Jeremiah 10:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Thus says the LORD, "Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens Although the nations are terrified by them;
................................................................................
Jeremiah 10:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τάδε λέγει κύριος κατὰ τὰς ὁδοὺς τῶν ἐθνῶν μὴ μανθάνετε καὶ ἀπὸ τῶν σημείων τοῦ οὐρανοῦ μὴ φοβεῖσθε ὅτι φοβοῦνται αὐτὰ τοῖς προσώποις αὐτῶν
................................................................................
ירמיה 10:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה אָמַר יְהוָה אֶל־דֶּרֶךְ הַגֹּויִם אַל־תִּלְמָדוּ וּמֵאֹתֹות הַשָּׁמַיִם אַל־תֵּחָתּוּ כִּי־יֵחַתּוּ הַגֹּויִם מֵהֵמָּה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
haec dicit Dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gentes

................................................................................
Jeremías 10:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así dice el SEÑOR: El camino de las naciones no aprendáis, ni de las señales de los cielos os aterroricéis, aunque las naciones les tengan terror.
................................................................................
Jeremia 10:2 German: Luther (1912)
................................................................................
So spricht der HERR: Ihr sollt nicht nach der Heiden Weise lernen und sollt euch nicht fürchten vor den Zeichen des Himmels, wie die Heiden sich fürchten.
................................................................................
Jérémie 10:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ainsi parle l'Eternel: N'imitez pas la voie des nations, Et ne craignez pas les signes du ciel, Parce que les nations les craignent.
................................................................................
耶 利 米 書 10:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 如 此 说 : 你 们 不 要 效 法 列 国 的 行 为 , 也 不 要 为 天 象 惊 惶 , 因 列 国 为 此 事 惊 惶 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Thus said the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
thus saith Jehovah, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
This is what the Lord has said: Do not go in the way of the nations; have no fear of the signs of heaven, for the nations go in fear of them.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thus saith the Lord: Learn not according to the ways of the Gentiles: and be not afraid of the signs of heaven, which the heathens fear:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thus saith Jehovah: Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of the heavens; for the nations are dismayed at them.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
thus saith the LORD, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
This is what the LORD says: Don't learn the practices of the nations. Don't be frightened by the signs in the sky because the nations are frightened by them.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Thus says Yahweh, "Don't learn the way of the nations, and don't be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Thus said Jehovah: Unto the way of the nations accustom not yourselves, And by the signs of the heavens be not affrighted, For the nations are affrighted by them.
................................................................................
耶 利 米 書 10:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 如 此 說 : 你 們 不 要 效 法 列 國 的 行 為 , 也 不 要 為 天 象 驚 惶 , 因 列 國 為 此 事 驚 惶 。
................................................................................
耶 利 米 書 10:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華這樣說:“你們不要學習列國的行徑,列國因天象驚惶,你們卻不要因這些驚惶。
................................................................................
耶 利 米 書 10:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华这样说:“你们不要学习列国的行径,列国因天象惊惶,你们却不要因这些惊惶。
................................................................................
Jérémie 10:2 French: Darby
................................................................................
Ainsi dit l'Éternel: N'apprenez pas le chemin des nations, et ne soyez pas effrayés des signes des cieux, car les nations s'en effraient.
................................................................................
Jérémie 10:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi a dit l'Eternel : n'apprenez point les façons de faire des nations, et ne soyez point épouvantés des signes des cieux, sous ombre que les nations en sont épouvantées.
................................................................................
Jérémie 10:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ainsi a dit l'Éternel: N'apprenez pas les façons de faire des nations; et ne craignez pas les signes des cieux, parce que les nations les craignent.
................................................................................
Jeremia 10:2 German: Luther (1545)
................................................................................
So spricht der HERR: Ihr sollt nicht der Heiden Weise lernen und sollt euch nicht fürchten vor den Zeichen des Himmels, wie die Heiden sich fürchten:
................................................................................
Jeremia 10:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
So spricht Jehova: Lernet nicht den Weg (O. Gewöhnet euch nicht an den Weg) der Nationen, und erschrecket nicht vor den Zeichen des Himmels, weil die Nationen vor ihnen erschrecken.
Jeremia 10:2 Albanian
................................................................................
Kështu thotë Zoti: "Mos mësoni të ndiqni rrugën e kombeve dhe mos kini frikë nga shenjat e qiellit, sepse janë kombet që kanë frikë prej tyre.
................................................................................
Еремия 10:2 Bulgarian
................................................................................
Така казва Господ: Не учете пътя на народите, И не се плашете от небесните знамения По причина, че народите се плашат от тях.
................................................................................
Jeremiah 10:2 Croatian Bible
................................................................................
Ovako govori Jahve: Ne privikavajte se putu bezbožnom i ne dršćite pred znacima nebeskim, jer pred njima dršću samo bezbošci.
................................................................................
Jermiáše 10:2 Czech BKR
................................................................................
Takto praví Hospodin: Cestě pohanů neučte se, aniž se znamení nebeských děste, neboť se jich děsí pohané.
................................................................................
Jeremias 10:2 Danish
................................................................................
Så siger HERREN: Væn eder ikke til Hedningernes Færd og frygt ikke Himmelens Tegn, fordi Hedningerne frygter dem.
................................................................................
Jeremia 10:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo zegt de HEERE: Leert den weg der heidenen niet, en ontzet u niet voor de tekenen des hemels, dewijl zich de heidenen voor dezelve ontzetten.
................................................................................
Jeremiás 10:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezt mondja az Úr: A pogányok útját el ne tanuljátok, és az égi jelektõl ne féljetek, mert a pogányok félnek azoktól!
................................................................................
Jeremia 10:2 Esperanto
................................................................................
Tiele diras la Eternulo:Ne lernu la konduton de la nacioj, kaj ne timu la signojn de la cxielo, kiel la nacioj ilin timas.
................................................................................
JEREMIA 10:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Näitä sanoo Herra: ei teidän pidä oppiman pakanain tapaa, eikä teidän pidä taivaan merkkejä pelkäämän; sillä pakanat niitä pelkäävät.
................................................................................
JEREMIA 10:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Näin sanoo Herra: "Älkää totutelko itseänne pakanain menoon älkääkä kauhistuko taivaan merkkejä, sillä pakanat niitä kauhistuvat.
................................................................................
Jeremiah 10:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ταδε λεγει κυριος κατα τας οδους των εθνων μη μανθανετε και απο των σημειων του ουρανου μη φοβεισθε οτι φοβουνται αυτα τοις προσωποις αυτων
................................................................................
Jeremiah 10:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tade legei kurios kata tas odous tōn ethnōn mē manthanete kai apo tōn sēmeiōn tou ouranou mē phobeisthe oti phobountai auta tois prosōpois autōn
................................................................................
tade legei kurios kata tas odous tOn ethnOn mE manthanete kai apo tOn sEmeiOn tou ouranou mE phobeisthe oti phobountai auta tois prosOpois autOn

................................................................................
Jeremi 10:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li di konsa: -Piga nou swiv lòt nasyon yo. Nou pa bezwen pèdi tèt nou lè nou wè siy nan syèl la. Se moun lòt nasyon yo ki pou pè lè konsa.
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 10:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هكذا قال الرب. لا تتعلموا طريق الامم ومن آيات السموات لا ترتعبوا. لان الامم ترتعب منها.
................................................................................
ירמיה 10:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כה אמר יהוה אל־דרך הגוים אל־תלמדו ומאתות השמים אל־תחתו כי־יחתו הגוים מהמה׃
................................................................................
ירמיה 10:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אֶל־דֶּ֤רֶךְ הַגֹּויִם֙ אַל־תִּלְמָ֔דוּ וּמֵאֹתֹ֥ות הַשָּׁמַ֖יִם אַל־תֵּחָ֑תּוּ כִּֽי־יֵחַ֥תּוּ הַגֹּויִ֖ם מֵהֵֽמָּה׃
................................................................................
ירמיה 10:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כה ׀ אמר יהוה אל־דרך הגוים אל־תלמדו ומאתות השמים אל־תחתו כי־יחתו הגוים מהמה׃
................................................................................
ירמיה 10:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה ׀ אָמַר יְהוָה אֶל־דֶּרֶךְ הַגֹּויִם אַל־תִּלְמָדוּ וּמֵאֹתֹות הַשָּׁמַיִם אַל־תֵּחָתּוּ כִּי־יֵחַתּוּ הַגֹּויִם מֵהֵמָּה׃
................................................................................
ירמיה 10:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב כה אמר יהוה אל דרך הגוים אל תלמדו ומאתות השמים אל תחתו  כי יחתו הגוים מהמה
................................................................................
ירמיה 10:2 Hebrew Bible
................................................................................
כה אמר יהוה אל דרך הגוים אל תלמדו ומאתות השמים אל תחתו כי יחתו הגוים מהמה׃
Geremia 10:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così parla l’Eterno: Non imparate a camminare nella via delle nazioni, e non abbiate paura de’ segni del cielo, perché sono le nazioni quelle che ne hanno paura.
................................................................................
YEREMIA 10:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah firman Tuhan: Janganlah kamu belajar jalan orang kafir dan janganlah kamu kena dahsyat oleh segala tanda di langit, kendatilah segala orang kafir juga kena dahsyat olehnya.
................................................................................
예레미아 10:2 Korean
................................................................................
여호와께서 이같이 말씀하시되 열방의 길을 배우지 말라 열방인은 하늘의 징조를 두려워하거니와 너희는 그것을 두려워 말라
................................................................................
Jeremijo knyga 10:2 Lithuanian
................................................................................
Taip sako Viešpats: “Nesimokykite pagonių kelių ir nebijokite dangaus ženklų, nors pagonys jų bijo.
................................................................................
Jeremiah 10:2 Maori
................................................................................
Ko te kupu tenei a Ihowa, Kaua e akona te ara o nga tauiwi, kaua ano e wehi i nga tohu o te rangi; e wehi ana hoki nga tauiwi i aua mea.
................................................................................
Jeremias 10:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så sier Herren: Venn eder ikke til hedningenes vei, og reddes ikke for himmelens tegn, fordi hedningene reddes for dem!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tak mówi Pan: Drogi pogańskiej nie uczcie się, a zanamion niebieskich nie bójcie się; bo się ich poganie boją.
................................................................................
Jeremias 10:2 Portugese Bible
................................................................................
Assim diz o Senhor: Não aprendais o caminho das nações, nem vos espanteis com os sinais do céu; porque deles se espantam as nações,   
................................................................................
Ieremia 10:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,Aşa vorbeşte Domnul: ,Nu vă luaţi după felul de vieţuire al neamurilor, şi nu vă temeţi de semnele cerului, pentrucă neamurile se tem de ele.
................................................................................
Иеремия 10:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Так говорит Господь: не учитесь путям язычников и не страшитесь знамений небесных, которых язычники страшатся.
................................................................................
Иеремия 10:2 Russian koi8r
................................................................................
Так говорит Господь: не учитесь путям язычников и не страшитесь знамений небесных, которых язычники страшатся.[]
................................................................................
Jeremías 10:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Así dice el SEÑOR: "El camino de las naciones no aprendan, Ni de las señales de los cielos se aterroricen, Aunque las naciones les tengan terror.
................................................................................
Jeremías 10:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así dijo Jehová: No aprendáis el camino de las gentes, ni de las señales del cielo tengáis temor, aunque las gentes las teman.
................................................................................
Jeremías 10:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así dijo el SEÑOR: No aprendáis el camino de los gentiles, ni de las señales del cielo tengáis temor, aunque los gentiles las teman.
................................................................................
Jeremías 10:2 Spanish: Modern
................................................................................
Así ha dicho Jehovah: "No aprendáis el camino de las naciones, ni tengáis temor de las señales del cielo, aunque las naciones las teman.
................................................................................
Jeremia 10:2 Swedish (1917)
................................................................................
I skolen icke vänja eder vid hedningarnas sätt och icke förfäras för himmelens tecken, därför att hedningarna förfäras för dem.
................................................................................
Jeremiah 10:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ganito ang sabi ng Panginoon, Huwag kayong matuto ng lakad ng mga bansa, at huwag kayong manganglupaypay sa mga tanda ng langit; sapagka't ang mga bansa ay nanganglulupaypay sa mga yaon.
................................................................................
Yeremya 10:2 Turkish
................................................................................
RAB şöyle diyor:
‹‹Ulusların yolunu öğrenmeyin,
Gök belirtilerinden yılmayın;
Bu belirtilerden uluslar yılsa bile.

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 10:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va phán như vầy: Chớ tập theo tục của các dân ngoại, chớ sợ các dấu trên trời, mặc dầu dân ngoại nghi sợ các dấu ấy.
................................................................................
Geremia 10:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così ha detto il Signore: Non imparate a seguitare i costumi delle genti, e non abbiate paura de’ segni del cielo, perchè le genti ne hanno paura.
................................................................................
YEREMIA 10:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia berkata, Jangan ikuti kebiasaan bangsa-bangsa lain, dan jangan gentar melihat tanda-tanda di langit yang ditakuti bangsa-bangsa itu.
................................................................................
YEREMIA 10:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Beginilah firman TUHAN: "Janganlah biasakan dirimu dengan tingkah langkah bangsa-bangsa, janganlah gentar terhadap tanda-tanda di langit, sekalipun bangsa-bangsa gentar terhadapnya.
................................................................................
Affrighted .......... Although .......... Dismayed .......... Heathen .......... Heaven .......... Heavens .......... Learn .......... Nations .......... Signs .......... Sky .......... Terrified .......... Way .......... Ways .......... Yourselves
................................................................................
Affrighted .......... Although .......... Dismayed .......... Heathen .......... Heaven .......... Heavens .......... Learn .......... Nations .......... Signs .......... Sky .......... Terrified .......... Way .......... Ways .......... Yourselves
................................................................................
Alphabetical: Although .......... And .......... are .......... be .......... by .......... Do .......... heavens .......... in .......... is .......... learn .......... LORD .......... nations .......... not .......... of .......... or .......... says .......... signs .......... sky .......... terrified .......... the .......... them .......... This .......... though .......... Thus .......... way .......... ways .......... what
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible