New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it," ................................................................................ Isaiah 7:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀναβησόμεθα εἰς τὴν ιουδαίαν καὶ συλλαλήσαντες αὐτοῖς ἀποστρέψομεν αὐτοὺς πρὸς ἡμᾶς καὶ βασιλεύσομεν αὐτῆς τὸν υἱὸν ταβεηλ ................................................................................
ישעה 7:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ נַעֲלֶה בִיהוּדָה וּנְקִיצֶנָּה וְנַבְקִעֶנָּה אֵלֵינוּ וְנַמְלִיךְ מֶלֶךְ בְּתֹוכָהּ אֵת בֶּן־טָבְאַל׃ ס ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ascendamus ad Iudam et suscitemus eum et avellamus eum ad nos et ponamus regem in medio eius filium Tabeel ................................................................................ Isaías 7:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Subamos contra Judá y aterroricémosla, hagamos una brecha en sus murallas y pongamos por rey en medio de ella al hijo de Tabeel.' ................................................................................ Jesaja 7:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Wir wollen hinauf nach Juda und es erschrecken und hineinbrechen und zum König darin machen den Sohn Tabeels. ................................................................................ Ésaïe 7:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Montons contre Juda, assiégeons la ville, Et battons-la en brèche, Et proclamons-y pour roi le fils de Tabeel. ................................................................................ 以 賽 亞 書 7:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 说 : 我 们 可 以 上 去 攻 击 犹 大 , 扰 乱 他 , 攻 破 他 , 在 其 中 立 他 比 勒 的 儿 子 为 王 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the middle of it, even the son of Tabeal: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Let us go up against Judah, troubling her, and forcing our way into her, and let us put up a king in her, even the son of Tabeel: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Let us go up to Juda, and rouse it up, and draw it away to us, and make the son of Tabeel king in the midst thereof. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Let us go up against Judah, and harass it, and make a breach therein for us, and set up a king therein the son of Tabeal; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ 'Let's march against Judah, tear it apart, divide it among ourselves, and set up Tabeel's son as its king.' ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Let us go up against Judah, and harass it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "Let's go up against Judah, and tear it apart, and let's divide it among ourselves, and set up a king in its midst, even the son of Tabeel." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ We go up into Judah, and we vex it, And we rend it unto ourselves, And we cause a king to reign in its midst -- The son of Tabeal. ................................................................................ 以 賽 亞 書 7:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 說 : 我 們 可 以 上 去 攻 擊 猶 大 , 擾 亂 他 , 攻 破 他 , 在 其 中 立 他 比 勒 的 兒 子 為 王 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 7:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “我們可以上去攻打猶大,擾亂她,把她攻佔過來,歸我們所有,又在其中立他比勒的兒子作王。” ................................................................................ 以 賽 亞 書 7:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “我们可以上去攻打犹大,扰乱她,把她攻占过来,归我们所有,又在其中立他比勒的儿子作王。” ................................................................................ Ésaïe 7:6 French: Darby ................................................................................ Montons contre Juda, et jetons-y l'alarme, et faisons-y pour nous une brèche, et établissons pour roi au milieu d'elle le fils de Tabeël; ................................................................................ Ésaïe 7:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Montons en Judée, et la réveillons, et nous y faisons ouverture, [partageons-la] entre nous, et établissons pour Roi le fils de Tabéal, au milieu d'elle. ................................................................................ Ésaïe 7:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Montons contre Juda, frappons-le de terreur et battons la ville en brèche, et établissons-y roi le fils de Tabéal! ................................................................................ Jesaja 7:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Wir wollen hinauf zu Juda und sie aufwecken und unter uns teilen und zum Könige drinnen machen den Sohn Tabeals. ................................................................................ Jesaja 7:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Laßt uns wider Juda hinaufziehen und ihm Grauen einjagen und es uns erobern (Eig. erbrechen) und den Sohn Tabeels zum König darin machen; | Isaia 7:6 Albanian ................................................................................ Të dalim kundër Judës, ta temerrojmë, të hapim një të çarë në muret e saj dhe të vendosim si mbret në mesin e saj të birin e Tabeelit". ................................................................................ Исая 7:6 Bulgarian ................................................................................ Да възлезем против Юда и да го утесним, И да си пробием пролом в него, И да поставим Тавеиловия син за цар всред него. ................................................................................ Isaiah 7:6 Croatian Bible ................................................................................ Pođimo, rekoše, na Judeju, uplašimo je i osvojimo da u njoj zakraljimo sina Tabelova. ................................................................................ Izaiáše 7:6 Czech BKR ................................................................................ Táhněme proti zemi Judské, a vyležme ji, a odtrhněme ji k sobě, a ustavme krále u prostřed ní syna Tabealova. ................................................................................ Esajas 7:6 Danish ................................................................................ Lad os drage op mod Juda og indjage det Skræk, lad os tilrive os det og gøre Tabeals Søn til Konge der! ................................................................................ Jesaja 7:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Laat ons optrekken tegen Juda, en het verdriet aandoen, en het onder ons delen, en den zoon van Tabeal koning maken in het midden van hen. ................................................................................ Ézsaiás 7:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Menjünk el Júda ellen, s reszkettessük meg, és kapcsoljuk magunkhoz, és tegyük királylyá benne Tábeal fiát, ................................................................................ Jesaja 7:6 Esperanto ................................................................................ Ni iru kontraux Judujon, ni malgrandigu gxin, malkovru gxin por ni, kaj ni starigu kiel regxon super gxi la filon de Tabeel. ................................................................................ JESAJA 7:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Me tahdomme mennä ylös Juudaan, ja herättää häntä, ja jakaa sen keskenämme, ja tehdä siihen Tabealin pojan kuninkaaksi. ................................................................................ JESAJA 7:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ 'Lähtekäämme Juudaa vastaan, täyttäkäämme se kauhulla, vallatkaamme se itsellemme ja asettakaamme sinne kuninkaaksi Taabalin poika', ................................................................................ Isaiah 7:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αναβησομεθα εις την ιουδαιαν και συλλαλησαντες αυτοις αποστρεψομεν αυτους προς ημας και βασιλευσομεν αυτης τον υιον ταβεηλ ................................................................................ Isaiah 7:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ anabēsometha eis tēn ioudaian kai sungalēsantes autois apostrepsomen autous pros ēmas kai basileusomen autēs ton uion tabeēl ................................................................................ anabEsometha eis tEn ioudaian kai sungalEsantes autois apostrepsomen autous pros Emas kai basileusomen autEs ton uion tabeEl ................................................................................ Ezayi 7:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo di y'ap moute atake peyi Jida a. Yo pral kraponnen moun yo, yo pral fè kèk moun nan peyi a pran pozisyon pou yo pou yo ka mete men sou peyi a. Apre sa, yo pral pran pitit gason Tableyèl la, y'ap nonmen l' wa pou gouvènen peyi a. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 7:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ نصعد على يهوذا ونقوّضها ونستفتحها لانفسنا ونملّك في وسطها ملكا ابن طبئيل. ................................................................................ ישעה 7:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ נעלה ביהודה ונקיצנה ונבקענה אלינו ונמליך מלך בתוכה את בן־טבאל׃ ס ................................................................................ ישעה 7:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ נַעֲלֶ֤ה בִֽיהוּדָה֙ וּנְקִיצֶ֔נָּה וְנַבְקִעֶ֖נָּה אֵלֵ֑ינוּ וְנַמְלִ֥יךְ מֶ֙לֶךְ֙ בְּתֹוכָ֔הּ אֵ֖ת בֶּן־טָֽבְאַֽל׃ ס ................................................................................ ישעה 7:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ נעלה ביהודה ונקיצנה ונבקענה אלינו ונמליך מלך בתוכה את בן־טבאל׃ ס ................................................................................ ישעה 7:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ נַעֲלֶה בִיהוּדָה וּנְקִיצֶנָּה וְנַבְקִעֶנָּה אֵלֵינוּ וְנַמְלִיךְ מֶלֶךְ בְּתֹוכָהּ אֵת בֶּן־טָבְאַל׃ ס ................................................................................ ישעה 7:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו נעלה ביהודה ונקיצנה ונבקענה אלינו ונמליך מלך בתוכה את בן טבאל {פ} ................................................................................ ישעה 7:6 Hebrew Bible ................................................................................ נעלה ביהודה ונקיצנה ונבקענה אלינו ונמליך מלך בתוכה את בן טבאל׃ | Isaia 7:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Saliamo contro Giuda, terrorizzandolo, apriamovi una breccia e proclamiamo re in mezzo ad esso il figliuolo di Tabbeel, ................................................................................ YESAYA 7:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa kita berangkat mendatangi orang Yehuda dan kita menindih mereka itu, dan membahagi-bahagi tanahnya dan kita jadikan Tabeal raja di antara mereka itu. ................................................................................ 이사야 7:6 Korean ................................................................................ 우리가 올라가 유다를 쳐서 그것을 곤하게 하고 우리를 위하여 그것을 파하고 다브엘의 아들을 그 중에 세워 왕을 삼자 하였으나 ................................................................................ Izaijo knyga 7:6 Lithuanian ................................................................................ ‘Žygiuokime prieš Judą, išgąsdinkime jį, nugalėkime ir paskirkime karaliumi Tabeelio sūnų’, ................................................................................ Isaiah 7:6 Maori ................................................................................ Tatou ka haere ki a Hura whakatupu kino ai i a ia, a ka wahi mai ai tatou i tetahi wahi ma tatou, ka whakakingi ai hoki i tetahi kingi i waenganui i a ia, ara i te tama a Tapeara: ................................................................................ Esaias 7:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vi vil dra op imot Juda og forferde det og bryte inn og ta det i eie, og vi vil sette Tabe'els sønn til konge over det - ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ciągnijmy przeciwko ziemi Judzkiej, a utrapmy ją leżą, i oderwijmy ją do siebie, a postanówmy króla w pośród niej, syna Tabealowego. ................................................................................ Isaías 7:6 Portugese Bible ................................................................................ Subamos contra Judá, e amedrontemo-lo, e demos sobre ele, tomando-o para nós, e façamos reinar no meio dele o filho de Tabeel. ................................................................................ Isaia 7:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,Să ne suim împotriva lui Iuda, să batem cetatea, s'o spargem, şi să punem împărat în ea pe fiul lui Tabeel.`` ................................................................................ Исаия 7:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ пойдем на Иудею и возмутим ее, и овладеем ею и поставим в ней царем сына Тавеилова. ................................................................................ Исаия 7:6 Russian koi8r ................................................................................ пойдем на Иудею и возмутим ее, и овладеем ею и поставим в ней царем сына Тавеилова.[] ................................................................................ Isaías 7:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Subamos contra Judá y aterroricémosla, hagamos una brecha en sus murallas y pongamos por rey en medio de ella al hijo de Tabeel." ................................................................................ Isaías 7:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Vamos contra Judá, y la despertaremos, y la partiremos entre nosotros, y pondremos en medio de ella por rey al hijo de Tabeel: ................................................................................ Isaías 7:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Vamos contra Judá, y la despertaremos, y la partiremos entre nosotros, y pondremos en medio de ella por rey al hijo de Tabeel. ................................................................................ Isaías 7:6 Spanish: Modern ................................................................................ 'Vamos contra Judá, y desmembrémosla; abrámonos una brecha y en medio de ella pongamos por rey al hijo de Tabeel.' ................................................................................ Jesaja 7:6 Swedish (1917) ................................................................................ 'Vi vilja draga upp mot Juda och slå det med skräck och erövra det åt oss och göra Tabals son till konung där', ................................................................................ Isaiah 7:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Magsiahon tayo laban sa Juda, at ating bagabagin, at ating papasukin sila, at tayo'y maglagay ng hari sa gitna niyaon, sa makatuwid baga'y ang anak ni Tabeel: ................................................................................ Yeşaya 7:6 Turkish ................................................................................ Haydi, Yahudaya saldıralım, halkı korkutup ülkeyi ele geçirelim, Tavealın oğlunu kral ilan edelim. ................................................................................ EÂ-sai 7:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúng ta hãy lên nghịch cùng Giu-đa, khuấy rối nó, phá thành và lập một vua giữa nó, tức là con trai của Ta-bê-ên. ................................................................................ Isaia 7:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Saliamo contro alla Giudea, e dividiamola in parti, e spartiamola fra noi, e costituiamo re in mezzo di essa il figliuolo di Tabeal. ................................................................................ YESAYA 7:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka mau menyerang Yehuda dan menakut-nakuti penduduknya supaya berpihak kepada mereka, lalu mengangkat putra Tabeel menjadi raja. ................................................................................ YESAYA 7:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Marilah kita maju menyerang Yehuda dan menakut-nakutinya serta merebutnya, kemudian mengangkat anak Tabeel sebagai raja di tengah-tengahnya, ................................................................................ Apart .......... Breach .......... Cause .......... Conquer .......... Divide .......... Forcing .......... Harass .......... Judah .......... Let's .......... Midst .......... Ourselves .......... Reign .......... Rend .......... Tabeel .......... Tear .......... Terrify .......... Therein .......... Troubling .......... Vex .......... Walls .......... Way ................................................................................ Apart .......... Breach .......... Cause .......... Conquer .......... Divide .......... Forcing .......... Harass .......... Judah .......... Let's .......... Midst .......... Ourselves .......... Reign .......... Rend .......... Tabeel .......... Tear .......... Terrify .......... Therein .......... Troubling .......... Vex .......... Walls .......... Way ................................................................................ Alphabetical: a .......... against .......... among .......... and .......... apart .......... as .......... breach .......... divide .......... for .......... go .......... in .......... invade .......... it .......... its .......... Judah .......... king .......... Let .......... make .......... midst .......... of .......... ourselves .......... over .......... set .......... son .......... Tabeel .......... tear .......... terrorize .......... the .......... up .......... us .......... walls ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |