New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "But be glad and rejoice forever in what I create; For behold, I create Jerusalem for rejoicing And her people for gladness. ................................................................................ Isaiah 65:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀλλ' εὐφροσύνην καὶ ἀγαλλίαμα εὑρήσουσιν ἐν αὐτῇ ὅτι ἰδοὺ ἐγὼ ποιῶ ιερουσαλημ ἀγαλλίαμα καὶ τὸν λαόν μου εὐφροσύνην ................................................................................
ישעה 65:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־אִם־שִׂישׂוּ וְגִילוּ עֲדֵי־עַד אֲשֶׁר אֲנִי בֹורֵא כִּי הִנְנִי בֹורֵא אֶת־יְרוּשָׁלִַם גִּילָה וְעַמָּהּ מָשֹׂושׂ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sed gaudebitis et exultabitis usque in sempiternum in his quae ego creo quia ecce ego creo Hierusalem exultationem et populum eius gaudium ................................................................................ Isaías 65:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero gozaos y regocijaos para siempre en lo que yo voy a crear; porque he aquí, voy a crear a Jerusalén para regocijo, y a su pueblo para júbilo. ................................................................................ Jesaja 65:18 German: Luther (1912) ................................................................................ sondern sie werden sich ewiglich freuen und fröhlich sein über dem, was ich schaffe. Denn siehe, ich will Jerusalem schaffen zur Wonne und ihr Volk zur Freude, ................................................................................ Ésaïe 65:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Réjouissez-vous plutôt et soyez à toujours dans l'allégresse, A cause de ce que je vais créer; Car je vais créer Jérusalem pour l'allégresse, Et son peuple pour la joie. ................................................................................ 以 賽 亞 書 65:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 当 因 我 所 造 的 永 远 欢 喜 快 乐 ; 因 我 造 耶 路 撒 冷 为 人 所 喜 , 造 其 中 的 居 民 为 人 所 乐 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But be you glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But be ye glad and rejoice for ever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But men will be glad and have joy for ever in what I am making; for I am making Jerusalem a delight, and her people a joy. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But you shall be glad and rejoice for ever in these things, which I create: for behold I create Jerusalem a rejoicing, end the people thereof joy. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But be glad and rejoice for ever in that which I create. For behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Be glad, and rejoice forever in what I'm going to create, because I'm going to create Jerusalem to be a delight and its people to be a joy. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ But joy ye, and rejoice for ever, that I am Creator, For, lo, I am creating Jerusalem a rejoicing, And her people a joy. ................................................................................ 以 賽 亞 書 65:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 當 因 我 所 造 的 永 遠 歡 喜 快 樂 ; 因 我 造 耶 路 撒 冷 為 人 所 喜 , 造 其 中 的 居 民 為 人 所 樂 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 65:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們要因我所創造的永遠歡喜快樂;因為我創造耶路撒冷成為快樂,使她的居民歡樂。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 65:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们要因我所创造的永远欢喜快乐;因为我创造耶路撒冷成为快乐,使她的居民欢乐。 ................................................................................ Ésaïe 65:18 French: Darby ................................................................................ Mais réjouissez-vous et égayez-vous à toujours de ce que je crée; car voici, je crée Jérusalem pour être une jubilation, et son peuple, une joie; ................................................................................ Ésaïe 65:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais plutôt vous vous réjouirez, et vous vous égayerez à toujours en ce que je m'en vais créer; car voici, je m'en vais créer Jérusalem, pour n'être que joie, et son peuple, pour n'être qu'allégresse. ................................................................................ Ésaïe 65:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais réjouissez-vous à jamais, et soyez dans l'allégresse, à cause de ce que je vais créer. Car voici, je vais créer Jérusalem pour l'allégresse, et son peuple pour la joie. ................................................................................ Jesaja 65:18 German: Luther (1545) ................................................................................ sondern sie werden sich ewiglich freuen und fröhlich sein über dem, das ich schaffe. Denn siehe, ich will Jerusalem schaffen zur Wonne und ihr Volk zur Freude. ................................................................................ Jesaja 65:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Sondern freuet euch und frohlocket für und für über das, was ich schaffe. Denn siehe, ich wandle (Eig. schaffe) Jerusalem in Frohlocken um und sein Volk in Freude. | Isaia 65:18 Albanian ................................................................................ Por ju gëzohuni dhe ngazëllohuni përjetë për atë që krijoj; sepse, ja, unë krijoj Jeruzalemin për kënaqësinë dhe popullin e tij për gëzimin. ................................................................................ Исая 65:18 Bulgarian ................................................................................ Но вие веселете се и радвайте се винаги В онова, което създавам; Защото, ето, създавам Ерусалим за радост, И людете му за веселие, ................................................................................ Isaiah 65:18 Croatian Bible ................................................................................ Veselite se i dovijeka kličite zbog onoga što ja stvaram; jer, evo, od Jeruzalema stvaram klicanje, od naroda njegova radost. ................................................................................ Izaiáše 65:18 Czech BKR ................................................................................ Anobrž radujte se a veselte se na věky věků z toho, což já stvořím; nebo aj, já stvořím Jeruzalém k plésání, a lid jeho k radosti. ................................................................................ Esajas 65:18 Danish ................................................................................ men man frydes og jubler evigt over det, jeg skaber, thi se, jeg skaber Jerusalem til Jubel, dets Folk til Fryd; ................................................................................ Jesaja 65:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar weest gijlieden vrolijk, en verheugt u tot in der eeuwigheid in hetgeen Ik schep; want ziet, Ik schep Jeruzalem een verheuging, en haar volk een vrolijkheid. ................................................................................ Ézsaiás 65:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hanem örüljetek és örvendjetek azoknak mindörökké, a melyeket én teremtek; mert ímé, Jeruzsálemet vígassággá teremtem, és az õ népét örömmé. ................................................................................ Jesaja 65:18 Esperanto ................................................................................ Kaj vi nur gxojos kaj estos gajaj cxiam pri tio, kion Mi kreos; cxar jen Mi kreos Jerusalemon por gxojo kaj gxian popolon por gajeco. ................................................................................ JESAJA 65:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vaan iloitkaat ja riemuitkaat ijankaikkisesti niissä, kuin minä luon; sillä katso, minä luon Jerusalemin iloksi ja hänen kansansa riemuksi. ................................................................................ JESAJA 65:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ vaan te saatte iloita ja riemuita iankaikkisesti siitä, mitä minä luon. Sillä katso, iloksi luon minä Jerusalemin, riemuksi sen kansan. ................................................................................ Isaiah 65:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αλλ' ευφροσυνην και αγαλλιαμα ευρησουσιν εν αυτη οτι ιδου εγω ποιω ιερουσαλημ αγαλλιαμα και τον λαον μου ευφροσυνην ................................................................................ Isaiah 65:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ang' euphrosunēn kai agangiama eurēsousin en autē oti idou egō poiō ierousalēm agangiama kai ton laon mou euphrosunēn ................................................................................ ang' euphrosunEn kai agangiama eurEsousin en autE oti idou egO poiO ierousalEm agangiama kai ton laon mou euphrosunEn ................................................................................ Ezayi 65:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sa m' pral fè a ap bay kè kontan, moun ap fè fèt san rete. Mwen pral fè yon lòt lavil Jerizalèm kote tout moun pral fè fèt. Moun li yo pral kontan. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 65:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بل افرحوا وابتهجوا الى الابد فيما انا خالق لاني هانذا خالق اورشليم بهجة وشعبها فرحا. ................................................................................ ישעה 65:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי־אם־שישו וגילו עדי־עד אשר אני בורא כי הנני בורא את־ירושלם גילה ועמה משוש׃ ................................................................................ ישעה 65:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּֽי־אִם־שִׂ֤ישׂוּ וְגִ֙ילוּ֙ עֲדֵי־עַ֔ד אֲשֶׁ֖ר אֲנִ֣י בֹורֵ֑א כִּי֩ הִנְנִ֨י בֹורֵ֧א אֶת־יְרוּשָׁלִַ֛ם גִּילָ֖ה וְעַמָּ֥הּ מָשֹֽׂושׂ׃ ................................................................................ ישעה 65:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי־אם־שישו וגילו עדי־עד אשר אני בורא כי הנני בורא את־ירושלם גילה ועמה משוש׃ ................................................................................ ישעה 65:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־אִם־שִׂישׂוּ וְגִילוּ עֲדֵי־עַד אֲשֶׁר אֲנִי בֹורֵא כִּי הִנְנִי בֹורֵא אֶת־יְרוּשָׁלִַם גִּילָה וְעַמָּהּ מָשֹׂושׂ׃ ................................................................................ ישעה 65:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח כי אם שישו וגילו עדי עד אשר אני בורא כי הנני בורא את ירושלם גילה ועמה משוש ................................................................................ ישעה 65:18 Hebrew Bible ................................................................................ כי אם שישו וגילו עדי עד אשר אני בורא כי הנני בורא את ירושלם גילה ועמה משוש׃ | Isaia 65:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Rallegratevi, sì, festeggiate in perpetuo per quanto io sto per creare; poiché, ecco, io creo Gerusalemme per il gaudio, e il suo popolo per la gioia. ................................................................................ YESAYA 65:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahkan, hendaklah kamu bergemar dan bersukacita sampai selama-lamanya akan barang yang Kujadikan kelak, karena sesungguhnya Aku akan mengadakan kesukaan bagi Yeruzalem dan kegemaran bagi segala orang isinya, ................................................................................ 이사야 65:18 Korean ................................................................................ 너희는 나의 창조하는 것을 인하여 영원히 기뻐하며 즐거워할지니라 보라 내가 예루살렘으로 즐거움을 창조하며 그 백성으로 기쁨을 삼고 ................................................................................ Izaijo knyga 65:18 Lithuanian ................................................................................ Jūs džiaugsitės ir džiūgausite amžinai tuo, ką Aš sukursiu, nes Jeruzalę sukursiu džiūgauti ir jos žmones džiaugsmui. ................................................................................ Isaiah 65:18 Maori ................................................................................ Engari kia koa koutou, kia whakamanamana ki taku e hanga nei ake ake; no te mea tenei ahau te hanga nei i Hiruharama hei whakamanamananga, i tona iwi ano hei koanga ngakau. ................................................................................ Esaias 65:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men gled og fryd eder til evig tid over det jeg skaper! For se, jeg skaper Jerusalem til jubel og dets folk til fryd. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Owszem weselcie się, a radujcie się na wieki wieków z tego, co Ja stworzę; bo oto Ja stworzę Jeruzalem na radość, a lud jego na wesele. ................................................................................ Isaías 65:18 Portugese Bible ................................................................................ Mas alegrai-vos e regozijai-vos perpetuamente no que eu crio; porque crio para Jerusalém motivo de exultação e para o seu povo motivo de gozo. ................................................................................ Isaia 65:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ci vă veţi bucura şi vă veţi veseli, pe vecie, pentru cele ce voi face. Căci voi preface Ierusalimul în veselie, şi pe poporul lui în bucurie. ................................................................................ Исаия 65:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А вы будете веселиться и радоваться вовеки о том,что Я творю: ибо вот, Я творю Иерусалим веселием и народ его радостью. ................................................................................ Исаия 65:18 Russian koi8r ................................................................................ А вы будете веселиться и радоваться вовеки о том, что Я творю: ибо вот, Я творю Иерусалим веселием и народ его радостью.[] ................................................................................ Isaías 65:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero gócense y regocíjense para siempre en lo que Yo voy a crear; pues voy a crear a Jerusalén para regocijo, Y a su pueblo para júbilo. ................................................................................ Isaías 65:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas os gozaréis y os alegraréis por siglo de siglo en las cosas que yo crío: porque he aquí que yo las cosas que yo crío: porque he aquí que yo fzacrío á Jerusalem alegría, y á su pueblo gozo. ................................................................................ Isaías 65:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas os gozaréis y os alegraréis por siglo de siglo en las cosas que yo crearé: porque he aquí, que yo creo a Jerusalén alegría, y a su pueblo gozo. ................................................................................ Isaías 65:18 Spanish: Modern ................................................................................ Más bien, gozaos y alegraos para siempre en las cosas que yo he creado. Porque he aquí que yo he creado a Jerusalén para alegría, y a su pueblo para gozo. ................................................................................ Jesaja 65:18 Swedish (1917) ................................................................................ Nej, I skolen fröjdas och jubla till evig tid över det som jag skapar; ty se, jag vill skapa Jerusalem till jubel och dess folk till fröjd. ................................................................................ Isaiah 65:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't kayo'y mangatuwa at mangagalak magpakailan man sa aking nilikha; sapagka't, narito, aking nililikha na kagalakan ang Jerusalem, at kaligayahan ang kaniyang bayan. ................................................................................ Yeşaya 65:18 Turkish ................................................................................ Yaratacaklarımla sonsuza dek sevinip coşun; Çünkü Yeruşalimi coşku, Halkını sevinç kaynağı olarak yaratacağım. ................................................................................ EÂ-sai 65:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Thà các ngươi hãy mừng rỡ và vui vẻ đời đời trong sự ta dựng nên. ThḀt, ta dựng nên Giê-ru-sa-lem cho sự vui, và dân nó cho sự mừng rỡ. ................................................................................ Isaia 65:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Anzi rallegratevi, e festeggiate in perpetuo, per le cose che io son per creare; perciocchè, ecco, io creerò Gerusalemme per esser tutta gioia, ed il suo popolo per esser tutto letizia. ................................................................................ YESAYA 65:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bergembiralah dan bersukalah untuk selama-lamanya karena apa yang Kuciptakan. Aku menciptakan Yerusalem baru penuh kegembiraan, dan penduduknya bersuka ria. ................................................................................ YESAYA 65:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi bergiranglah dan bersorak-sorak untuk selama-lamanya atas apa yang Kuciptakan, sebab sesungguhnya, Aku menciptakan Yerusalem penuh sorak-sorak dan penduduknya penuh kegirangan. ................................................................................ Create .......... Creating .......... Creator .......... Delight .......... Forever .......... Glad .......... Gladness .......... Jerusalem .......... Joy .......... Making .......... Rejoice .......... Rejoicing ................................................................................ Create .......... Creating .......... Creator .......... Delight .......... Forever .......... Glad .......... Gladness .......... Jerusalem .......... Joy .......... Making .......... Rejoice .......... Rejoicing ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... be .......... behold .......... But .......... create .......... delight .......... for .......... forever .......... glad .......... gladness .......... her .......... I .......... in .......... its .......... Jerusalem .......... joy .......... people .......... rejoice .......... rejoicing .......... to .......... what .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I65 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |