Isaiah 62:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the hand of your God.
................................................................................
Isaiah 62:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔσῃ στέφανος κάλλους ἐν χειρὶ κυρίου καὶ διάδημα βασιλείας ἐν χειρὶ θεοῦ σου
................................................................................
ישעה 62:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָיִיתְ עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת בְּיַד־יְהוָה [כ וּצְנֹוף] [ק וּצְנִיף] מְלוּכָה בְּכַף־אֱלֹהָיִךְ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et eris corona gloriae in manu Domini et diadema regni in manu Dei tui

................................................................................
Isaías 62:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Serás también corona de hermosura en la mano del SEÑOR, y diadema real en la palma de tu Dios.
................................................................................
Jesaja 62:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Und du wirst sein eine schöne Krone in der Hand des HERRN und ein königlicher Hut in der Hand deines Gottes.
................................................................................
Ésaïe 62:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu seras une couronne éclatante dans la main de l'Eternel, Un turban royal dans la main de ton Dieu.
................................................................................
以 賽 亞 書 62:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 在 耶 和 华 的 手 中 要 作 为 华 冠 , 在 你   神 的 掌 上 必 作 为 冕 旒 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And you will be a fair crown in the hand of the Lord, and a king's head-dress in the hand of your God.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And thou shalt be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And thou shalt be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then you will be a beautiful crown in the hand of the LORD, a royal crown in the hand of your God.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,
................................................................................
以 賽 亞 書 62:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 在 耶 和 華 的 手 中 要 作 為 華 冠 , 在 你   神 的 掌 上 必 作 為 冕 旒 。
................................................................................
以 賽 亞 書 62:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你在耶和華的手中要作美麗的冠冕,在你 神的掌上要作君王的華冠。
................................................................................
以 賽 亞 書 62:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你在耶和华的手中要作美丽的冠冕,在你 神的掌上要作君王的华冠。
................................................................................
Ésaïe 62:3 French: Darby
................................................................................
Et tu seras une couronne de beauté dans la main de l'Éternel, et une tiare royale dans la main de ton Dieu.
................................................................................
Ésaïe 62:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu seras une couronne d'ornement en la main de l'Eternel, et une tiare royale dans la main de ton Dieu.
................................................................................
Ésaïe 62:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu seras une couronne d'ornement dans la main de l'Éternel, et une tiare royale dans la main de ton Dieu.
................................................................................
Jesaja 62:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Und du wirst sein eine schöne Krone in der Hand des HERRN und ein königlicher Hut in der Hand deines Gottes.
................................................................................
Jesaja 62:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und du wirst eine prachtvolle Krone sein in der Hand Jehovas und ein königliches Diadem in der Hand deines Gottes.
Isaia 62:3 Albanian
................................................................................
Do të jesh një kurorë e shkëlqyer në dorën e Zotit, një diademë mbretërore në dorë të Perëndisë tënd.
................................................................................
Исая 62:3 Bulgarian
................................................................................
Ще бъдеш тъй също славен венец в ръката Господна, Дори царска корона на дланта на твоя Бог.
................................................................................
Isaiah 62:3 Croatian Bible
................................................................................
U Jahvinoj ćeš ruci biti kruna divna i kraljevski vijenac na dlanu Boga svog.
................................................................................
Izaiáše 62:3 Czech BKR
................................................................................
Nadto budeš korunou ozdobnou v ruce Hospodinově, a korunou královskou v ruce Boha svého.
................................................................................
Esajas 62:3 Danish
................................................................................
Og du bliver en dejlig Krone i HERRENs Hånd, et kongeligt Hovedbind i Hånden på din Gud.
................................................................................
Jesaja 62:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gij zult een sierlijke kroon zijn in de hand des HEEREN, en een koninklijke hoed in de hand uws Gods.
................................................................................
Ézsaiás 62:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
És leszel dicsõség koronája az Úr kezében, és királyi fejdísz Istened kezében.
................................................................................
Jesaja 62:3 Esperanto
................................................................................
Kaj vi estos belega krono en la mano de la Eternulo, kaj regxa kapornamo en la manplato de via Dio.
................................................................................
JESAJA 62:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sinun pitää oleman kunnian kruunu Herran kädesssä, ja kuninkaan hiippa sinun Jumalas kädessä.
................................................................................
JESAJA 62:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinä tulet kauniiksi kruunuksi Herran kädessä ja kuninkaalliseksi päähineeksi Jumalasi kädessä.
................................................................................
Isaiah 62:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εση στεφανος καλλους εν χειρι κυριου και διαδημα βασιλειας εν χειρι θεου σου
................................................................................
Isaiah 62:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai esē stephanos kangous en cheiri kuriou kai diadēma basileias en cheiri theou sou
................................................................................
kai esE stephanos kangous en cheiri kuriou kai diadEma basileias en cheiri theou sou

................................................................................
Ezayi 62:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a tankou yon bèl kouwòn nan men Seyè a, tankou yon bèl foula nan men Bondye ou la.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 62:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتكونين اكليل جمال بيد الرب وتاجا ملكيا بكف الهك.
................................................................................
ישעה 62:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והיית עטרת תפארת ביד־יהוה [כ וצנוף] [ק וצניף] מלוכה בכף־אלהיך׃
................................................................................
ישעה 62:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָיִ֛יתְ עֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת בְּיַד־יְהוָ֑ה [וּצְנֹוף כ] (וּצְנִ֥יף ק) מְלוּכָ֖ה בְּכַף־אֱלֹהָֽיִךְ׃
................................................................................
ישעה 62:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והיית עטרת תפארת ביד־יהוה [וצנוף כ] (וצניף ק) מלוכה בכף־אלהיך׃
................................................................................
ישעה 62:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָיִיתְ עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת בְּיַד־יְהוָה [וּצְנֹוף כ] (וּצְנִיף ק) מְלוּכָה בְּכַף־אֱלֹהָיִךְ׃
................................................................................
ישעה 62:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג והיית עטרת תפארת ביד יהוה וצנוף (וצניף) מלוכה בכף אלהיך
................................................................................
ישעה 62:3 Hebrew Bible
................................................................................
והיית עטרת תפארת ביד יהוה וצנוף מלוכה בכף אלהיך׃
Isaia 62:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e sarai una splendida corona in mano all’Eterno, un diadema regale nella palma del tuo Dio.
................................................................................
YESAYA 62:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka engkau akan menjadi sebuah makota yang indah-indah pada tangan Tuhan dan sebuah tengkuluk kerajaan pada tangan Allahmu.
................................................................................
이사야 62:3 Korean
................................................................................
너는 또 여호와의 손의 아름다운 면류관, 네 하나님의 손의 왕관이 될 것이라
................................................................................
Izaijo knyga 62:3 Lithuanian
................................................................................
Tu būsi šlovės karūna ir karališkas vainikas Viešpaties, tavo Dievo, rankoje.
................................................................................
Isaiah 62:3 Maori
................................................................................
Hei karauna ataahua ano koe i te ringa o Ihowa, hei potae kingi i te ringa o tou Atua.
................................................................................
Esaias 62:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du skal være en prektig krone i Herrens hånd og et kongelig hodesmykke i din Guds hånd.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I będziesz koroną ozdobną w ręce Pańskiej, i koroną królestwa w ręce Boga twego.
................................................................................
Isaías 62:3 Portugese Bible
................................................................................
Também serás uma coroa de adorno na mão do Senhor, e um diadema real na mão do teu Deus.   
................................................................................
Isaia 62:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vei fi o cunună strălucitoare în mîna Domnului, o legătură împărătească în mîna Dumnezeului tău.
................................................................................
Исаия 62:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И будешь венцом славы в руке Господа и царскою диадемою на длани Бога твоего.
................................................................................
Исаия 62:3 Russian koi8r
................................................................................
И будешь венцом славы в руке Господа и царскою диадемою на длани Бога твоего.[]
................................................................................
Isaías 62:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Serás también corona de hermosura en la mano del SEÑOR, Y diadema real en la palma de tu Dios.
................................................................................
Isaías 62:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y serás corona de gloria en la mano de Jehová, y diadema de reino en la mano del Dios tuyo.
................................................................................
Isaías 62:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y serás corona de gloria en la mano del SEÑOR; y diadema real en la mano del Dios tuyo.
................................................................................
Isaías 62:3 Spanish: Modern
................................................................................
Serás corona de esplendor en la mano de Jehovah, y diadema real en la palma de tu Dios.
................................................................................
Jesaja 62:3 Swedish (1917)
................................................................................
Så skall du vara en härlig krona i HERRENS hand, en konungslig huvudbindel i din Guds hand.
................................................................................
Isaiah 62:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ikaw naman ay magiging putong ng kagandahan sa kamay ng Panginoon, at diademang hari sa kamay ng iyong Dios.
................................................................................
Yeşaya 62:3 Turkish
................................................................................
RABbin elinde güzellik tacı,
Tanrının elinde krallık sarığı olacaksın.

................................................................................
EÂ-sai 62:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi sẽ làm bão triều thiên đẹp đẽ trong tay Ðức Giê-hô-va, làm mão miện vua trong tay Ðức Chúa Trời ngươi.
................................................................................
Isaia 62:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e sarai una corona di gloria nella mano del Signore, ed una benda reale nella palma del tuo Dio.
................................................................................
YESAYA 62:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau menjadi seperti mahkota indah di tangan TUHAN, mahkota kerajaan di tangan Allahmu.
................................................................................
YESAYA 62:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Engkau akan menjadi mahkota keagungan di tangan TUHAN dan serban kerajaan di tangan Allahmu.
................................................................................
Beauty .......... Crown .......... Diadem .......... Fair .......... Glory .......... Hand .......... Head-Dress .......... King's .......... Lord's .......... Open .......... Royal .......... Royalty .......... Splendor
................................................................................
Beauty .......... Crown .......... Diadem .......... Fair .......... Glory .......... Hand .......... Head-Dress .......... King's .......... Lord's .......... Open .......... Royal .......... Royalty .......... Splendor
................................................................................
Alphabetical: a .......... also .......... And .......... be .......... beauty .......... crown .......... diadem .......... God .......... hand .......... in .......... LORD .......... Lord's .......... of .......... royal .......... splendor .......... the .......... will .......... You .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I62 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible