seperti orang yang bingung, seperti pahlawan yang tidak sanggup menolong? Tetapi Engkau ada di antara kami, ya TUHAN, dan nama-Mu diserukan di atas kami; janganlah tinggalkan kami!"
................................................................................
Able .......... Affrighted .......... Astonied .......... Astonished .......... Bear .......... Confused .......... Forsake .......... Help .......... Leave .......... Midst .......... Mighty .......... Overcome .......... Powerless .......... Save .......... Scared .......... Shouldest .......... Shouldst .......... Surprise .......... Surprised .......... War .......... Warrior
................................................................................
Able .......... Affrighted .......... Astonied .......... Astonished .......... Bear .......... Confused .......... Forsake .......... Help .......... Leave .......... Midst .......... Mighty .......... Overcome .......... Powerless .......... Save .......... Scared .......... Shouldest .......... Shouldst .......... Surprise .......... Surprised .......... War .......... Warrior
................................................................................
Alphabetical: a .......... among .......... and .......... are .......... bear .......... by .......... called .......... cannot .......... dismayed .......... do .......... forsake .......... in .......... like .......... LORD .......... man .......... midst .......... mighty .......... name .......... not .......... O .......... our .......... powerless .......... save .......... surprise .......... taken .......... to .......... us .......... warrior .......... we .......... who .......... Why .......... Yet .......... you .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible