
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... "I will also take some of them for priests and for Levites," says the LORD. ....................................................... Isaiah 66:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... καὶ ἀπ' αὐτῶν λήμψομαι ἐμοὶ ἱερεῖς καὶ λευίτας εἶπεν κύριος ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... et adsumam ex eis in sacerdotes et in Levitas dicit Dominus ....................................................... Isaías 66:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Y también tomaré algunos de ellos para sacerdotes y para levitas--dice el SEÑOR. ....................................................... Jesaja 66:21 German: Luther (1912) ....................................................... Und ich will auch aus ihnen nehmen Priester und Leviten, spricht der HERR. ....................................................... Ésaïe 66:21 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Et je prendrai aussi parmi eux Des sacrificateurs, des Lévites, dit l'Eternel. ....................................................... 以 賽 亞 書 66:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 耶 和 华 说 : 我 也 必 从 他 们 中 间 取 人 为 祭 司 , 为 利 未 人 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... And I will also take of them for priests and for Levites, saith the LORD. ....................................................... American King James Version ....................................................... And I will also take of them for priests and for Levites, said the LORD. ....................................................... American Standard Version ....................................................... And of them also will I take for priests and for Levites, saith Jehovah. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... And some of them will I take for priests and Levites, says the Lord. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And I will take of them to be priests, and Levites, saith the Lord. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... And I will also take of them for priests and for Levites, saith Jehovah. ....................................................... English Revised Version ....................................................... And of them also will I take for priests and for Levites, saith the LORD. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... "I will make some of them priests and Levites," declares the LORD. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... And I will also take of them for priests and for Levites, saith the LORD. ....................................................... World English Bible ....................................................... Of them also will I take for priests [and] for Levites," says Yahweh. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... And also of them I take for priests, For Levites, said Jehovah. ....................................................... Isaia 66:21 Albanian ....................................................... Do të marrë gjithashtu disa prej tyre si priftërinj dhe si Levitë", tha Zoti. ....................................................... Исая 66:21 Bulgarian ....................................................... Па и от тях ще взема За свещеници [и] за левити, казва Господ. ....................................................... 以 賽 亞 書 66:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 耶 和 華 說 : 我 也 必 從 他 們 中 間 取 人 為 祭 司 , 為 利 未 人 。 ....................................................... 以 賽 亞 書 66:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 耶和華說:“我也必從他們中間取些人作祭司和作利未人。” ....................................................... 以 賽 亞 書 66:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 耶和华说:“我也必从他们中间取些人作祭司和作利未人。” ....................................................... Isaiah 66:21 Croatian Bible ....................................................... I uzet ću sebi između njih svećenike, levite - govori Jahve. ....................................................... Izaiáše 66:21 Czech BKR ....................................................... A z těchť také vezmu za kněží a za Levíty, praví Hospodin. ....................................................... Esajas 66:21 Danish ....................................................... Også af dem vil jeg udtage Levitpræster, siger HERREN. ....................................................... Jesaja 66:21 Dutch Staten Vertaling ....................................................... En ook zal Ik uit dezelve enigen tot priesters en tot Levieten nemen, zegt de HEERE. ....................................................... Ézsaiás 66:21 Hungarian: Karoli ....................................................... És ezek közül is választok a papok közé, a Léviták közé, így szól az Úr. ....................................................... Jesaja 66:21 Esperanto ....................................................... Kaj el ili Mi prenos al Mi pastrojn kaj Levidojn, diras la Eternulo. ....................................................... JESAJA 66:21 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Ja minä tahdon niistä ottaa papit ja Leviläiset, sanoo Herra. ....................................................... JESAJA 66:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Ja heitäkin minä otan leeviläisiksi papeiksi, sanoo Herra. ....................................................... Ésaïe 66:21 French: Darby ....................................................... Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour Lévites, dit l'Éternel. ....................................................... Ésaïe 66:21 French: Martin (1744) ....................................................... Et même j'en prendrai d'entre eux pour Sacrificateurs, [et] pour Lévites, a dit l'Eternel. ....................................................... Ésaïe 66:21 French: Ostervald (1744) ....................................................... Et parmi eux aussi j'en prendrai pour être sacrificateurs et lévites, dit l'Éternel. ....................................................... Jesaja 66:21 German: Luther (1545) ....................................................... Und ich will aus denselbigen nehmen Priester und Leviten, spricht der HERR. ....................................................... Jesaja 66:21 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und auch aus ihnen werde ich zu Priestern und zu Leviten nehmen, (O. zu den Priestern und zu den Leviten hinzunehmen) spricht Jehova. ....................................................... Isaiah 66:21 Greek OT: Septuagint ....................................................... και απ' αυτων λημψομαι εμοι ιερεις και λευιτας ειπεν κυριος ....................................................... Isaiah 66:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kai ap' autōn lēmpsomai emoi iereis kai leuitas eipen kurios kai ap' autOn lEmpsomai emoi iereis kai leuitas eipen kurios ....................................................... Ezayi 66:21 Haitian Creole Bible ....................................................... M'a pran kèk moun nan moun sa yo pou fè travay prèt ak travay moun Levi yo. Se Seyè a ki di sa. ....................................................... Isaia 66:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... E di tra loro ne prenderò pure per sacerdoti e per Leviti, dice l’Eterno. ....................................................... Isaia 66:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Ed anche ne prenderò d’infra loro per sacerdoti, e Leviti, ha detto il Signore. ....................................................... YESAYA 66:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Sebagian di antara mereka akan Kujadikan imam dan orang Lewi. ....................................................... YESAYA 66:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Juga dari antara mereka akan Kuambil imam-imam dan orang-orang Lewi, firman TUHAN. ....................................................... YESAYA 66:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Dan lagi Aku akan mengangkat beberapa orang dari pada mereka itu akan imam dan orang Lewi, demikianlah firman Tuhan. ....................................................... 이사야 66:21 Korean ....................................................... 나는 그 중에서 택하여 제사장과 레위인을 삼으리라 여호와의 말이니라 ....................................................... Izaijo knyga 66:21 Lithuanian ....................................................... “Kai kuriuos iš jų padarysiu kunigais ir levitais”,sako Viešpats. ....................................................... Isaiah 66:21 Maori ....................................................... Ka tango hoki ahau i etahi o ratou hei tohunga, hei Riwaiti, e ai ta Ihowa. ....................................................... Esaias 66:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... også av dem* vil jeg ta mig nogen til prester**, til levitter, sier Herren. / {* d.e. hedningefolkene.} / {** 1PE 2, 5.} ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... I z tych też nabiorę kapłanów i Lewitów, mówi Pan. ....................................................... Isaías 66:21 Portugese Bible ....................................................... E também deles tomarei alguns para sacerdotes e para levitas, diz o Senhor. ....................................................... Isaia 66:21 Romanian: Cornilescu ....................................................... Şi voi lua şi dintre ei, pe unii ca preoţi şi Leviţi, -zice Domnul. ....................................................... Исаия 66:21 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Из них буду брать также в священники и левиты, говорит Господь. ....................................................... Исаия 66:21 Russian koi8r ....................................................... Из них буду брать также в священники и левиты, говорит Господь.[] ....................................................... Isaías 66:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... "Y también tomaré algunos de ellos para sacerdotes y para Levitas" dice el SEÑOR. ....................................................... Isaías 66:21 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y tomaré también de ellos para sacerdotes y Levitas, dice Jehová. ....................................................... Isaías 66:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y tomaré también de ellos para sacerdotes y levitas, dice el SEÑOR. ....................................................... Isaías 66:21 Spanish: Modern ....................................................... Y también de entre ellos tomaré para sacerdotes y levitas, ha dicho Jehovah. ....................................................... Jesaja 66:21 Swedish (1917) ....................................................... Och jämväl sådana skall jag taga till mina präster, till mina leviter, säger HERREN. ....................................................... Isaiah 66:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... At sa kanila rin naman ako kukuha ng mga pinaka saserdote at mga pinaka Levita, sabi ng Panginoon. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... அவர்களிலும் சிலரை ஆசாரியராகவும் லேவியராகவும் தெரிந்துகொள்வேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார். ....................................................... Yeşaya 66:21 Turkish ....................................................... ‹‹Onların arasından kimilerini kâhin ve Levili olarak seçeceğim›› diyor RAB. ....................................................... EÂ-sai 66:21 Vietnamese (1934) ....................................................... Ðức Giê-hô-va phán: Ta lại từ trong đám họ lữa kẻ làm thầy tế lễ và làm người Lê-vi.Levites .......... Priests .......... Select Levites .......... Priests .......... Select Alphabetical: also .......... And .......... be .......... for .......... I .......... Levites .......... LORD .......... of .......... priests .......... says .......... select .......... some .......... take .......... the .......... them .......... to .......... will OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I66 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 Scripturetext.com Multilingual Bible |