New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Upon a high and lofty mountain You have made your bed. You also went up there to offer sacrifice. ................................................................................ Isaiah 57:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐπ' ὄρος ὑψηλὸν καὶ μετέωρον ἐκεῖ σου ἡ κοίτη κἀκεῖ ἀνεβίβασας θυσίας ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ super montem excelsum et sublimem posuisti cubile tuum et illuc ascendisti ut immolares hostias ................................................................................ Isaías 57:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sobre un monte alto y encumbrado has puesto tu cama; allí también subiste a ofrecer sacrificio. ................................................................................ Jesaja 57:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Du machst dein Lager auf einem hohen, erhabenen Berg und gehst daselbst auch hinauf, zu opfern. ................................................................................ Ésaïe 57:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est sur une montagne haute et élevée que tu dresses ta couche; C'est aussi là que tu montes pour offrir des sacrifices. ................................................................................ 以 賽 亞 書 57:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 在 高 而 又 高 的 山 上 安 设 床 榻 , 也 上 那 里 去 献 祭 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ On a lofty and high mountain have you set your bed: even thither went you up to offer sacrifice. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Upon a high and lofty mountain hast thou set thy bed; thither also wentest thou up to offer sacrifice. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ You have put your bed on a high mountain: there you went up to make your offering. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Upon a high and lofty mountain thou hast laid thy bed, and hast gone up thither to offer victims. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither didst thou go up to offer sacrifice. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Upon a high and lofty mountain hast thou set thy bed: thither also wentest thou up to offer sacrifice. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You've made your bed on a high and lofty mountain. You've gone to offer sacrifices there. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither thou wentest up to offer sacrifice. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ On a high and lofty mountain you have set your bed; there also you went up to offer sacrifice. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ On a mountain, high and exalted, Thou hast set thy couch, Also thither thou hast gone up to make a sacrifice. ................................................................................ 以 賽 亞 書 57:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 在 高 而 又 高 的 山 上 安 設 床 榻 , 也 上 那 裡 去 獻 祭 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 57:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你在高高的山上安設你的床榻,又上到那裡去獻祭。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 57:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你在高高的山上安设你的床榻,又上到那里去献祭。 ................................................................................ Ésaïe 57:7 French: Darby ................................................................................ Tu as placé ta couche sur une montagne haute et élevée: là aussi tu es montée pour sacrifier des sacrifices. ................................................................................ Ésaïe 57:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu as mis ton lit sur les montagnes hautes et élevées, même tu y es montée pour faire des sacrifices. ................................................................................ Ésaïe 57:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu places ta couche sur une montagne haute et élevée, et tu montes là pour sacrifier. ................................................................................ Jesaja 57:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Du machst dein Lager auf einen hohen, erhabenen Berg und gehest daselbst auch hinauf zu opfern. ................................................................................ Jesaja 57:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Auf einem hohen und erhabenen Berge schlugest du dein Lager auf; auch stiegest du dort hinauf, um Schlachtopfer zu opfern. | Isaia 57:7 Albanian ................................................................................ Ti e ke vënë shtratin tënd mbi një mal të lartë dhe të ngritur, edhe aty ke hipur për të ofruar flijime. ................................................................................ Исая 57:7 Bulgarian ................................................................................ На висока и издигната планина си турила леглото си, И там си се изкачвала да принасяш жертва. ................................................................................ Isaiah 57:7 Croatian Bible ................................................................................ Na gori visokoj, uzdignutoj, svoj si ležaj postavila i popela se onamo da prinosiš žrtvu klanicu. ................................................................................ Izaiáše 57:7 Czech BKR ................................................................................ Na hoře vysoké a vyvýšené stavíš lože své, a tam vstupuješ k obětování oběti. ................................................................................ Esajas 57:7 Danish ................................................................................ På høje og knejsende Bjerge redte du Leje, også der steg du op for at slagte dit Offer; ................................................................................ Jesaja 57:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij stelt uw leger op een hogen en verhevenen berg; ook klimt gij derwaarts op, om slachtoffer te offeren. ................................................................................ Ézsaiás 57:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Magas és felemelkedett hegyen helyezted ágyadat, fel is menél oda áldozni áldozatot. ................................................................................ Jesaja 57:7 Esperanto ................................................................................ Sur monto alta kaj levita vi starigis vian kusxejon, vi tien supreniris, por bucxi oferojn. ................................................................................ JESAJA 57:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinä teet vuotees korkialle jyrkälle vuorelle, ja menet myös itse sinne ylös uhria uhraamaan. ................................................................................ JESAJA 57:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Korkealle ja valtavalle vuorelle sinä valmistit vuoteesi; sinne sinä myös nousit teurasuhria uhraamaan. ................................................................................ Isaiah 57:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ επ' ορος υψηλον και μετεωρον εκει σου η κοιτη κακει ανεβιβασας θυσιας ................................................................................ Isaiah 57:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ep' oros upsēlon kai meteōron ekei sou ē koitē kakei anebibasas thusias ................................................................................ ep' oros upsElon kai meteOron ekei sou E koitE kakei anebibasas thusias ................................................................................ Ezayi 57:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou moute sou yon gwo mòn byen wo pou n' al kouche ak fanm, pou n' al touye bèt nou ofri bay zidòl yo. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 57:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ على جبل عال ومرتفع وضعت مضجعك والى هناك صعدت لتذبحي ذبيحة. ................................................................................ ישעה 57:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ על הר־גבה ונשא שמת משכבך גם־שם עלית לזבח זבח׃ ................................................................................ ישעה 57:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עַ֤ל הַר־גָּבֹ֙הַּ֙ וְנִשָּׂ֔א שַׂ֖מְתְּ מִשְׁכָּבֵ֑ךְ גַּם־שָׁ֥ם עָלִ֖ית לִזְבֹּ֥חַ זָֽבַח׃ ................................................................................ ישעה 57:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ על הר־גבה ונשא שמת משכבך גם־שם עלית לזבח זבח׃ ................................................................................ ישעה 57:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עַל הַר־גָּבֹהַּ וְנִשָּׂא שַׂמְתְּ מִשְׁכָּבֵךְ גַּם־שָׁם עָלִית לִזְבֹּחַ זָבַח׃ ................................................................................ ישעה 57:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז על הר גבה ונשא שמת משכבך גם שם עלית לזבח זבח ................................................................................ ישעה 57:7 Hebrew Bible ................................................................................ על הר גבה ונשא שמת משכבך גם שם עלית לזבח זבח׃ | Isaia 57:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tu poni il tuo letto sopra un monte alto, elevato, e quivi pure sali ad offrire sacrifizi. ................................................................................ YESAYA 57:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa di atas gunung yang tinggi-tinggi kamu mendirikan pembaringanmu, kamu sendiri naik ke sana akan mempersembahkan korban. ................................................................................ 이사야 57:7 Korean ................................................................................ 네가 높고 높은 산 위에 침상을 베풀었고 네가 또 그리로 올라가서 제사를 드렸으며 ................................................................................ Izaijo knyga 57:7 Lithuanian ................................................................................ Kalnuose patiesęs savo guolį, tu eini aukoti aukų. ................................................................................ Isaiah 57:7 Maori ................................................................................ I runga i te maunga tiketike, aua noa atu ki runga, i hanga e koe tou takotoranga, piki ai ki reira ki te mea patunga tapu. ................................................................................ Esaias 57:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ På høie, mektige fjell redet du ditt leie; også der steg du op for å ofre slaktoffer. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Na górze wysokiej i wyniosłej postawiłeś łoże twoje, a tam wstępujesz ku sprawowaniu ofiar. ................................................................................ Isaías 57:7 Portugese Bible ................................................................................ sobre um monte alto e levantado puseste a tua cama; e lá subiste para oferecer sacrifícios. ................................................................................ Isaia 57:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pe un munte înalt şi ridicat îţi faci culcuşul; tot acolo te sui să aduci jertfe. ................................................................................ Исаия 57:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ На высокой и выдающейся горе ты ставишь ложе твое и туда восходишь приносить жертву. ................................................................................ Исаия 57:7 Russian koi8r ................................................................................ На высокой и выдающейся горе ты ставишь ложе твое и туда восходишь приносить жертву.[] ................................................................................ Isaías 57:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sobre un monte alto y encumbrado Has puesto tu cama; Allí también subiste a ofrecer sacrificio. ................................................................................ Isaías 57:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sobre el monte alto y empinado pusiste tu cama: allí también subiste á hacer sacrificio. ................................................................................ Isaías 57:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Sobre el monte alto y empinado pusiste tu cama; allí también subiste a hacer sacrificio. ................................................................................ Isaías 57:7 Spanish: Modern ................................................................................ Sobre el monte alto y encumbrado pusiste tu cama. Allí también subiste a hacer sacrificio. ................................................................................ Jesaja 57:7 Swedish (1917) ................................................................................ På höga och stora berg redde du dig läger; också upp på sådana begav du dig för att offra slaktoffer. ................................................................................ Isaiah 57:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa isang mataas at matayog na bundok ay inilagay mo ang iyong higaan; doon ka naman sumampa upang maghandog ng hain. ................................................................................ Yeşaya 57:7 Turkish ................................................................................ Yatağınızı ulu, yüksek dağa serdiniz, Oraya bile kurban kesmeye gidiyorsunuz. ................................................................................ EÂ-sai 57:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi đặt giường trên núi rất cao, và lên đó đặng dâng của lễ. ................................................................................ Isaia 57:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tu hai posto il tuo letto sopra i monti alti ed elevati; e sei eziandio salita là, per sacrificar sacrificii. ................................................................................ YESAYA 57:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kamu pergi ke puncak-puncak gunung untuk mempersembahkan kurban dan memuaskan nafsu berahimu. ................................................................................ YESAYA 57:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Engkau menaruh petiduranmu di atas gunung yang tinggi dan menjulang dan ke atas gunung itu juga engkau naik untuk mempersembahkan korban sembelihan. ................................................................................ Bed .......... Exalted .......... High .......... Hill .......... Lofty .......... Mountain .......... Offer .......... Offering .......... Sacrifice .......... Sacrifices .......... Thither .......... Wentest ................................................................................ Bed .......... Exalted .......... High .......... Hill .......... Lofty .......... Mountain .......... Offer .......... Offering .......... Sacrifice .......... Sacrifices .......... Thither .......... Wentest ................................................................................ Alphabetical: a .......... also .......... and .......... bed .......... have .......... high .......... hill .......... lofty .......... made .......... mountain .......... offer .......... on .......... sacrifice .......... sacrifices .......... there .......... to .......... up .......... Upon .......... went .......... You .......... your ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I57 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |