Isaiah 65:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"But be glad and rejoice forever in what I create; For behold, I create Jerusalem for rejoicing And her people for gladness.
................................................................................
Isaiah 65:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀλλ' εὐφροσύνην καὶ ἀγαλλίαμα εὑρήσουσιν ἐν αὐτῇ ὅτι ἰδοὺ ἐγὼ ποιῶ ιερουσαλημ ἀγαλλίαμα καὶ τὸν λαόν μου εὐφροσύνην
................................................................................
ישעה 65:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־אִם־שִׂישׂוּ וְגִילוּ עֲדֵי־עַד אֲשֶׁר אֲנִי בֹורֵא כִּי הִנְנִי בֹורֵא אֶת־יְרוּשָׁלִַם גִּילָה וְעַמָּהּ מָשֹׂושׂ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed gaudebitis et exultabitis usque in sempiternum in his quae ego creo quia ecce ego creo Hierusalem exultationem et populum eius gaudium

................................................................................
Isaías 65:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero gozaos y regocijaos para siempre en lo que yo voy a crear; porque he aquí, voy a crear a Jerusalén para regocijo, y a su pueblo para júbilo.
................................................................................
Jesaja 65:18 German: Luther (1912)
................................................................................
sondern sie werden sich ewiglich freuen und fröhlich sein über dem, was ich schaffe. Denn siehe, ich will Jerusalem schaffen zur Wonne und ihr Volk zur Freude,
................................................................................
Ésaïe 65:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Réjouissez-vous plutôt et soyez à toujours dans l'allégresse, A cause de ce que je vais créer; Car je vais créer Jérusalem pour l'allégresse, Et son peuple pour la joie.
................................................................................
以 賽 亞 書 65:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 当 因 我 所 造 的 永 远 欢 喜 快 乐 ; 因 我 造 耶 路 撒 冷 为 人 所 喜 , 造 其 中 的 居 民 为 人 所 乐 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But be you glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But men will be glad and have joy for ever in what I am making; for I am making Jerusalem a delight, and her people a joy.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But you shall be glad and rejoice for ever in these things, which I create: for behold I create Jerusalem a rejoicing, end the people thereof joy.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But be glad and rejoice for ever in that which I create. For behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Be glad, and rejoice forever in what I'm going to create, because I'm going to create Jerusalem to be a delight and its people to be a joy.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
But joy ye, and rejoice for ever, that I am Creator, For, lo, I am creating Jerusalem a rejoicing, And her people a joy.
................................................................................
以 賽 亞 書 65:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 當 因 我 所 造 的 永 遠 歡 喜 快 樂 ; 因 我 造 耶 路 撒 冷 為 人 所 喜 , 造 其 中 的 居 民 為 人 所 樂 。
................................................................................
以 賽 亞 書 65:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們要因我所創造的永遠歡喜快樂;因為我創造耶路撒冷成為快樂,使她的居民歡樂。
................................................................................
以 賽 亞 書 65:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们要因我所创造的永远欢喜快乐;因为我创造耶路撒冷成为快乐,使她的居民欢乐。
................................................................................
Ésaïe 65:18 French: Darby
................................................................................
Mais réjouissez-vous et égayez-vous à toujours de ce que je crée; car voici, je crée Jérusalem pour être une jubilation, et son peuple, une joie;
................................................................................
Ésaïe 65:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais plutôt vous vous réjouirez, et vous vous égayerez à toujours en ce que je m'en vais créer; car voici, je m'en vais créer Jérusalem, pour n'être que joie, et son peuple, pour n'être qu'allégresse.
................................................................................
Ésaïe 65:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais réjouissez-vous à jamais, et soyez dans l'allégresse, à cause de ce que je vais créer. Car voici, je vais créer Jérusalem pour l'allégresse, et son peuple pour la joie.
................................................................................
Jesaja 65:18 German: Luther (1545)
................................................................................
sondern sie werden sich ewiglich freuen und fröhlich sein über dem, das ich schaffe. Denn siehe, ich will Jerusalem schaffen zur Wonne und ihr Volk zur Freude.
................................................................................
Jesaja 65:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sondern freuet euch und frohlocket für und für über das, was ich schaffe. Denn siehe, ich wandle (Eig. schaffe) Jerusalem in Frohlocken um und sein Volk in Freude.
Isaia 65:18 Albanian
................................................................................
Por ju gëzohuni dhe ngazëllohuni përjetë për atë që krijoj; sepse, ja, unë krijoj Jeruzalemin për kënaqësinë dhe popullin e tij për gëzimin.
................................................................................
Исая 65:18 Bulgarian
................................................................................
Но вие веселете се и радвайте се винаги В онова, което създавам; Защото, ето, създавам Ерусалим за радост, И людете му за веселие,
................................................................................
Isaiah 65:18 Croatian Bible
................................................................................
Veselite se i dovijeka kličite zbog onoga što ja stvaram; jer, evo, od Jeruzalema stvaram klicanje, od naroda njegova radost.
................................................................................
Izaiáše 65:18 Czech BKR
................................................................................
Anobrž radujte se a veselte se na věky věků z toho, což já stvořím; nebo aj, já stvořím Jeruzalém k plésání, a lid jeho k radosti.
................................................................................
Esajas 65:18 Danish
................................................................................
men man frydes og jubler evigt over det, jeg skaber, thi se, jeg skaber Jerusalem til Jubel, dets Folk til Fryd;
................................................................................
Jesaja 65:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar weest gijlieden vrolijk, en verheugt u tot in der eeuwigheid in hetgeen Ik schep; want ziet, Ik schep Jeruzalem een verheuging, en haar volk een vrolijkheid.
................................................................................
Ézsaiás 65:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hanem örüljetek és örvendjetek azoknak mindörökké, a melyeket én teremtek; mert ímé, Jeruzsálemet vígassággá teremtem, és az õ népét örömmé.
................................................................................
Jesaja 65:18 Esperanto
................................................................................
Kaj vi nur gxojos kaj estos gajaj cxiam pri tio, kion Mi kreos; cxar jen Mi kreos Jerusalemon por gxojo kaj gxian popolon por gajeco.
................................................................................
JESAJA 65:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vaan iloitkaat ja riemuitkaat ijankaikkisesti niissä, kuin minä luon; sillä katso, minä luon Jerusalemin iloksi ja hänen kansansa riemuksi.
................................................................................
JESAJA 65:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
vaan te saatte iloita ja riemuita iankaikkisesti siitä, mitä minä luon. Sillä katso, iloksi luon minä Jerusalemin, riemuksi sen kansan.
................................................................................
Isaiah 65:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αλλ' ευφροσυνην και αγαλλιαμα ευρησουσιν εν αυτη οτι ιδου εγω ποιω ιερουσαλημ αγαλλιαμα και τον λαον μου ευφροσυνην
................................................................................
Isaiah 65:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ang' euphrosunēn kai agangiama eurēsousin en autē oti idou egō poiō ierousalēm agangiama kai ton laon mou euphrosunēn
................................................................................
ang' euphrosunEn kai agangiama eurEsousin en autE oti idou egO poiO ierousalEm agangiama kai ton laon mou euphrosunEn

................................................................................
Ezayi 65:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sa m' pral fè a ap bay kè kontan, moun ap fè fèt san rete. Mwen pral fè yon lòt lavil Jerizalèm kote tout moun pral fè fèt. Moun li yo pral kontan.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 65:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بل افرحوا وابتهجوا الى الابد فيما انا خالق لاني هانذا خالق اورشليم بهجة وشعبها فرحا.
................................................................................
ישעה 65:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי־אם־שישו וגילו עדי־עד אשר אני בורא כי הנני בורא את־ירושלם גילה ועמה משוש׃
................................................................................
ישעה 65:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּֽי־אִם־שִׂ֤ישׂוּ וְגִ֙ילוּ֙ עֲדֵי־עַ֔ד אֲשֶׁ֖ר אֲנִ֣י בֹורֵ֑א כִּי֩ הִנְנִ֨י בֹורֵ֧א אֶת־יְרוּשָׁלִַ֛ם גִּילָ֖ה וְעַמָּ֥הּ מָשֹֽׂושׂ׃
................................................................................
ישעה 65:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי־אם־שישו וגילו עדי־עד אשר אני בורא כי הנני בורא את־ירושלם גילה ועמה משוש׃
................................................................................
ישעה 65:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־אִם־שִׂישׂוּ וְגִילוּ עֲדֵי־עַד אֲשֶׁר אֲנִי בֹורֵא כִּי הִנְנִי בֹורֵא אֶת־יְרוּשָׁלִַם גִּילָה וְעַמָּהּ מָשֹׂושׂ׃
................................................................................
ישעה 65:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח כי אם שישו וגילו עדי עד אשר אני בורא  כי הנני בורא את ירושלם גילה ועמה משוש
................................................................................
ישעה 65:18 Hebrew Bible
................................................................................
כי אם שישו וגילו עדי עד אשר אני בורא כי הנני בורא את ירושלם גילה ועמה משוש׃
Isaia 65:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Rallegratevi, sì, festeggiate in perpetuo per quanto io sto per creare; poiché, ecco, io creo Gerusalemme per il gaudio, e il suo popolo per la gioia.
................................................................................
YESAYA 65:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahkan, hendaklah kamu bergemar dan bersukacita sampai selama-lamanya akan barang yang Kujadikan kelak, karena sesungguhnya Aku akan mengadakan kesukaan bagi Yeruzalem dan kegemaran bagi segala orang isinya,
................................................................................
이사야 65:18 Korean
................................................................................
너희는 나의 창조하는 것을 인하여 영원히 기뻐하며 즐거워할지니라 보라 내가 예루살렘으로 즐거움을 창조하며 그 백성으로 기쁨을 삼고
................................................................................
Izaijo knyga 65:18 Lithuanian
................................................................................
Jūs džiaugsitės ir džiūgausite amžinai tuo, ką Aš sukursiu, nes Jeruzalę sukursiu džiūgauti ir jos žmones džiaugsmui.
................................................................................
Isaiah 65:18 Maori
................................................................................
Engari kia koa koutou, kia whakamanamana ki taku e hanga nei ake ake; no te mea tenei ahau te hanga nei i Hiruharama hei whakamanamananga, i tona iwi ano hei koanga ngakau.
................................................................................
Esaias 65:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men gled og fryd eder til evig tid over det jeg skaper! For se, jeg skaper Jerusalem til jubel og dets folk til fryd.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Owszem weselcie się, a radujcie się na wieki wieków z tego, co Ja stworzę; bo oto Ja stworzę Jeruzalem na radość, a lud jego na wesele.
................................................................................
Isaías 65:18 Portugese Bible
................................................................................
Mas alegrai-vos e regozijai-vos perpetuamente no que eu crio; porque crio para Jerusalém motivo de exultação e para o seu povo motivo de gozo.   
................................................................................
Isaia 65:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ci vă veţi bucura şi vă veţi veseli, pe vecie, pentru cele ce voi face. Căci voi preface Ierusalimul în veselie, şi pe poporul lui în bucurie.
................................................................................
Исаия 65:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А вы будете веселиться и радоваться вовеки о том,что Я творю: ибо вот, Я творю Иерусалим веселием и народ его радостью.
................................................................................
Исаия 65:18 Russian koi8r
................................................................................
А вы будете веселиться и радоваться вовеки о том, что Я творю: ибо вот, Я творю Иерусалим веселием и народ его радостью.[]
................................................................................
Isaías 65:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero gócense y regocíjense para siempre en lo que Yo voy a crear; pues voy a crear a Jerusalén para regocijo, Y a su pueblo para júbilo.
................................................................................
Isaías 65:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas os gozaréis y os alegraréis por siglo de siglo en las cosas que yo crío: porque he aquí que yo las cosas que yo crío: porque he aquí que yo fzacrío á Jerusalem alegría, y á su pueblo gozo.
................................................................................
Isaías 65:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas os gozaréis y os alegraréis por siglo de siglo en las cosas que yo crearé: porque he aquí, que yo creo a Jerusalén alegría, y a su pueblo gozo.
................................................................................
Isaías 65:18 Spanish: Modern
................................................................................
Más bien, gozaos y alegraos para siempre en las cosas que yo he creado. Porque he aquí que yo he creado a Jerusalén para alegría, y a su pueblo para gozo.
................................................................................
Jesaja 65:18 Swedish (1917)
................................................................................
Nej, I skolen fröjdas och jubla till evig tid över det som jag skapar; ty se, jag vill skapa Jerusalem till jubel och dess folk till fröjd.
................................................................................
Isaiah 65:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't kayo'y mangatuwa at mangagalak magpakailan man sa aking nilikha; sapagka't, narito, aking nililikha na kagalakan ang Jerusalem, at kaligayahan ang kaniyang bayan.
................................................................................
Yeşaya 65:18 Turkish
................................................................................
Yaratacaklarımla sonsuza dek sevinip coşun;
Çünkü Yeruşalimi coşku,
Halkını sevinç kaynağı olarak yaratacağım.

................................................................................
EÂ-sai 65:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thà các ngươi hãy mừng rỡ và vui vẻ đời đời trong sự ta dựng nên. ThḀ­t, ta dựng nên Giê-ru-sa-lem cho sự vui, và dân nó cho sự mừng rỡ.
................................................................................
Isaia 65:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Anzi rallegratevi, e festeggiate in perpetuo, per le cose che io son per creare; perciocchè, ecco, io creerò Gerusalemme per esser tutta gioia, ed il suo popolo per esser tutto letizia.
................................................................................
YESAYA 65:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bergembiralah dan bersukalah untuk selama-lamanya karena apa yang Kuciptakan. Aku menciptakan Yerusalem baru penuh kegembiraan, dan penduduknya bersuka ria.
................................................................................
YESAYA 65:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi bergiranglah dan bersorak-sorak untuk selama-lamanya atas apa yang Kuciptakan, sebab sesungguhnya, Aku menciptakan Yerusalem penuh sorak-sorak dan penduduknya penuh kegirangan.
................................................................................
Create .......... Creating .......... Creator .......... Delight .......... Forever .......... Glad .......... Gladness .......... Jerusalem .......... Joy .......... Making .......... Rejoice .......... Rejoicing
................................................................................
Create .......... Creating .......... Creator .......... Delight .......... Forever .......... Glad .......... Gladness .......... Jerusalem .......... Joy .......... Making .......... Rejoice .......... Rejoicing
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... be .......... behold .......... But .......... create .......... delight .......... for .......... forever .......... glad .......... gladness .......... her .......... I .......... in .......... its .......... Jerusalem .......... joy .......... people .......... rejoice .......... rejoicing .......... to .......... what .......... will
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I65 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible