New American Standard Bible (©1995) "What right has My beloved in My house When she has done many vile deeds? Can the sacrificial flesh take away from you your disaster, So that you can rejoice?"Jeremiah 11:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics τί ἡ ἠγαπημένη ἐν τῷ οἴκῳ μου ἐποίησεν βδέλυγμα μὴ εὐχαὶ καὶ κρέα ἅγια ἀφελοῦσιν ἀπὸ σοῦ τὰς κακίας σου ἢ τούτοις διαφεύξῃ Latin: Biblia Sacra Vulgata quid est quod dilectus meus in domo mea fecit scelera multa numquid carnes sanctae auferent a te malitias tuas in quibus gloriata es Jeremías 11:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Qué derecho tiene mi amada en mi casa cuando ha hecho tantas vilezas? ¿Puede la carne consagrada quitar de ti tu calamidad para que puedas regocijarte? Jeremia 11:15 German: Luther (1912) Was haben meine Freunde in meinem Haus zu schaffen? Sie treiben alle Schalkheit und meinen, das heilige Fleisch soll es von ihnen nehmen; und wenn sie übeltun, sind sie guter Dinge darüber. Jérémie 11:15 French: Louis Segond (1910) Que ferait mon bien-aimé dans ma maison? Il s'y commet une foule de crimes. La chair sacrée disparaîtra devant toi. Quand tu fais le mal, c'est alors que tu triomphes! 耶 利 米 書 11:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 所 亲 爱 的 , 既 行 许 多 淫 乱 , 圣 肉 也 离 了 你 , 你 在 我 殿 中 做 甚 麽 呢 ? 你 作 恶 就 喜 乐 。 King James Bible What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest. American King James Version What has my beloved to do in my house, seeing she has worked lewdness with many, and the holy flesh is passed from you? when you do evil, then you rejoice. American Standard Version What hath my beloved to do in my house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest. Bible in Basic English About Judah. What have you to do in my house? is it your thought that oaths and holy flesh will get you out of your trouble? will you make yourself safe in this way? Douay-Rheims Bible What is the meaning that my beloved hath wrought muck wickedness in my house? shall the holy flesh take away from thee thy crimes, in which thou hast boasted? Darby Bible Translation What hath my beloved to do in my house, seeing that the more part practise their evil devices, and the holy flesh is passed from thee? When thou doest evil, then thou rejoicest. English Revised Version What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest. GOD'S WORD® Translation (©1995) "What right do these people I love have to be in my house when they do so many devious things? Can the meat from their sacrifices turn disaster away from them? They rejoice when they do evil." Webster's Bible Translation What hath my beloved to do in my house, seeing she hath wrought lewdness with many; and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest. World English Bible What has my beloved to do in my house, since she has worked lewdness [with] many, and the holy flesh is passed from you? when you do evil, then you rejoice. Young's Literal Translation What -- to My beloved in My house, Her doing wickedness with many, And the holy flesh do pass over from thee? When thou dost evil, then thou exultest. 耶 利 米 書 11:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 所 親 愛 的 , 既 行 許 多 淫 亂 , 聖 肉 也 離 了 你 , 你 在 我 殿 中 做 甚 麼 呢 ? 你 作 惡 就 喜 樂 。 耶 利 米 書 11:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) “我所愛的既然行了罪大惡極的事,還有甚麼資格在我的殿裡呢?難道祭肉可以消除你的災禍,使你得著歡樂嗎?” 耶 利 米 書 11:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) “我所爱的既然行了罪大恶极的事,还有什么资格在我的殿里呢?难道祭肉可以消除你的灾祸,使你得着欢乐吗?” Jérémie 11:15 French: Darby Que vient faire mon bien-aimé dans ma maison, alors que la multitude pratique ses mauvais desseins, et que la chair sainte passe loin de toi? Quand tu as mal fait, alors tu t'égayes. Jérémie 11:15 French: Martin (1744) Qu'est-ce que mon bien-aimé a à faire dans ma maison, que tant de gens se servent d'elle pour y faire leurs complots? la chair sainte est transportée loin de toi, et encore quand tu fais mal, tu t'égayes. Jérémie 11:15 French: Ostervald (1744) Que viendrait faire mon bien-aimé dans ma maison? Cette foule n'y est que pour commettre la fraude! Mais on ôtera de devant toi la chair sacrée. Quand tu fais le mal, c'est alors que tu t'élèves! Jeremia 11:15 German: Luther (1545) Was haben meine Freunde in meinem Hause zu schaffen? Sie treiben alle Schalkheit und meinen, das heilige Fleisch soll es von ihnen nehmen; und wenn sie übel tun, sind sie guter Dinge darüber. Jeremia 11:15 German: Elberfelder (1871) Was hat mein Geliebter in meinem Hause zu schaffen, da die Vielen Arglist üben? Wird heiliges Fleisch deine Bosheit von dir wegnehmen? dann mögest du frohlocken (And. üb.:
Arglist üben, und heiliges Fleisch an dir vorübergeht? Wenn dein Unglück kommt, dann mögest du frohlocken. (Der hebr. Text ist jedenfalls verderbt.).) | Jeremia 11:15 Albanian Çfarë bën i preferuari im në tempullin tim, kur ka kryer shumë veprime të kobshme? A do të mundin mishrat e shenjtëruara të largojnë prej teje ligësinë tënde, me qëllim që ti të mund të gëzohesh?Еремия 11:15 Bulgarian Какво [право] има любезната Ми в Моя дом, Като е блудствувала с мнозина, И е престанало да се принася от тебе светото месо? Когато струваш зло, тогава се веселиш. Jeremiah 11:15 Croatian Bible Što li će draga moja u Domu mome? Kuje zle osnove. Hoće li pretilina i meso posvećeno ukloniti zlo od tebe? Mogu li te stoga proglasiti čistom? Jermiáše 11:15 Czech BKR Co jest milému mému do mého domu, poněvadž nestydatě páše nešlechetnosti s mnohými, a oběti svaté odešly od tebe, a že v zlosti své pléšeš? Jeremias 11:15 Danish Hvad vil min elskede i mit Hus, hun, som øved Svig? Kan Fedt og helligt kød borttage din Ondskab, eller kan du reddes ved sligt? Jeremia 11:15 Dutch Staten Vertaling Wat heeft Mijn beminde in Mijn huis te doen, dewijl zij die schandelijke daad met velen doet, en het heilige vlees van u geweken is? Wanneer gij kwaad doet, dan springt gij op van vreugde. Jeremiás 11:15 Hungarian: Karoli Mi köze az én kedveltemnek az én házamhoz? Temérdek istentelenséget cselekedtél; a szent húst abbahagytad; mikor gonoszságban vagy, akkor örvendezel. Jeremia 11:15 Esperanto Por kio, Mia kara, vi faras en Mia domo la multajn artifikojn kaj alportas la sanktan viandon, se vi farigxas cxiam pli malbona kaj ankoraux gxojas pri tio? JEREMIA 11:15 Finnish: Bible (1776) Mitä on minun ystävälläni toimittamista minun huoneessani? He tekevät kaikkinaista koiruutta, ja luulevat pyhän lihan sen heiltänsä pois ottavan; ja koska sinä pahoin teet, niin sinä iloitset siitä. JEREMIA 11:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mitä tekee minun rakkaani minun temppelissäni? Juoniako punoo? Ottavatko mahtimiehet, ottaako uhriliha sinusta pois pahuutesi-silloin sinä riemuitsisit! Jeremiah 11:15 Greek OT: Septuagint τι η ηγαπημενη εν τω οικω μου εποιησεν βδελυγμα μη ευχαι και κρεα αγια αφελουσιν απο σου τας κακιας σου η τουτοις διαφευξη Jeremiah 11:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ti ē ēgapēmenē en tō oikō mou epoiēsen bdelugma mē euchai kai krea agia aphelousin apo sou tas kakias sou ē toutois diapheuxē ti E EgapEmenE en tO oikO mou epoiEsen bdelugma mE euchai kai krea agia aphelousin apo sou tas kakias sou E toutois diapheuxE Jeremi 11:15 Haitian Creole Bible Seyè a di ankò: -Pèp mwen renmen anpil la gen move lide dèyè tèt yo. Ki dwa yo genyen pou yo vin nan Tanp mwen an? Yo gen lè konprann yo ka egzante malè k'ap vin sou yo a avèk bèl pwomès y'ap fè m' yo, yo ka chape anba l' avèk vyann anpil bèt y'ap ofri pou mwen yo, apre sa pou y' al pran plezi yo? | Geremia 11:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Che ha da fare l’amato mio nella mia casa? Delle scelleratezze? Forse che dei voti e della carne consacrata allontaneranno da te la calamità perché tu possa rallegrarti?YEREMIA 11:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Apakah kekasih-Ku peduli akan rumah-Ku? tegal kebanyakan mereka itu melakukan perkara yang keji itu dan daging yang suci itu sudah lalu dari padamu; apabila kamu berbuat jahat pada masa itu berbangkitlah sukahatimu. 예레미아 11:15 Korean 나의 사랑하는 자가 많이 행음하였으므로 거룩한 제육이 그에게서 떠났거늘 나의 집에서 무엇을 하는고 그가 악을 행하며 기뻐하도다 Jeremijo knyga 11:15 Lithuanian Ko nori, mano mylimoji, mano namuose po savo begėdysčių su daugeliu? Ar šventa mėsa nukreips nuo tavęs nelaimę?’ ” Jeremiah 11:15 Maori Ko te aha ma taku wahine aroha i roto i toku whare, kua mahi he nei hoki ia, he tini nga hoa, a kua kore te kikokiko tapu i a koe? i tau mahinga i te kino, na, kei te whakamanamana koe. Jeremias 11:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hvad har min elskede å gjøre i mitt hus? Vil de mange gjøre skammelige gjerninger og mene at det hellige offerkjøtt skal ta det bort fra dig? Når du gjør ondt, da jubler du. Polish: Biblia Gdanska Cóż miłemu memu do domu mego? ponieważ bez wstydu pacha złości z wieloma, a ofiary święte odeszły od ciebie; i że się w złości swojej radujesz. Jeremias 11:15 Portugese Bible Que direito tem a minha amada na minha casa, visto que com muitos tem cometido grande abominação, e as carnes santas se desviaram de ti? Quando tu fazes mal, então andas saltando de prazer. Ieremia 11:15 Romanian: Cornilescu Ce ar putea să facă prea iubitul Meu popor în Casa Mea? Să facă o mulţime de nelegiuiri în ea? Vor îndepărta juruinţele şi carnea sfîntă, răutatea dinaintea ta? Atunci ai putea să te bucuri! Иеремия 11:15 Russian: Synodal Translation (1876) Что возлюбленному Моему в доме Моем, когда в нем совершаются многие непотребства? и священные мяса не помогут тебе, когда, делая зло, ты радуешься. Иеремия 11:15 Russian koi8r Что возлюбленному Моему в доме Моем, когда в нем совершаются многие непотребства? и священные мяса не помогут тебе, когда, делая зло, ты радуешься.[] Jeremías 11:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "¿Qué derecho tiene Mi amada en Mi casa Cuando ha hecho tantas cosas malas? ¿Puede la carne consagrada quitar de ti tu calamidad Para que puedas regocijarte?" Jeremías 11:15 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Qué tiene mi amado en mi casa, habiendo hecho abominaciones muchas? Y las carnes santas pasarán de sobre tí, porque en tu maldad te gloriaste. Jeremías 11:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Qué tiene mi amado en mi Casa, habiendo hecho muchas abominaciones? Y las carnes santas pasarán de sobre ti, porque en tu maldad te gloriaste. Jeremías 11:15 Spanish: Modern ¿Qué derecho tiene mi amada en mi casa, después de haber hecho tantas intrigas? ¿Acaso los votos y la carne santa podrán apartar tu mal de sobre ti? ¿Puedes entonces alegrarte? Jeremia 11:15 Swedish (1917) Vad har min älskade att göra i mitt hus, då hon, ja, hela hopen, övar sådan skändlighet? Kan heligt kött komma såsom offer från dig? När du får bedriva din ondska, då fröjdar du dig ju. Jeremiah 11:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Anong magagawa ng aking sinta sa aking buhay, yamang siya'y gumawa ng kahalayan sa marami, at ang banal na lamang handog ay humiwalay sa iyo? pagka ikaw ay gumagawa ng kasamaan, ikaw nga'y nagagalak. Yeremya 11:15 Turkish ‹‹Sevgilim kötü düzenler kuruyor, Öyleyse tapınağımda işi ne? Adaklar ve kutsanmış et uğrayacağın felaketi önleyebilir mi? Felaket gelince sevinecek misin?›› Gieâ-reâ-mi 11:15 Vietnamese (1934) Kẻ yêu dấu của ta đã làm nhiều sự dâm loạn, và thịt thánh đã cất khỏi ngươi, còn đến trong nhà ta làm chi? mà ngươi còn lấy làm vui trong khi phạm tội. Geremia 11:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Che ha da far più il mio caro amico nella mia Casa, piochè i maggiori l’impiegano a scelleratezza? Or le carni sacre trapasseranno via da te; perciocchè allora che tu commetti il tuo male, tu festeggi. YEREMIA 11:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) TUHAN berkata, Umat-Ku yang Kukasihi telah melakukan hal-hal yang jahat. Mereka tidak berhak berada di Rumah-Ku. Mereka menyangka bahwa dengan membuat janji-janji, dan dengan mempersembahkan binatang, mereka dapat mencegah malapetaka. Apakah dengan itu mereka bisa senang? YEREMIA 11:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Apakah lagi urusan kekasih-Ku di dalam rumah-Ku, bukankah ia sudah melaksanakan rancangan-rancangan yang jahat? Dapatkah nazar-nazar dan daging yang suci melewatkan malapetaka dari padamu, sehingga kemudian engkau dapat beria-ria? Beloved .......... Consecrated .......... Deeds .......... Disaster .......... Doom .......... Engage .......... Evil .......... Exult .......... Flesh .......... Hallowed .......... Holy .......... House .......... Judah .......... Lewdness .......... Meat .......... Oaths .......... Part .......... Passed .......... Practise .......... Punishment .......... Rejoice .......... Rejoicest .......... Right .......... Sacrificial .......... Safe .......... Thought .......... Trouble .......... Vile .......... Vows .......... Way .......... Worked .......... Wrought Beloved .......... Consecrated .......... Deeds .......... Disaster .......... Doom .......... Engage .......... Evil .......... Exult .......... Flesh .......... Hallowed .......... Holy .......... House .......... Judah .......... Lewdness .......... Meat .......... Oaths .......... Part .......... Passed .......... Practise .......... Punishment .......... Rejoice .......... Rejoicest .......... Right .......... Sacrificial .......... Safe .......... Thought .......... Trouble .......... Vile .......... Vows .......... Way .......... Worked .......... Wrought Alphabetical: as .......... avert .......... away .......... beloved .......... Can .......... consecrated .......... deeds .......... disaster .......... doing .......... done .......... engage .......... evil .......... flesh .......... from .......... has .......... her .......... house .......... in .......... is .......... many .......... meat .......... my .......... out .......... punishment .......... rejoice .......... right .......... sacrificial .......... schemes .......... she .......... So .......... take .......... temple .......... that .......... the .......... then .......... vile .......... What .......... When .......... wickedness .......... with .......... works .......... you .......... your OT Prophets ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |