Jeremiah 1:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Now the word of the LORD came to me saying,
................................................................................
Jeremiah 1:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων
................................................................................
ירמיה 1:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et factum est verbum Domini ad me dicens

................................................................................
Jeremías 1:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Jeremia 1:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
................................................................................
Jérémie 1:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
................................................................................
耶 利 米 書 1:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 利 米 说 , 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then the word of the LORD came unto me, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then the word of the LORD came to me, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Now the word of Jehovah came unto me, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Now the word of the Lord came to me, saying,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the word of the Lord came to me, saying:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the word of Jehovah came unto me, saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Now the word of the LORD came unto me, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD spoke his word to me,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then the word of the LORD came to me, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Now the word of Yahweh came to me, saying,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And there is a word of Jehovah unto me, saying,
................................................................................
耶 利 米 書 1:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 利 米 說 , 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :
................................................................................
耶 利 米 書 1:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華的話臨到我,說:
................................................................................
耶 利 米 書 1:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华的话临到我,说:
................................................................................
Jérémie 1:4 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
................................................................................
Jérémie 1:4 French: Martin (1744)
................................................................................
La parole donc de l'Eternel me fut [adressée], en disant :
................................................................................
Jérémie 1:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:
................................................................................
Jeremia 1:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
................................................................................
Jeremia 1:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
Jeremia 1:4 Albanian
................................................................................
Fjala e Zotit m'u drejtua, duke më thënë:
................................................................................
Еремия 1:4 Bulgarian
................................................................................
Прочее, Господното слово дойде към мене и рече:
................................................................................
Jeremiah 1:4 Croatian Bible
................................................................................
Dođe mi riječ Jahvina:
................................................................................
Jermiáše 1:4 Czech BKR
................................................................................
Stalo se, pravím, slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
................................................................................
Jeremias 1:4 Danish
................................................................................
HERRENs Ord kom til mig således:
................................................................................
Jeremia 1:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het woord des HEEREN dan geschiedde tot mij, zeggende:
................................................................................
Jeremiás 1:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szóla pedig az Úr nékem, mondván:
................................................................................
Jeremia 1:4 Esperanto
................................................................................
Aperis al mi la vorto de la Eternulo, dirante:
................................................................................
JEREMIA 1:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:
................................................................................
JEREMIA 1:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minulle tuli tämä Herran sana:
................................................................................
Jeremiah 1:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων
................................................................................
Jeremiah 1:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros me legōn
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros me legOn

................................................................................
Jeremi 1:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale avè m', li di m' konsa:
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 1:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فكانت كلمة الرب اليّ قائلا
................................................................................
ירמיה 1:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
ירמיה 1:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ירמיה 1:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
ירמיה 1:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
................................................................................
ירמיה 1:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד ויהי דבר יהוה אלי לאמר
................................................................................
ירמיה 1:4 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
Geremia 1:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La parola dell’Eterno mi fu rivolta, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 1:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka firman Tuhan itu datanglah kepadaku, bunyinya:
................................................................................
예레미아 1:4 Korean
................................................................................
여호와의 말씀이 내게 임하니라 이르시되
................................................................................
Jeremijo knyga 1:4 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo man, sakydamas:
................................................................................
Jeremiah 1:4 Maori
................................................................................
Na i puta te kupu a Ihowa ki ahau, i mea,
................................................................................
Jeremias 1:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herrens ord kom til mig, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Stało się mówię, słowo Pańskie do mnie, mówiąc
................................................................................
Jeremias 1:4 Portugese Bible
................................................................................
Ora veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   
................................................................................
Ieremia 1:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:
................................................................................
Иеремия 1:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было ко мне слово Господне:
................................................................................
Иеремия 1:4 Russian koi8r
................................................................................
И было ко мне слово Господне:[]
................................................................................
Jeremías 1:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y vino a mí la palabra del SEÑOR:
................................................................................
Jeremías 1:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Fué pues palabra de Jehová á mí, diciendo:
................................................................................
Jeremías 1:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Vino, pues, palabra del SEÑOR a mí, diciendo:
................................................................................
Jeremías 1:4 Spanish: Modern
................................................................................
Vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:
................................................................................
Jeremia 1:4 Swedish (1917)
................................................................................
HERRENS ord kom till mig; han sade:
................................................................................
Jeremiah 1:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang salita nga ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
................................................................................
Yeremya 1:4 Turkish
................................................................................
RAB bana şöyle seslendi:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 1:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng tôi như vầy: Trước khi tạo nên ngươi trong lòng mẹ, ta đã biết ngươi rồi;
................................................................................
Geremia 1:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
LA parola del Signore adunque mi fu indirizzata, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 1:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata kepadaku,
................................................................................
YEREMIA 1:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Firman TUHAN datang kepadaku, bunyinya:
................................................................................
Word
................................................................................
Word
................................................................................
Alphabetical: came .......... LORD .......... me .......... Now .......... of .......... saying .......... The .......... to .......... word
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible