Jeremiah 10:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Hear the word which the LORD speaks to you, O house of Israel.
................................................................................
Jeremiah 10:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀκούσατε τὸν λόγον κυρίου ὃν ἐλάλησεν ἐφ' ὑμᾶς οἶκος ισραηλ
................................................................................
ירמיה 10:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁמְעוּ אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה עֲלֵיכֶם בֵּית יִשְׂרָאֵל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
audite verbum quod locutus est Dominus super vos domus Israhel

................................................................................
Jeremías 10:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Oíd la palabra que el SEÑOR os habla, oh casa de Israel.
................................................................................
Jeremia 10:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Höret, was der HERR zu euch vom Hause Israel redet.
................................................................................
Jérémie 10:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ecoutez la parole que l'Eternel vous adresse, Maison d'Israël!
................................................................................
耶 利 米 書 10:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 家 啊 , 要 听 耶 和 华 对 你 们 所 说 的 话 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Hear you the word which the LORD speaks to you, O house of Israel:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Hear ye the word which Jehovah speaketh unto you, O house of Israel:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Give ear to the word which the Lord says to you, O people of Israel:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Hear ye the word which the Lord hath spoken concerning you, O house of Israel.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Hear the word that Jehovah speaketh unto you, house of Israel.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Listen to the message that the LORD has spoken to you, nation of Israel.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Hear ye the word which the LORD speaketh to you, O house of Israel:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Hear the word which Yahweh speaks to you, house of Israel!
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Hear ye the word, O house of Israel, That Jehovah hath spoken for you.
................................................................................
耶 利 米 書 10:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 家 啊 , 要 聽 耶 和 華 對 你 們 所 說 的 話 。
................................................................................
耶 利 米 書 10:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
假神與真神無法相比以色列家啊!你們要聽耶和華對你們所說的話。
................................................................................
耶 利 米 書 10:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
假神与真神无法相比
................................................................................
Jérémie 10:1 French: Darby
................................................................................
Écoutez la parole que l'Éternel vous dit, maison d'Israël!
................................................................................
Jérémie 10:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Maison d'Israël, écoutez la parole que l'Eternel a prononcée sur vous.
................................................................................
Jérémie 10:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Écoutez la parole que l'Éternel a prononcée pour vous, maison d'Israël.
................................................................................
Jeremia 10:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Höret, was der HERR zu euch vom Hause Israel redet.
................................................................................
Jeremia 10:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Höret das Wort, welches Jehova zu euch redet, Haus Israel!
Jeremia 10:1 Albanian
................................................................................
Dëgjoni fjalën që Zoti po ju drejton, o shtëpia e Izraelit.
................................................................................
Еремия 10:1 Bulgarian
................................................................................
Слушайте словото, което Господ говори вам, доме Израилев!
................................................................................
Jeremiah 10:1 Croatian Bible
................................................................................
Slušajte riječ koju vam govori Jahve, dome Izraelov.
................................................................................
Jermiáše 10:1 Czech BKR
................................................................................
Slyšte slovo toto, kteréž mluví k vám Hospodin, ó dome Izraelský.
................................................................................
Jeremias 10:1 Danish
................................................................................
Hør det Ord HERREN taler til eder, Israels hus!
................................................................................
Jeremia 10:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hoort het woord, dat de HEERE tot ulieden spreekt, o huis Israels!
................................................................................
Jeremiás 10:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Halljátok meg a szót, a mit az Úr szól néktek, Izráel háza!
................................................................................
Jeremia 10:1 Esperanto
................................................................................
Auxskultu la vorton, kiun diras pri vi la Eternulo, ho domo de Izrael!
................................................................................
JEREMIA 10:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuulkaat, mitä Herra teille sanoo, te Israelin huone.
................................................................................
JEREMIA 10:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kuulkaa sana, jonka Herra on puhunut teitä vastaan, te Israelin heimo.
................................................................................
Jeremiah 10:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ακουσατε τον λογον κυριου ον ελαλησεν εφ' υμας οικος ισραηλ
................................................................................
Jeremiah 10:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
akousate ton logon kuriou on elalēsen eph' umas oikos israēl
................................................................................
akousate ton logon kuriou on elalEsen eph' umas oikos israEl

................................................................................
Jeremi 10:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, koute sa Seyè a di sou nou, nou menm moun pèp Izrayèl yo.
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 10:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اسمعوا الكلمة التي تكلم بها الرب عليكم يا بيت اسرائيل.
................................................................................
ירמיה 10:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שמעו את־הדבר אשר דבר יהוה עליכם בית ישראל׃
................................................................................
ירמיה 10:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שִׁמְע֣וּ אֶת־הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה עֲלֵיכֶ֖ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
ירמיה 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שמעו את־הדבר אשר דבר יהוה עליכם בית ישראל׃
................................................................................
ירמיה 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁמְעוּ אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה עֲלֵיכֶם בֵּית יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
ירמיה 10:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א שמעו את הדבר אשר דבר יהוה עליכם--בית ישראל
................................................................................
ירמיה 10:1 Hebrew Bible
................................................................................
שמעו את הדבר אשר דבר יהוה עליכם בית ישראל׃
Geremia 10:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ascoltate la parola che l’Eterno vi rivolge, o casa d’Israele!
................................................................................
YEREMIA 10:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dengarlah olehmu firman, yang dikatakan Tuhan kepadamu, hai orang isi rumah Israel!
................................................................................
예레미아 10:1 Korean
................................................................................
이스라엘 집이여 여호와께서 너희에게 이르시는 말씀을 들을지어다
................................................................................
Jeremijo knyga 10:1 Lithuanian
................................................................................
Izraeli, klausykis Viešpaties žodžio!
................................................................................
Jeremiah 10:1 Maori
................................................................................
Whakarongo ki te kupu kua korerotia nei e Ihowa ki a koutou, e te whare o Iharaira:
................................................................................
Jeremias 10:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hør det ord Herren har talt til eder, Israels hus!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Słuchajcie słowa tego, które Pan mówi do was, o domie Izraelski!
................................................................................
Jeremias 10:1 Portugese Bible
................................................................................
Ouvi a palavra que o Senhor vos fala a vós, ó casa de Israel.   
................................................................................
Ieremia 10:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Ascultaţi Cuvîntul pe care vi -l vorbeşte Domnul, casa lui Israel!
................................................................................
Иеремия 10:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Слушайте слово, которое Господь говорит вам, дом Израилев.
................................................................................
Иеремия 10:1 Russian koi8r
................................................................................
Слушайте слово, которое Господь говорит вам, дом Израилев.[]
................................................................................
Jeremías 10:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Oigan la palabra que el SEÑOR les habla, oh casa de Israel.
................................................................................
Jeremías 10:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
OID la palabra que Jehová ha hablado sobre vosotros, oh casa de Israel.
................................................................................
Jeremías 10:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Oíd la palabra que el SEÑOR ha hablado sobre vosotros, oh Casa de Israel.
................................................................................
Jeremías 10:1 Spanish: Modern
................................................................................
Oíd la palabra que ha hablado Jehovah acerca de vosotros, oh casa de Israel.
................................................................................
Jeremia 10:1 Swedish (1917)
................................................................................
Hören det ord som HERREN talar till eder, I av Israels hus. Så säger HERREN:
................................................................................
Jeremiah 10:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Inyong dinggin ang salita na sinasalita ng Panginoon sa inyo, Oh sangbahayan ni Israel.
................................................................................
Yeremya 10:1 Turkish
................................................................................
RABbin sana ne söylediğini dinle, ey İsrail halkı!
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 10:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời Ðức Giê-hô-va phán cho ngươi.
................................................................................
Geremia 10:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
CASA d’Israele, ascoltate la parola che il Signore vi ha pronunziata.
................................................................................
YEREMIA 10:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Umat Israel, dengarkanlah pesan TUHAN kepadamu.
................................................................................
YEREMIA 10:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dengarlah firman yang disampaikan TUHAN kepadamu, hai kaum Israel!
................................................................................
Ear .......... Hear .......... House .......... Israel .......... Speaketh .......... Speaks .......... Word
................................................................................
Ear .......... Hear .......... House .......... Israel .......... Speaketh .......... Speaks .......... Word
................................................................................
Alphabetical: Hear .......... house .......... Israel .......... LORD .......... O .......... of .......... says .......... speaks .......... the .......... to .......... what .......... which .......... word .......... you
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible