New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "For the day of vengeance was in My heart, And My year of redemption has come. ................................................................................ Isaiah 63:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἡμέρα γὰρ ἀνταποδόσεως ἐπῆλθεν αὐτοῖς καὶ ἐνιαυτὸς λυτρώσεως πάρεστιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae venit ................................................................................ Isaías 63:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque el día de la venganza estaba en mi corazón, y el año de mi redención había llegado. ................................................................................ Jesaja 63:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn ich habe einen Tag der Rache mir vorgenommen; das Jahr, die Meinen zu erlösen, ist gekommen. ................................................................................ Ésaïe 63:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car un jour de vengeance était dans mon coeur, Et l'année de mes rachetés est venue. ................................................................................ 以 賽 亞 書 63:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 , 报 仇 之 日 在 我 心 中 ; 救 赎 我 民 之 年 已 经 来 到 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For the day of vengeance is in my heart, and the year of my redeemed is come. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For the day of punishment is in my heart, and the year for the payment of the price for my people has come. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For the day of vengeance is in my heart, the year of my redemption is come. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed had come. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For the day of vengeance was in mine heart, and the year of my redeemed is come. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I planned the day of vengeance. The year for my reclaiming you has come. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For the day of vengeance is in my heart, and the year of my redeemed is come. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For the day of vengeance is in my heart, And the year of my redeemed hath come. ................................................................................ 以 賽 亞 書 63:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 , 報 仇 之 日 在 我 心 中 ; 救 贖 我 民 之 年 已 經 來 到 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 63:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為報仇的日子早已在我的心裡,我救贖的年日早已經來到。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 63:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为报仇的日子早已在我的心里,我救赎的年日早已经来到。 ................................................................................ Ésaïe 63:4 French: Darby ................................................................................ Car le jour de la vengeance était dans mon coeur, et l'année de mes rachetés était venue. ................................................................................ Ésaïe 63:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Car le jour de la vengeance est dans mon cœur, et l'année en laquelle je dois racheter les miens, est venue. ................................................................................ Ésaïe 63:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car le jour de la vengeance est dans mon cœur, et l'année de mes rachetés est venue. ................................................................................ Jesaja 63:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn ich habe einen Tag der Rache mir vorgenommen; das Jahr, die Meinen zu erlösen, ist kommen. ................................................................................ Jesaja 63:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn der Tag der Rache war in meinem Herzen, und das Jahr meiner Erlösung (And. üb.: meiner Erlösten) war gekommen. | Isaia 63:4 Albanian ................................................................................ Sepse dita e hakmarrjes ishte në zemrën time dhe viti i çlirimit tim ka ardhur. ................................................................................ Исая 63:4 Bulgarian ................................................................................ Защото денят за въздаянието бе в сърцето Ми, И годината Ми за изкупване настана. ................................................................................ Isaiah 63:4 Croatian Bible ................................................................................ Jer dan osvete bijaše mi u srcu, došla je godina mojeg otkupljenja. ................................................................................ Izaiáše 63:4 Czech BKR ................................................................................ Den zajisté pomsty v srdci mém, a léto, v němž mají vykoupeni býti moji, přišlo. ................................................................................ Esajas 63:4 Danish ................................................................................ Thi til Hævnens Dag stod min Hu, mit Genløsningsår var kommet. ................................................................................ Jesaja 63:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want de dag der wraak was in Mijn hart, en het jaar Mijner verlosten was gekomen. ................................................................................ Ézsaiás 63:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert bosszúállás napja volt szívemben, és megváltottaim esztendeje eljött. ................................................................................ Jesaja 63:4 Esperanto ................................................................................ CXar la tago de vengxo estas en Mia koro, kaj la jaro de Miaj liberigotoj venis. ................................................................................ JESAJA 63:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä minä olen säätänyt itselleni kostopäivän, ja vuosi on tullut omiani pelastaa. ................................................................................ JESAJA 63:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä koston päivä oli minun mielessäni ja minun lunastettujeni vuosi oli tullut. ................................................................................ Isaiah 63:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ημερα γαρ ανταποδοσεως επηλθεν αυτοις και ενιαυτος λυτρωσεως παρεστιν ................................................................................ Isaiah 63:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ēmera gar antapodoseōs epēlthen autois kai eniautos lutrōseōs parestin ................................................................................ Emera gar antapodoseOs epElthen autois kai eniautos lutrOseOs parestin ................................................................................ Ezayi 63:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen te chwazi nan kè m' jou pou m' te tire revanj pou pèp mwen an. Lè pou m' te pini lènmi l' yo te rive. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 63:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لان يوم النقمة في قلبي وسنة مفديي قد اتت. ................................................................................ ישעה 63:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי יום נקם בלבי ושנת גאולי באה׃ ................................................................................ ישעה 63:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֛י יֹ֥ום נָקָ֖ם בְּלִבִּ֑י וּשְׁנַ֥ת גְּאוּלַ֖י בָּֽאָה׃ ................................................................................ ישעה 63:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי יום נקם בלבי ושנת גאולי באה׃ ................................................................................ ישעה 63:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי יֹום נָקָם בְּלִבִּי וּשְׁנַת גְּאוּלַי בָּאָה׃ ................................................................................ ישעה 63:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד כי יום נקם בלבי ושנת גאולי באה ................................................................................ ישעה 63:4 Hebrew Bible ................................................................................ כי יום נקם בלבי ושנת גאולי באה׃ | Isaia 63:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché il giorno della vendetta, ch’era nel mio cuore, e il mio anno di redenzione son giunti. ................................................................................ YESAYA 63:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena hari pembalasan sudah ditentukan dalam hati-Ku dan tahun segala orang tebusan-Kupun sudah sampai. ................................................................................ 이사야 63:4 Korean ................................................................................ 이는 내 원수 갚는 날이 내 마음에 있고 내 구속할 해가 왔으나 ................................................................................ Izaijo knyga 63:4 Lithuanian ................................................................................ Keršto diena buvo mano širdyje, ir išgelbėjimo metas atėjo. ................................................................................ Isaiah 63:4 Maori ................................................................................ Kei roto hoki i toku ngakau te ra o te rapu utu; kua tae mai ano te tau o aku i hoko ai. ................................................................................ Esaias 63:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For hevnens dag var i mitt hjerte, og mitt gjenløsnings-år var kommet; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem dzień pomsty był w sercu mojem, a rok odkupionych moich przyszedł. ................................................................................ Isaías 63:4 Portugese Bible ................................................................................ Porque o dia da vingança estava no meu coração, e o ano dos meus remidos é chegado. ................................................................................ Isaia 63:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci în inima Mea era o zi de răzbunare, şi venise anul celor răscumpăraţi ai Mei. ................................................................................ Исаия 63:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ибо день мщения – в сердце Моем, и год Моих искупленных настал. ................................................................................ Исаия 63:4 Russian koi8r ................................................................................ ибо день мщения--в сердце Моем, и год Моих искупленных настал.[] ................................................................................ Isaías 63:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque el día de la venganza estaba en Mi corazón, Y el año de Mi redención había llegado. ................................................................................ Isaías 63:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque el día de la venganza está en mi corazón, y el año de mis redimidos es venido. ................................................................................ Isaías 63:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque el día de la venganza está en mi corazón; y el año de mis redimidos es venido. ................................................................................ Isaías 63:4 Spanish: Modern ................................................................................ Porque el día de la venganza ha estado en mi corazón, y el año de mi redención ha llegado. ................................................................................ Jesaja 63:4 Swedish (1917) ................................................................................ Ty en hämndedag hade jag beslutit, och mitt förlossningsår hade kommit. ................................................................................ Isaiah 63:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ang kaarawan ng panghihiganti ay nasa aking puso, at ang taon ng aking mga tinubos ay dumating. ................................................................................ Yeşaya 63:4 Turkish ................................................................................ Çünkü öç alma günü yüreğimdeydi, Halkımı kurtaracağım yıl gelmişti. ................................................................................ EÂ-sai 63:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì ta đã định ngày báo thù trong lòng ta, và năm cứu chuộc của ta đã đến. ................................................................................ Isaia 63:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè il giorno della vendetta è nel mio cuore, e l’anno dei miei riscattati è venuto. ................................................................................ YESAYA 63:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku sudah merencanakan hari pembalasan, dan masa pembebasan bagi umat-Ku. ................................................................................ YESAYA 63:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab hari pembalasan telah Kurencanakan dan tahun penuntutan bela telah datang. ................................................................................ Heart .......... Payment .......... Price .......... Punishment .......... Redeemed .......... Redemption .......... Vengeance ................................................................................ Heart .......... Payment .......... Price .......... Punishment .......... Redeemed .......... Redemption .......... Vengeance ................................................................................ Alphabetical: and .......... come .......... day .......... For .......... has .......... heart .......... in .......... my .......... of .......... redemption .......... the .......... vengeance .......... was .......... year ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I63 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |