Isaiah 8:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And I will wait for the LORD who is hiding His face from the house of Jacob; I will even look eagerly for Him.
................................................................................
Isaiah 8:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐρεῖ μενῶ τὸν θεὸν τὸν ἀποστρέψαντα τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ οἴκου ιακωβ καὶ πεποιθὼς ἔσομαι ἐπ' αὐτῷ
................................................................................
ישעה 8:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְחִכִּיתִי לַיהוָה הַמַּסְתִּיר פָּנָיו מִבֵּית יַעֲקֹב וְקִוֵּיתִי־לֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et expectabo Dominum qui abscondit faciem suam a domo Iacob et praestolabor eum

................................................................................
Isaías 8:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Aguardaré al SEÑOR que esconde su rostro de la casa de Jacob; sí, a El esperaré.
................................................................................
Jesaja 8:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ich hoffe auf den HERRN, der sein Antlitz verborgen hat vor dem Hause Jakob; ich aber harre sein.
................................................................................
Ésaïe 8:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'espère en l'Eternel, Qui cache sa face à la maison de Jacob; Je place en lui ma confiance.
................................................................................
以 賽 亞 書 8:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 等 候 那 掩 面 不 顾 雅 各 家 的 耶 和 华 ; 我 也 要 仰 望 他 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And I will wait on the LORD, that hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And I will wait for Jehovah, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And I will be waiting for the Lord, whose face is veiled from the house of Jacob, and I will be looking for him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I will wait for the Lord, who hath hid his face from the house of Jacob, and I will look for him.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And I will wait for Jehovah, who hideth his face from the house of Jacob; and I will look for him.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And I will wait for the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will wait for the LORD, who hides his face from the descendants of Jacob. I will hope in him.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I have waited for Jehovah, Who is hiding His face from the house of Jacob, And I have looked for Him.
................................................................................
以 賽 亞 書 8:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 要 等 候 那 掩 面 不 顧 雅 各 家 的 耶 和 華 ; 我 也 要 仰 望 他 。
................................................................................
以 賽 亞 書 8:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我要等候那掩面不顧雅各家的耶和華,我要仰視他。
................................................................................
以 賽 亞 書 8:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我要等候那掩面不顾雅各家的耶和华,我要仰视他。
................................................................................
Ésaïe 8:17 French: Darby
................................................................................
Et je m'attendrai à l'Éternel qui cache sa face de la maison de Jacob, et je l'attendrai.
................................................................................
Ésaïe 8:17 French: Martin (1744)
................................................................................
J'attendrai donc l'Eternel, qui cache sa face de la maison de Jacob, et je m'attendrai à lui.
................................................................................
Ésaïe 8:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je m'attendrai à l'Éternel, qui cache sa face à la maison de Jacob: je m'attends à lui!
................................................................................
Jesaja 8:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn ich hoffe auf den HERRN, der sein Antlitz verborgen hat vor dem Hause Jakob; ich aber harre sein.
................................................................................
Jesaja 8:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich will auf Jehova harren, der sein Angesicht verbirgt vor dem Hause Jakob, und will auf ihn hoffen.
Isaia 8:17 Albanian
................................................................................
Unë pres Zotin, që fsheh fytyrën e tij në shtëpinë e Jakobit, dhe kam shpresë tek ai.
................................................................................
Исая 8:17 Bulgarian
................................................................................
И аз ще чакам Господа, който крие лицето Си от Якововия дом, И на Него ще се надея.
................................................................................
Isaiah 8:17 Croatian Bible
................................................................................
Čekat ću Jahvu koji je lice svoje sakrio od doma Jakovljeva - u njega ja se uzdam.
................................................................................
Izaiáše 8:17 Czech BKR
................................................................................
Pročež očekávati budu na Hospodina, kterýž skryl tvář svou od domu Jákobova; na něj, pravím, čekati budu.
................................................................................
Esajas 8:17 Danish
................................................................................
Jeg bier på HERREN, han, som dølger sit Åsyn for Jakobs Hus, til ham står mit Håb:
................................................................................
Jesaja 8:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom zal ik den Heere verbeiden, Die Zijn aangezicht verbergt voor het huis van Jakob, en ik zal Hem verwachten.
................................................................................
Ézsaiás 8:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Én pedig várom az Urat, a ki elrejté orczáját Jákób házától, és benne bízom.
................................................................................
Jesaja 8:17 Esperanto
................................................................................
Kaj mi atendas la Eternulon, kiu kasxis Sian vizagxon antaux la domo de Jakob, kaj mi esperas al Li.
................................................................................
JESAJA 8:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä minä toivon Herraan, joka kasvonsa Jakobin huoneelta kätkenyt on; mutta minä odotan häntä.
................................................................................
JESAJA 8:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin minä odotan Herraa, joka kätkee kasvonsa Jaakobin heimolta, ja panen toivoni häneen.
................................................................................
Isaiah 8:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ερει μενω τον θεον τον αποστρεψαντα το προσωπον αυτου απο του οικου ιακωβ και πεποιθως εσομαι επ' αυτω
................................................................................
Isaiah 8:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai erei menō ton theon ton apostrepsanta to prosōpon autou apo tou oikou iakōb kai pepoithōs esomai ep' autō
................................................................................
kai erei menO ton theon ton apostrepsanta to prosOpon autou apo tou oikou iakOb kai pepoithOs esomai ep' autO

................................................................................
Ezayi 8:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a vire do l' bay moun fanmi Jakòb yo. Men, mwen menm m'ap konte sou li, m'ap mete tout espwa m' nan li.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 8:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاصطبر للرب الساتر وجهه عن بيت يعقوب وانتظره.
................................................................................
ישעה 8:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וחכיתי ליהוה המסתיר פניו מבית יעקב וקויתי־לו׃
................................................................................
ישעה 8:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְחִכִּ֙יתִי֙ לַיהוָ֔ה הַמַּסְתִּ֥יר פָּנָ֖יו מִבֵּ֣ית יַעֲקֹ֑ב וְקִוֵּ֖יתִֽי־לֹֽו׃
................................................................................
ישעה 8:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וחכיתי ליהוה המסתיר פניו מבית יעקב וקויתי־לו׃
................................................................................
ישעה 8:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְחִכִּיתִי לַיהוָה הַמַּסְתִּיר פָּנָיו מִבֵּית יַעֲקֹב וְקִוֵּיתִי־לֹו׃
................................................................................
ישעה 8:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז וחכיתי ליהוה המסתיר פניו מבית יעקב וקויתי לו
................................................................................
ישעה 8:17 Hebrew Bible
................................................................................
וחכיתי ליהוה המסתיר פניו מבית יעקב וקויתי לו׃
Isaia 8:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io aspetto l’Eterno che nasconde la sua faccia alla casa di Giacobbe; in lui ripongo la mia speranza.
................................................................................
YESAYA 8:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu aku hendak harap pada Tuhan, yang telah menyamarkan hadirat-Nya dari pada orang isi rumah Yakub, maka aku akan menaruh harapku kepada-Nya.
................................................................................
이사야 8:17 Korean
................................................................................
이제 야곱 집에 대하여 낯을 가리우시는 여호와를 나는 기다리며 그를 바라보리라
................................................................................
Izaijo knyga 8:17 Lithuanian
................................................................................
Aš lauksiu Viešpaties, kuris paslėpė savo veidą nuo Jokūbo namų, aš pasitikėsiu Juo.
................................................................................
Isaiah 8:17 Maori
................................................................................
A ka tatari ahau ki a Ihowa e hunga nei i tona mata ki te whare o Hakopa, ka tumanako atu ki a ia.
................................................................................
Esaias 8:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg vil bie efter Herren, som nu skjuler sitt åsyn for Jakobs hus; jeg vil vente på ham.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy będę oczekiwał Pana, który skrył oblicze swoje od domu Jakóbowego, i poczekam go.
................................................................................
Isaías 8:17 Portugese Bible
................................................................................
Esperarei no Senhor, que esconde o seu rosto da casa de Jacó, e a ele aguardarei.   
................................................................................
Isaia 8:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Eu nădăjduiesc în Domnul, care Îşi ascunde Faţa de casa lui Iacov. În El îmi pun încrederea.
................................................................................
Исаия 8:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Итак я надеюсь на Господа, сокрывшего лице Свое от дома Иаковлева, и уповаю на Него.
................................................................................
Исаия 8:17 Russian koi8r
................................................................................
Итак я надеюсь на Господа, сокрывшего лице Свое от дома Иаковлева, и уповаю на Него.[]
................................................................................
Isaías 8:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Aguardaré al SEÑOR que esconde Su rostro de la casa de Jacob. Sí, a El esperaré.
................................................................................
Isaías 8:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Esperaré pues á Jehová, el cual escondió su rostro de la casa de Jacob, y á él aguardaré.
................................................................................
Isaías 8:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Esperaré, pues, al SEÑOR, el cual escondió su rostro de la casa de Jacob, y a él aguardaré.
................................................................................
Isaías 8:17 Spanish: Modern
................................................................................
Aguardaré, pues, a Jehovah, quien ha escondido su rostro de la casa de Jacob. En él esperaré.
................................................................................
Jesaja 8:17 Swedish (1917)
................................................................................
Så vill jag förbida HERREN, då han nu döljer sitt ansikte för Jakobs hus; jag vill vänta efter honom.
................................................................................
Isaiah 8:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At aking hihintayin ang Panginoon na nagkukubli ng kaniyang mukha sa sangbahayan ni Jacob, at aking hahanapin siya.
................................................................................
Yeşaya 8:17 Turkish
................................................................................
Kendini Yakupun soyundan gizleyen RABbi özlemle bekliyorum, umudum Onda.
................................................................................
EÂ-sai 8:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi trông đợi Ðức Giê-hô-va, là Ðấng ẩn mặt Ngài khỏi nhà Gia-cốp, tôi vẫn ngóng trông Ngài!
................................................................................
Isaia 8:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io dunque aspetterò il Signore, il quale nasconde la sua faccia dalla casa di Giacobbe; e spererò in lui.
................................................................................
YESAYA 8:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN telah menyembunyikan diri dari keturunan Yakub, umat-Nya, tetapi saya percaya dan berharap kepada-Nya.
................................................................................
YESAYA 8:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan aku hendak menanti-nantikan TUHAN yang menyembunyikan wajah-Nya terhadap kaum keturunan Yakub; aku hendak mengharapkan Dia.
................................................................................
Eagerly .......... Face .......... Hides .......... Hideth .......... Hiding .......... Hope .......... House .......... Jacob .......... Trust .......... Veiled .......... Wait .......... Waited .......... Waiting
................................................................................
Eagerly .......... Face .......... Hides .......... Hideth .......... Hiding .......... Hope .......... House .......... Jacob .......... Trust .......... Veiled .......... Wait .......... Waited .......... Waiting
................................................................................
Alphabetical: And .......... eagerly .......... even .......... face .......... for .......... from .......... hiding .......... him .......... his .......... house .......... I .......... in .......... is .......... Jacob .......... look .......... LORD .......... my .......... of .......... put .......... the .......... trust .......... wait .......... who .......... will
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible