New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Hear the word which the LORD speaks to you, O house of Israel. ................................................................................ Jeremiah 10:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀκούσατε τὸν λόγον κυρίου ὃν ἐλάλησεν ἐφ' ὑμᾶς οἶκος ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ audite verbum quod locutus est Dominus super vos domus Israhel ................................................................................ Jeremías 10:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oíd la palabra que el SEÑOR os habla, oh casa de Israel. ................................................................................ Jeremia 10:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Höret, was der HERR zu euch vom Hause Israel redet. ................................................................................ Jérémie 10:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ecoutez la parole que l'Eternel vous adresse, Maison d'Israël! ................................................................................ 耶 利 米 書 10:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 家 啊 , 要 听 耶 和 华 对 你 们 所 说 的 话 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Hear you the word which the LORD speaks to you, O house of Israel: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Hear ye the word which Jehovah speaketh unto you, O house of Israel: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Give ear to the word which the Lord says to you, O people of Israel: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Hear ye the word which the Lord hath spoken concerning you, O house of Israel. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Hear the word that Jehovah speaketh unto you, house of Israel. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Listen to the message that the LORD has spoken to you, nation of Israel. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Hear ye the word which the LORD speaketh to you, O house of Israel: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Hear the word which Yahweh speaks to you, house of Israel! ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Hear ye the word, O house of Israel, That Jehovah hath spoken for you. ................................................................................ 耶 利 米 書 10:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 家 啊 , 要 聽 耶 和 華 對 你 們 所 說 的 話 。 ................................................................................ 耶 利 米 書 10:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 假神與真神無法相比以色列家啊!你們要聽耶和華對你們所說的話。 ................................................................................ 耶 利 米 書 10:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 假神与真神无法相比 ................................................................................ Jérémie 10:1 French: Darby ................................................................................ Écoutez la parole que l'Éternel vous dit, maison d'Israël! ................................................................................ Jérémie 10:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Maison d'Israël, écoutez la parole que l'Eternel a prononcée sur vous. ................................................................................ Jérémie 10:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Écoutez la parole que l'Éternel a prononcée pour vous, maison d'Israël. ................................................................................ Jeremia 10:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Höret, was der HERR zu euch vom Hause Israel redet. ................................................................................ Jeremia 10:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Höret das Wort, welches Jehova zu euch redet, Haus Israel! | Jeremia 10:1 Albanian ................................................................................ Dëgjoni fjalën që Zoti po ju drejton, o shtëpia e Izraelit. ................................................................................ Еремия 10:1 Bulgarian ................................................................................ Слушайте словото, което Господ говори вам, доме Израилев! ................................................................................ Jeremiah 10:1 Croatian Bible ................................................................................ Slušajte riječ koju vam govori Jahve, dome Izraelov. ................................................................................ Jermiáše 10:1 Czech BKR ................................................................................ Slyšte slovo toto, kteréž mluví k vám Hospodin, ó dome Izraelský. ................................................................................ Jeremias 10:1 Danish ................................................................................ Hør det Ord HERREN taler til eder, Israels hus! ................................................................................ Jeremia 10:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hoort het woord, dat de HEERE tot ulieden spreekt, o huis Israels! ................................................................................ Jeremiás 10:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Halljátok meg a szót, a mit az Úr szól néktek, Izráel háza! ................................................................................ Jeremia 10:1 Esperanto ................................................................................ Auxskultu la vorton, kiun diras pri vi la Eternulo, ho domo de Izrael! ................................................................................ JEREMIA 10:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuulkaat, mitä Herra teille sanoo, te Israelin huone. ................................................................................ JEREMIA 10:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuulkaa sana, jonka Herra on puhunut teitä vastaan, te Israelin heimo. ................................................................................ Jeremiah 10:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ακουσατε τον λογον κυριου ον ελαλησεν εφ' υμας οικος ισραηλ ................................................................................ Jeremiah 10:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ akousate ton logon kuriou on elalēsen eph' umas oikos israēl ................................................................................ akousate ton logon kuriou on elalEsen eph' umas oikos israEl ................................................................................ Jeremi 10:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, koute sa Seyè a di sou nou, nou menm moun pèp Izrayèl yo. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 10:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اسمعوا الكلمة التي تكلم بها الرب عليكم يا بيت اسرائيل. ................................................................................ ירמיה 10:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שמעו את־הדבר אשר דבר יהוה עליכם בית ישראל׃ ................................................................................ ירמיה 10:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שִׁמְע֣וּ אֶת־הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה עֲלֵיכֶ֖ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ ירמיה 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שמעו את־הדבר אשר דבר יהוה עליכם בית ישראל׃ ................................................................................ ירמיה 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׁמְעוּ אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה עֲלֵיכֶם בֵּית יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ ירמיה 10:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א שמעו את הדבר אשר דבר יהוה עליכם--בית ישראל ................................................................................ ירמיה 10:1 Hebrew Bible ................................................................................ שמעו את הדבר אשר דבר יהוה עליכם בית ישראל׃ | Geremia 10:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ascoltate la parola che l’Eterno vi rivolge, o casa d’Israele! ................................................................................ YEREMIA 10:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dengarlah olehmu firman, yang dikatakan Tuhan kepadamu, hai orang isi rumah Israel! ................................................................................ 예레미아 10:1 Korean ................................................................................ 이스라엘 집이여 여호와께서 너희에게 이르시는 말씀을 들을지어다 ................................................................................ Jeremijo knyga 10:1 Lithuanian ................................................................................ Izraeli, klausykis Viešpaties žodžio! ................................................................................ Jeremiah 10:1 Maori ................................................................................ Whakarongo ki te kupu kua korerotia nei e Ihowa ki a koutou, e te whare o Iharaira: ................................................................................ Jeremias 10:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hør det ord Herren har talt til eder, Israels hus! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Słuchajcie słowa tego, które Pan mówi do was, o domie Izraelski! ................................................................................ Jeremias 10:1 Portugese Bible ................................................................................ Ouvi a palavra que o Senhor vos fala a vós, ó casa de Israel. ................................................................................ Ieremia 10:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Ascultaţi Cuvîntul pe care vi -l vorbeşte Domnul, casa lui Israel! ................................................................................ Иеремия 10:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Слушайте слово, которое Господь говорит вам, дом Израилев. ................................................................................ Иеремия 10:1 Russian koi8r ................................................................................ Слушайте слово, которое Господь говорит вам, дом Израилев.[] ................................................................................ Jeremías 10:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oigan la palabra que el SEÑOR les habla, oh casa de Israel. ................................................................................ Jeremías 10:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ OID la palabra que Jehová ha hablado sobre vosotros, oh casa de Israel. ................................................................................ Jeremías 10:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oíd la palabra que el SEÑOR ha hablado sobre vosotros, oh Casa de Israel. ................................................................................ Jeremías 10:1 Spanish: Modern ................................................................................ Oíd la palabra que ha hablado Jehovah acerca de vosotros, oh casa de Israel. ................................................................................ Jeremia 10:1 Swedish (1917) ................................................................................ Hören det ord som HERREN talar till eder, I av Israels hus. Så säger HERREN: ................................................................................ Jeremiah 10:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Inyong dinggin ang salita na sinasalita ng Panginoon sa inyo, Oh sangbahayan ni Israel. ................................................................................ Yeremya 10:1 Turkish ................................................................................ RABbin sana ne söylediğini dinle, ey İsrail halkı! ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 10:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời Ðức Giê-hô-va phán cho ngươi. ................................................................................ Geremia 10:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ CASA d’Israele, ascoltate la parola che il Signore vi ha pronunziata. ................................................................................ YEREMIA 10:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Umat Israel, dengarkanlah pesan TUHAN kepadamu. ................................................................................ YEREMIA 10:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dengarlah firman yang disampaikan TUHAN kepadamu, hai kaum Israel! ................................................................................ Ear .......... Hear .......... House .......... Israel .......... Speaketh .......... Speaks .......... Word ................................................................................ Ear .......... Hear .......... House .......... Israel .......... Speaketh .......... Speaks .......... Word ................................................................................ Alphabetical: Hear .......... house .......... Israel .......... LORD .......... O .......... of .......... says .......... speaks .......... the .......... to .......... what .......... which .......... word .......... you ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |