Isaiah 66:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"For I know their works and their thoughts; the time is coming to gather all nations and tongues. And they shall come and see My glory.
................................................................................
Isaiah 66:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κἀγὼ τὰ ἔργα αὐτῶν καὶ τὸν λογισμὸν αὐτῶν ἐπίσταμαι ἔρχομαι συναγαγεῖν πάντα τὰ ἔθνη καὶ τὰς γλώσσας καὶ ἥξουσιν καὶ ὄψονται τὴν δόξαν μου
................................................................................
ישעה 66:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאָנֹכִי מַעֲשֵׂיהֶם וּמַחְשְׁבֹתֵיהֶם בָּאָה לְקַבֵּץ אֶת־כָּל־הַגֹּויִם וְהַלְּשֹׁנֹות וּבָאוּ וְרָאוּ אֶת־כְּבֹודִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ego autem opera eorum et cogitationes eorum venio ut congregem cum omnibus gentibus et linguis et venient et videbunt gloriam meam

................................................................................
Isaías 66:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mas yo conozco sus obras y sus pensamientos. Llegará el tiempo de juntar a todas las naciones y lenguas, y vendrán y verán mi gloria.
................................................................................
Jesaja 66:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ich kenne ihre Werke und Gedanken. Es kommt die Zeit, daß ich sammle alle Heiden und Zungen, daß sie kommen und sehen meine Herrlichkeit.
................................................................................
Ésaïe 66:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je connais leurs oeuvres et leurs pensées. Le temps est venu de rassembler toutes les nations Et toutes les langues; Elles viendront et verront ma gloire.
................................................................................
以 賽 亞 書 66:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 知 道 他 们 的 行 为 和 他 们 的 意 念 。 时 候 将 到 , 我 必 将 万 民 万 族 ( 族 : 原 文 是 舌 ) 聚 来 , 看 见 我 的 荣 耀 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For I know their works and their thoughts: the time cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And I am coming to get together all nations and tongues: and they will come and will see my glory.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But I know their works, and their thoughts: I come that I may gather them together with all nations and tongues: and they shall come and shall see my glory.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And I, their works and their thoughts are before me. ... The time cometh for the gathering of all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For I know their works and their thoughts: the time cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Because of their actions and their thoughts, I am coming to gather the nations of every language. They will come and see my glory.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"For I [know] their works and their thoughts: [the time] comes, that I will gather all nations and languages; and they shall come, and shall see my glory.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I -- their works and their thoughts, I come to gather all the nations and tongues, And they have come and seen My honour.
................................................................................
以 賽 亞 書 66:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 知 道 他 們 的 行 為 和 他 們 的 意 念 。 時 候 將 到 , 我 必 將 萬 民 萬 族 ( 族 : 原 文 是 舌 ) 聚 來 , 看 見 我 的 榮 耀 ,
................................................................................
以 賽 亞 書 66:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我知道他們的行為和意念;我要來,聚集萬國萬族;他們都必來看我的榮耀。
................................................................................
以 賽 亞 書 66:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我知道他们的行为和意念;我要来,聚集万国万族;他们都必来看我的荣耀。
................................................................................
Ésaïe 66:18 French: Darby
................................................................................
Et moi,... leurs actes et leurs pensées sont devant moi. Le temps est venu de rassembler toutes les nations, et les langues; et elles viendront et verront ma gloire.
................................................................................
Ésaïe 66:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais pour moi, [voyant] leurs œuvres, et leurs pensées, [le temps] vient d'assembler toutes les nations et les langues; ils viendront, et verront ma gloire.
................................................................................
Ésaïe 66:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais pour moi, qui vois leurs œuvres et leurs pensées, le temps est venu de rassembler toutes les nations et toutes les langues; elles viendront, et verront ma gloire.
................................................................................
Jesaja 66:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn ich will kommen und sammeln ihre Werke und Gedanken samt allen Heiden und Zungen, daß sie kommen und sehen meine HERRLIchkeit.
................................................................................
Jesaja 66:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich, ihre Werke und ihre Gedanken sind vor mir. Es kommt die Zeit, alle Nationen und Sprachen zu versammeln; und sie werden kommen und meine Herrlichkeit sehen.
Isaia 66:18 Albanian
................................................................................
Unë i njoh veprat e tyre dhe mendimet e tyre; është duke ardhur koha në të cilën do të mbledh tërë kombet dhe tërë gjuhët; ato do të vijnë dhe do të shikojnë lavdinë time.
................................................................................
Исая 66:18 Bulgarian
................................................................................
Защото Аз [зная] делата им и помислите им, И иде [времето], когато ще събера всичките народи и езици; И те ще дойдат и ще видят славата Ми.
................................................................................
Isaiah 66:18 Croatian Bible
................................................................................
Ja dobro poznajem njihova djela i namjere njihove. Dolazim da saberem sve puke i jezike, i oni će doći i vidjeti moju Slavu!
................................................................................
Izaiáše 66:18 Czech BKR
................................................................................
Nebo já, když skutkové a myšlení jejich přijdou, shromáždím všecky národy a jazyky. I přijdou, a uzří slávu mou.
................................................................................
Esajas 66:18 Danish
................................................................................
Jeg kommer for at samle alle Folk og Tungemål, og de skal komme og se min Herlighed.
................................................................................
Jesaja 66:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hun werken en hun gedachten! Het komt, dat Ik vergaderen zal alle heidenen en tongen, en zij zullen komen, en zij zullen Mijn heerlijkheid zien.
................................................................................
Ézsaiás 66:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
És én cselekedeteiteket és gondolataitokat [megbüntetem!] Eljõ [az idõ], hogy minden népeket és nyelveket egybegyûjtsek, hogy eljövén, meglássák az én dicsõségemet.
................................................................................
Jesaja 66:18 Esperanto
................................................................................
Kaj por Mi, pro iliaj faroj kaj intencoj, venis la tempo kolekti cxiujn popolojn kaj gentojn, por ke ili venu kaj vidu Mian gloron.
................................................................................
JESAJA 66:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä minä tahdon tulla ja koota heidän ajatuksensa ja tekonsa, ynnä kaikkein pakanain ja kielten kanssa, että he tulisivat ja näkisivät minun kunniani.
................................................................................
JESAJA 66:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä tunnen heidän tekonsa ja ajatuksensa. Aika tulee, että minä kokoan kaikki kansat ja kielet, ja he tulevat ja näkevät minun kunniani.
................................................................................
Isaiah 66:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
καγω τα εργα αυτων και τον λογισμον αυτων επισταμαι ερχομαι συναγαγειν παντα τα εθνη και τας γλωσσας και ηξουσιν και οψονται την δοξαν μου
................................................................................
Isaiah 66:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kagō ta erga autōn kai ton logismon autōn epistamai erchomai sunagagein panta ta ethnē kai tas glōssas kai ēxousin kai opsontai tēn doxan mou
................................................................................
kagO ta erga autOn kai ton logismon autOn epistamai erchomai sunagagein panta ta ethnE kai tas glOssas kai Exousin kai opsontai tEn doxan mou

................................................................................
Ezayi 66:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen konnen sa y'ap fè, mwen konnen sa ki nan lide yo. Mwen menm, m'ap vin sanble pèp tout nasyon yo, pèp ki pale tout kalite lang sou latè. Y'a vini, y'a wè bèl pouvwa mwen.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 66:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وانا اجازي اعمالهم وافكارهم. حدث لجمع كل الامم والألسنة فيأتون ويرون مجدي.
................................................................................
ישעה 66:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואנכי מעשיהם ומחשבתיהם באה לקבץ את־כל־הגוים והלשנות ובאו וראו את־כבודי׃
................................................................................
ישעה 66:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאָנֹכִ֗י מַעֲשֵׂיהֶם֙ וּמַחְשְׁבֹ֣תֵיהֶ֔ם בָּאָ֕ה לְקַבֵּ֥ץ אֶת־כָּל־הַגֹּויִ֖ם וְהַלְּשֹׁנֹ֑ות וּבָ֖אוּ וְרָא֥וּ אֶת־כְּבֹודִֽי׃
................................................................................
ישעה 66:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואנכי מעשיהם ומחשבתיהם באה לקבץ את־כל־הגוים והלשנות ובאו וראו את־כבודי׃
................................................................................
ישעה 66:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאָנֹכִי מַעֲשֵׂיהֶם וּמַחְשְׁבֹתֵיהֶם בָּאָה לְקַבֵּץ אֶת־כָּל־הַגֹּויִם וְהַלְּשֹׁנֹות וּבָאוּ וְרָאוּ אֶת־כְּבֹודִי׃
................................................................................
ישעה 66:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח ואנכי מעשיהם ומחשבתיהם--באה לקבץ את כל הגוים והלשנות ובאו וראו את כבודי
................................................................................
ישעה 66:18 Hebrew Bible
................................................................................
ואנכי מעשיהם ומחשבתיהם באה לקבץ את כל הגוים והלשנות ובאו וראו את כבודי׃
Isaia 66:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io conosco le loro opere e i loro pensieri; il tempo è giunto per raccogliere tutte le nazioni e tutte le lingue; ed esse verranno, e vedranno la mia gloria.
................................................................................
YESAYA 66:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Serta dengan segala perbuatan dan kepikiran mereka itu! Maka ketika akan datang apabila Aku menghimpunkan segala bangsa dan segala bahasa, supaya mereka itu datang melihat kemuliaan-Ku.
................................................................................
이사야 66:18 Korean
................................................................................
내가 그들의 소위와 사상을 아노라 때가 이르면 열방과 열족을 모으리니 그들이 와서 나의 영광을 볼 것이며
................................................................................
Izaijo knyga 66:18 Lithuanian
................................................................................
“Aš žinau jūsų darbus ir mintis; surinksiu įvairių kalbų tautas, ir jos matys mano šlovę.
................................................................................
Isaiah 66:18 Maori
................................................................................
E mohio ana hoki ahau ki a ratou mahi, ki o ratou whakaaro. Tenei ake ka huihuia e ahau nga iwi katoa, nga reo, a ka haere mai ratou, ka kite i toku kororia.
................................................................................
Esaias 66:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og jeg, jeg gjør deres gjerninger og deres tanker til intet; den tid kommer da jeg samler alle folk og tungemål, og de skal komme og se min herlighet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem Ja znam sprawy ich, i myśli ich; i przyjdzie ten czas, że zgromadzę wszystkie narody, i języki, i przyjdą a oglądają chwałę moję.
................................................................................
Isaías 66:18 Portugese Bible
................................................................................
Pois eu conheço as suas obras e os seus pensamentos; vem o dia em que ajuntarei todas as nações e línguas; e elas virão, e verão a minha glória.   
................................................................................
Isaia 66:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,Eu pedepsesc faptele şi gîndurile lor! Dar vine vremea cînd voi strînge toate neamurile şi toate limbile; ele vor veni şi vor vedea slava Mea.
................................................................................
Исаия 66:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо Я знаю деяния их и мысли их; и вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою.
................................................................................
Исаия 66:18 Russian koi8r
................................................................................
Ибо Я [знаю] деяния их и мысли их; и вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою.[]
................................................................................
Isaías 66:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Pero Yo conozco sus obras y sus pensamientos. Llegará el tiempo de juntar a todas las naciones y lenguas, y vendrán y verán Mi gloria.
................................................................................
Isaías 66:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque yo entiendo sus obras y sus pensamientos: tiempo vendrá para juntar todas las gentes y lenguas; y vendrán, y verán mi gloria.
................................................................................
Isaías 66:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque yo entiendo sus obras y sus pensamientos. Tiempo vendrá para juntar todos los gentiles y lenguas; y vendrán, y verán mi gloria.
................................................................................
Isaías 66:18 Spanish: Modern
................................................................................
Pero yo conozco sus obras y sus pensamientos. Ya llegará el tiempo para reunir a todas las naciones y lenguas; ellas vendrán y verán mi gloria.
................................................................................
Jesaja 66:18 Swedish (1917)
................................................................................
Jag känner deras gärningar och tankar. Den tid kommer, då jag skall församla alla folk och tungomål; och de skola komma och se min härlighet.
................................................................................
Isaiah 66:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't kilala ko ang kanilang mga gawa at ang kanilang mga pagiisip: ang panahon ay dumarating na aking pipisanin ang lahat na bansa at ang mga may iba't ibang wika; at sila'y magsisiparoon, at mangakikita ang aking kaluwalhatian.
................................................................................
Yeşaya 66:18 Turkish
................................................................................
‹‹Çünkü ben onların eylemlerini de düşüncelerini de bilirim. Bütün ulusları ve dilleri bir araya toplayacağım an geliyor; gelip yüceliğimi görecekler.
................................................................................
EÂ-sai 66:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Về phần ta, ta biết việc làm và ý tưởng chúng nó; kỳ đến mà ta sẽ nhóm các nước và các thứ tiếng; chúng nó sẽ được và thấy sự vinh hiển ta.
................................................................................
Isaia 66:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora, quant’è a me, essendo tali le loro opere, e i lor pensieri, il tempo viene che io raccoglierò tutte le genti, e lingue; ed esse verranno, e vedranno la mia gloria.
................................................................................
YESAYA 66:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku mengetahui pikiran dan perbuatan mereka. Aku datang untuk menghimpun orang-orang dari segala bangsa. Pada waktu mereka berkumpul, mereka akan melihat kuasa-Ku.
................................................................................
YESAYA 66:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku mengenal segala perbuatan dan rancangan mereka, dan Aku datang untuk mengumpulkan segala bangsa dari semua bahasa, dan mereka itu akan datang dan melihat kemuliaan-Ku.
................................................................................
Actions .......... Gather .......... Glory .......... Honour .......... Imaginations .......... Languages .......... Nations .......... Thoughts .......... Time .......... Together .......... Tongues .......... Works
................................................................................
Actions .......... Gather .......... Glory .......... Honour .......... Imaginations .......... Languages .......... Nations .......... Thoughts .......... Time .......... Together .......... Tongues .......... Works
................................................................................
Alphabetical: about .......... actions .......... all .......... am .......... And .......... because .......... come .......... coming .......... For .......... gather .......... glory .......... I .......... imaginations .......... is .......... know .......... my .......... nations .......... of .......... see .......... shall .......... the .......... their .......... they .......... thoughts .......... time .......... to .......... tongues .......... will .......... works
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I66 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible