Isaiah 55:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"For you will go out with joy And be led forth with peace; The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you, And all the trees of the field will clap their hands.
................................................................................
Isaiah 55:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν γὰρ εὐφροσύνῃ ἐξελεύσεσθε καὶ ἐν χαρᾷ διδαχθήσεσθε τὰ γὰρ ὄρη καὶ οἱ βουνοὶ ἐξαλοῦνται προσδεχόμενοι ὑμᾶς ἐν χαρᾷ καὶ πάντα τὰ ξύλα τοῦ ἀγροῦ ἐπικροτήσει τοῖς κλάδοις
................................................................................
ישעה 55:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־בְשִׂמְחָה תֵצֵאוּ וּבְשָׁלֹום תּוּבָלוּן הֶהָרִים וְהַגְּבָעֹות יִפְצְחוּ לִפְנֵיכֶם רִנָּה וְכָל־עֲצֵי הַשָּׂדֶה יִמְחֲאוּ־כָף׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quia in laetitia egrediemini et in pace deducemini montes et colles cantabunt coram vobis laudem et omnia ligna regionis plaudent manu

................................................................................
Isaías 55:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque con alegría saldréis, y con paz seréis conducidos; los montes y las colinas prorrumpirán en gritos de júbilo delante de vosotros, y todos los árboles del campo batirán palmas.
................................................................................
Jesaja 55:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ihr sollt in Freuden ausziehen und im Frieden geleitet werden. Berge und Hügel sollen vor euch her frohlocken mit Ruhm und alle Bäume auf dem Felde mit den Händen klatschen.
................................................................................
Ésaïe 55:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Oui, vous sortirez avec joie, Et vous serez conduits en paix; Les montagnes et les collines éclateront d'allégresse devant vous, Et tous les arbres de la campagne battront des mains.
................................................................................
以 賽 亞 書 55:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 必 欢 欢 喜 喜 而 出 来 , 平 平 安 安 蒙 引 导 。 大 山 小 山 必 在 你 们 面 前 发 声 歌 唱 ; 田 野 的 树 木 也 都 拍 掌 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For you will go out with joy, and be guided in peace: the mountains and the hills will make melody before you, and all the trees of the fields will make sounds of joy.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall sing praise before yen, and all the trees of the country shah clap their hands.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You will go out with joy and be led out in peace. The mountains and the hills will break into songs of joy in your presence, and all the trees will clap their hands.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For with joy ye go forth, And with peace ye are brought in, The mountains and the hills Break forth before you with singing, And all trees of the field clap the hand.
................................................................................
以 賽 亞 書 55:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 必 歡 歡 喜 喜 而 出 來 , 平 平 安 安 蒙 引 導 。 大 山 小 山 必 在 你 們 面 前 發 聲 歌 唱 ; 田 野 的 樹 木 也 都 拍 掌 。
................................................................................
以 賽 亞 書 55:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們必歡歡喜喜出來,平平安安蒙引導;大山小山都必在你們面前發聲歡呼,田野所有的樹木也都拍掌。
................................................................................
以 賽 亞 書 55:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们必欢欢喜喜出来,平平安安蒙引导;大山小山都必在你们面前发声欢呼,田野所有的树木也都拍掌。
................................................................................
Ésaïe 55:12 French: Darby
................................................................................
Car vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines éclateront devant vous en chants de triomphe, et tous les arbres des champs battront des mains:
................................................................................
Ésaïe 55:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Car vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les coteaux éclateront de joie avec chant de triomphe devant vous, et tous les arbres des champs frapperont des mains.
................................................................................
Ésaïe 55:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines éclateront en cris de joie devant vous, et tous les arbres des champs battront des mains.
................................................................................
Jesaja 55:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn ihr sollt in Freuden ausziehen und im Frieden geleitet werden. Berge und Hügel sollen vor euch her frohlocken mit Ruhm und alle Bäume auf dem Felde mit den Händen klappen.
................................................................................
Jesaja 55:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn in Freuden werdet ihr ausziehen und in Frieden geleitet werden; die Berge und die Hügel werden vor euch in Jubel ausbrechen, und alle Bäume des Feldes werden in die Hände klatschen;
Isaia 55:12 Albanian
................................................................................
Sepse ju do të niseni me gëzim dhe do t'ju kthejnë në paqe. Malet dhe kodrat do të shpërthejnë në britma gëzimi përpara jush dhe tërë drurët e fushave do të duartrokasin.
................................................................................
Исая 55:12 Bulgarian
................................................................................
Защото ще излезете с радост, И ще бъдете изведени с мир; Планините и хълмовете ще запеят пред вас радостно, И всичките полски дървета ще изпляскат с ръце.
................................................................................
Isaiah 55:12 Croatian Bible
................................................................................
Da, s radošću ćete otići i u miru ćete biti vođeni. Gore će i brda klicati od radosti pred vama i sva će stabla u polju pljeskati.
................................................................................
Izaiáše 55:12 Czech BKR
................................................................................
A protož s veselím vyjdete, a v pokoji sprovozeni budete. Hory i pahrbkové zvučně naproti vám prozpěvovati budou, a všecko dříví polní rukama plésati bude.
................................................................................
Esajas 55:12 Danish
................................................................................
Ja, med Glæde skal I drage ud; og i Fred skal I ledes frem; foran jer råber Bjerge og Høje med Fryd, alle Markens Træer skal klappe i Hånd;
................................................................................
Jesaja 55:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want in blijdschap zult gijlieden uittrekken, en met vrede voortgeleid worden; de bergen en heuvelen zullen geschal maken met vrolijk gezang voor uw aangezicht, en alle bomen des velds zullen de handen samenklappen.
................................................................................
Ézsaiás 55:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert örömmel jöttök ki, és békességben vezéreltettek; a hegyek és halmok ujjongva énekelnek ti elõttetek, és a mezõ minden fái tapsolnak.
................................................................................
Jesaja 55:12 Esperanto
................................................................................
Kun gxojo vi eliros, kaj kun paco vi estos kondukataj; la montoj kaj montetoj sonigos antaux vi kanton, kaj cxiuj arboj de la kampo plauxdos per la manoj.
................................................................................
JESAJA 55:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä ilossa teidän pitää lähtemän ja rauhassa saatettaman; vuoret ja kukkulat pitää teidän edessänne kiitosta veisaaman, ja kaikki puut kedolla käsillänsä yhteen lyömän.
................................................................................
JESAJA 55:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä iloiten te lähdette, ja rauhassa teitä saatetaan; vuoret ja kukkulat puhkeavat riemuun teidän edessänne, ja kaikki kedon puut paukuttavat käsiänsä.
................................................................................
Isaiah 55:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν γαρ ευφροσυνη εξελευσεσθε και εν χαρα διδαχθησεσθε τα γαρ ορη και οι βουνοι εξαλουνται προσδεχομενοι υμας εν χαρα και παντα τα ξυλα του αγρου επικροτησει τοις κλαδοις
................................................................................
Isaiah 55:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en gar euphrosunē exeleusesthe kai en chara didachthēsesthe ta gar orē kai oi bounoi exalountai prosdechomenoi umas en chara kai panta ta xula tou agrou epikrotēsei tois kladois
................................................................................
en gar euphrosunE exeleusesthe kai en chara didachthEsesthe ta gar orE kai oi bounoi exalountai prosdechomenoi umas en chara kai panta ta xula tou agrou epikrotEsei tois kladois

................................................................................
Ezayi 55:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
N'a kite lavil Babilòn ak kè kontan. Y'a mennen nou tounen lakay nou ak kè poze. Gwo mòn yo ak ti mòn yo va pran chante pou nou sitèlman y'a kontan. Tout pyebwa nan plenn yo va bat bravo pou nou!
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 55:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانكم بفرح تخرجون وبسلام تحضرون. الجبال والآكام تشيد امامكم ترنما وكل شجر الحقل تصفق بالايادي.
................................................................................
ישעה 55:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי־בשמחה תצאו ובשלום תובלון ההרים והגבעות יפצחו לפניכם רנה וכל־עצי השדה ימחאו־כף׃
................................................................................
ישעה 55:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּֽי־בְשִׂמְחָ֣ה תֵצֵ֔אוּ וּבְשָׁלֹ֖ום תּֽוּבָל֑וּן הֶהָרִ֣ים וְהַגְּבָעֹ֗ות יִפְצְח֤וּ לִפְנֵיכֶם֙ רִנָּ֔ה וְכָל־עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה יִמְחֲאוּ־כָֽף׃
................................................................................
ישעה 55:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי־בשמחה תצאו ובשלום תובלון ההרים והגבעות יפצחו לפניכם רנה וכל־עצי השדה ימחאו־כף׃
................................................................................
ישעה 55:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־בְשִׂמְחָה תֵצֵאוּ וּבְשָׁלֹום תּוּבָלוּן הֶהָרִים וְהַגְּבָעֹות יִפְצְחוּ לִפְנֵיכֶם רִנָּה וְכָל־עֲצֵי הַשָּׂדֶה יִמְחֲאוּ־כָף׃
................................................................................
ישעה 55:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב כי בשמחה תצאו ובשלום תובלון ההרים והגבעות יפצחו לפניכם רנה וכל עצי השדה ימחאו כף
................................................................................
ישעה 55:12 Hebrew Bible
................................................................................
כי בשמחה תצאו ובשלום תובלון ההרים והגבעות יפצחו לפניכם רנה וכל עצי השדה ימחאו כף׃
Isaia 55:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sì, voi partirete con gioia, e sarete ricondotti in pace; i monti e i colli daranno in gridi di gioia dinanzi a voi, e tutti gli alberi della campagna batteranno le mani.
................................................................................
YESAYA 55:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena dengan kesukaan kamu akan keluar dan dengan selamat juga kamu akan dipimpin; bahwa segala gunung dan bukit akan bertempik sorak dan menyanyi ramai-ramai di hadapan kamu dan segala pohon kayu di padangpun akan bertepuk-tepuk tangan.
................................................................................
이사야 55:12 Korean
................................................................................
너희는 기쁨으로 나아가며 평안히 인도함을 받을 것이요 산들과 작은 산들이 너희 앞에서 노래를 발하고 들의 모든 나무가 손바닥을 칠 것이며
................................................................................
Izaijo knyga 55:12 Lithuanian
................................................................................
Jūs išeisite linksmi, ir ramybė lydės jus. Kalnai ir kalvos džiūgaus jūsų akivaizdoje ir laukų medžiai plos rankomis.
................................................................................
Isaiah 55:12 Maori
................................................................................
Ta te mea ka haere atu koutou me te hari ano, ka arahina i runga i te rangimarie; ka pakaru mai te waiata a nga maunga, a nga pukepuke, i to koutou aroaro, a ka papaki ringa nga rakau katoa o te whenua.
................................................................................
Esaias 55:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For med glede skal I dra ut, og i fred skal I føres frem; fjellene og haugene skal bryte ut i fryderop for eders åsyn, og alle markens trær skal klappe i hendene.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż w weselu wynijdziecie, a w pokoju doprowadzeni będziecie. Góry i pagórki chwałę przed wami głośno zaśpiewają, a wszystkie drzewa polne rękami klaskać będą.
................................................................................
Isaías 55:12 Portugese Bible
................................................................................
Pois com alegria saireis, e em paz sereis guiados; os montes e os outeiros romperão em cânticos diante de vós, e todas as árvores de campo baterão palmas.   
................................................................................
Isaia 55:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Da, veţi ieşi cu bucurie, şi veţi fi călăuziţi în pace. Munţii şi dealurile vor răsuna de veselie înaintea voastră, şi toţi copacii din cîmpie vor bate din palme.
................................................................................
Исаия 55:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Итак вы выйдете с веселием и будете провожаемы смиром; горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам.
................................................................................
Исаия 55:12 Russian koi8r
................................................................................
Итак вы выйдете с веселием и будете провожаемы с миром; горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам.[]
................................................................................
Isaías 55:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque con alegría saldrán, Y con paz serán conducidos. Los montes y las colinas prorrumpirán en gritos de júbilo delante de ustedes, Y todos los árboles del campo aplaudirán.
................................................................................
Isaías 55:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso.
................................................................................
Isaías 55:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo os aplaudirán con las manos.
................................................................................
Isaías 55:12 Spanish: Modern
................................................................................
Ciertamente, con alegría saldréis y en paz os iréis. Los montes y las colinas irrumpirán en cánticos delante de vosotros, y todos los árboles del campo aplaudirán.
................................................................................
Jesaja 55:12 Swedish (1917)
................................................................................
Ty med glädje skolen I draga ut, och i frid skolen I föras åstad. Bergen och höjderna skola brista ut i jubel, där I gån fram, och alla träd på marken skola klappa i händerna.
................................................................................
Isaiah 55:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't kayo'y magsisilabas na may kagalakan, at papatnubayang may kapayapaan: ang mga bundok at ang mga burol ay magsisibulas ng pagawit sa harap ninyo, at ipapakpak ng lahat na punong kahoy sa parang ang kanilang mga kamay.
................................................................................
Yeşaya 55:12 Turkish
................................................................................
Sevinçle çıkacak,
Esenlikle geri götürüleceksiniz.
Dağlar, tepeler önünüzde sevinçle çığıracak,
Kırdaki bütün ağaçlar alkış tutacak.

................................................................................
EÂ-sai 55:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì các ngươi sẽ đi ra vui vẻ, được đưa đi trong sự bình an. Trước mặt các ngươi, núi và đồi sẽ trổi tiếng ca hát, mọi cây cối ngoài đồng sẽ vỗ tay.
................................................................................
Isaia 55:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè voi uscirete con allegrezza, e sarete condotti in pace; i monti, e i colli risoneranno grida di allegrezza davanti a voi; e tutti gli alberi della campagna si batteranno a palme.
................................................................................
YESAYA 55:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kamu akan meninggalkan Babel dengan sukacita, dan diantar keluar dengan selamat. Gunung dan bukit akan bergembira dan bersorak-sorai, pohon-pohon di ladang bertepuk tangan.
................................................................................
YESAYA 55:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sungguh, kamu akan berangkat dengan sukacita dan akan dihantarkan dengan damai; gunung-gunung serta bukit-bukit akan bergembira dan bersorak-sorai di depanmu, dan segala pohon-pohonan di padang akan bertepuk tangan.
................................................................................
Break .......... Burst .......... Clap .......... Field .......... Fields .......... Forth .......... Guided .......... Hand .......... Hands .......... Hills .......... Joy .......... Led .......... Melody .......... Mountains .......... Peace .......... Shouts .......... Singing .......... Song .......... Sounds .......... Trees
................................................................................
Break .......... Burst .......... Clap .......... Field .......... Fields .......... Forth .......... Guided .......... Hand .......... Hands .......... Hills .......... Joy .......... Led .......... Melody .......... Mountains .......... Peace .......... Shouts .......... Singing .......... Song .......... Sounds .......... Trees
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... be .......... before .......... break .......... burst .......... clap .......... field .......... For .......... forth .......... go .......... hands .......... hills .......... in .......... into .......... joy .......... led .......... mountains .......... of .......... out .......... peace .......... shouts .......... song .......... the .......... their .......... trees .......... will .......... with .......... You
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I55 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible