New American Standard Bible (©1995) Bind up the testimony, seal the law among my disciples.Isaiah 8:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics τότε φανεροὶ ἔσονται οἱ σφραγιζόμενοι τὸν νόμον τοῦ μὴ μαθεῖν Latin: Biblia Sacra Vulgata liga testimonium signa legem in discipulis meis Isaías 8:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ata el testimonio, sella la ley entre mis discípulos. Jesaja 8:16 German: Luther (1912) Binde zu das Zeugnis, versiegle das Gesetz meinen Jüngern. Ésaïe 8:16 French: Louis Segond (1910) Enveloppe cet oracle, Scelle cette révélation, parmi mes disciples. - 以 賽 亞 書 8:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 要 卷 起 律 法 书 , 在 我 门 徒 中 间 封 住 训 诲 。 King James Bible Bind up the testimony, seal the law among my disciples. American King James Version Bind up the testimony, seal the law among my disciples. American Standard Version Bind thou up the testimony, seal the law among my disciples. Bible in Basic English Let my teaching be kept secret: and my words be given to my disciples only. Douay-Rheims Bible Bind up the testimony, seal the law among my disciples. Darby Bible Translation Bind up the testimony, seal the law among my disciples. English Revised Version Bind thou up the testimony, seal the law among my disciples. GOD'S WORD® Translation (©1995) Tie up the written instructions. Seal the teachings among my disciples. Webster's Bible Translation Bind up the testimony, seal the law among my disciples. World English Bible Wrap up the testimony. Seal the law among my disciples. Young's Literal Translation Bind up the testimony, Seal the law among My disciples. 以 賽 亞 書 8:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 要 捲 起 律 法 書 , 在 我 門 徒 中 間 封 住 訓 誨 。 以 賽 亞 書 8:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你要捲起律法書,在我的門徒中間封住訓誨。 以 賽 亞 書 8:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你要卷起律法书,在我的门徒中间封住训诲。 Ésaïe 8:16 French: Darby Lie le témoignage, scelle la loi parmi mes disciples. Ésaïe 8:16 French: Martin (1744) Empaquette le Témoignage, cachette la Loi parmi mes disciples. Ésaïe 8:16 French: Ostervald (1744) Enveloppe cet oracle; scelle cette révélation parmi mes disciples! Jesaja 8:16 German: Luther (1545) Binde zu das Zeugnis, versiegele das Gesetz meinen Jüngern! Jesaja 8:16 German: Elberfelder (1871) Binde das Zeugnis zu, versiegele das Gesetz (O. die Lehre, Unterweisung) unter (O. in) meinen Jüngern. - | Isaia 8:16 Albanian Mbylle këtë dëshmi, vulose këtë ligj midis dishepujve të mi.Исая 8:16 Bulgarian Завържи увещанието, Запечатай поуката между учениците Ми. Isaiah 8:16 Croatian Bible Pohrani ovo svjedočanstvo, zapečati ovu objavu među učenicima svojim: Izaiáše 8:16 Czech BKR Zavaž osvědčení, zapečeť zákon mezi učedlníky mými. Esajas 8:16 Danish Bind Vidnesbyrdet til og sæt Segl for Læren i mine disciples Sind! Jesaja 8:16 Dutch Staten Vertaling Bind de getuigenis toe; verzegel de wet onder mijn leerlingen. Ézsaiás 8:16 Hungarian: Karoli Kösd be e bizonyságtételt, és pecsételd be e tanítást tanítványaimban! Jesaja 8:16 Esperanto Ligu la ateston, sigelu la legxon cxe Miaj lernantoj. JESAJA 8:16 Finnish: Bible (1776) Sido todistus kiinni, lukitse laki minun opetuslapsissani. JESAJA 8:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sido todistus talteen, lukitse laki sinetillä minun opetuslapsiini." Isaiah 8:16 Greek OT: Septuagint τοτε φανεροι εσονται οι σφραγιζομενοι τον νομον του μη μαθειν Isaiah 8:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated tote phaneroi esontai oi sphragizomenoi ton nomon tou mē mathein tote phaneroi esontai oi sphragizomenoi ton nomon tou mE mathein Ezayi 8:16 Haitian Creole Bible Se pou patizan m' yo kenbe pawòl Bondye di m' lan. Se pou yo kenbe lòd Bondye yo nan kè yo! | Isaia 8:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Chiudi questa testimonianza, suggella questa legge fra i miei discepoli.YESAYA 8:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Gulungkanlah olehmu akan assyahadat itu dan meteraikanlah taurat itu di antara segala murid-Ku. 이사야 8:16 Korean 너는 증거의 말씀을 싸매며 율법을 나의 제자 중에 봉함하라 Izaijo knyga 8:16 Lithuanian Saugok liudijimą, užantspauduok įstatymą tarp mano mokinių. Isaiah 8:16 Maori Takaia te whakaaturanga, hiritia te ture i roto i aku akonga. Esaias 8:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Bind vidnesbyrdet inn, forsegl ordet i mine disipler! Polish: Biblia Gdanska Zawiąż to świadectwo, zapieczętuj zakon między uczniami moimi. Isaías 8:16 Portugese Bible Ata o testemunho, sela a lei entre os meus discípulos. Isaia 8:16 Romanian: Cornilescu ,,Înveleşte această mărturie, pecetluieşte această descoperire, între ucenicii Mei.`` Исаия 8:16 Russian: Synodal Translation (1876) Завяжи свидетельство, и запечатай откровение при учениках Моих". Исаия 8:16 Russian koi8r Завяжи свидетельство, и запечатай откровение при учениках Моих`.[] Isaías 8:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ata el testimonio, sella la ley entre mis discípulos. Isaías 8:16 Spanish: Reina Valera (1909) Ata el testimonio, sella la ley entre mis discípulos. Isaías 8:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ata el testimonio, sella la ley entre mis discípulos. Isaías 8:16 Spanish: Modern Ata el testimonio y sella la ley entre mis discípulos." Jesaja 8:16 Swedish (1917) Lägg vittnesbördet ombundet och lagen förseglad i mina lärjungars hjärtan. Isaiah 8:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Talian mo ang patotoo, tatakan mo ang kautusan sa gitna ng aking mga alagad. Yeşaya 8:16 Turkish Ya RAB, öğrencilerim arasında bildirimi koru, Öğretimi mühürle! EÂ-sai 8:16 Vietnamese (1934) Ngươi hãy gói lời chứng nầy, niêm phong luật pháp nầy trong môn đồ ta! Isaia 8:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Serra la testimonianza, suggella la Legge fra i miei discepoli. YESAYA 8:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Kalian, murid-muridku harus menyimpan dan memelihara pesan-pesan yang diberikan Allah kepada saya. YESAYA 8:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Aku harus menyimpan kesaksian ini dan memeteraikan pengajaran ini di antara murid-muridku. Bind .......... Disciples .......... Instruction .......... Kept .......... Law .......... Seal .......... Secret .......... Teaching .......... Testimony .......... Words .......... Wrap Bind .......... Disciples .......... Instruction .......... Kept .......... Law .......... Seal .......... Secret .......... Teaching .......... Testimony .......... Words .......... Wrap Alphabetical: among .......... and .......... Bind .......... disciples .......... law .......... my .......... seal .......... testimony .......... the .......... up OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 Scripturetext.com Multilingual Bible |